Глава 3: Дневник фермера (Часть 2)

Узнав, что Инян покончила с собой, пришли люди из клана спросить, нужно ли вылавливать тело. Ван Ши была недовольна и сгоряча сказала: — Лучше всего скормить рыбам. Вылавливать, чтобы устроить призрачную свадьбу, — это слишком нечисто.

По правилам Великого Ци, через семь дней после смерти человек возвращается туда, где жил. Покойный сначала идёт в главный зал, ест подношения из фруктов и овощей, затем идёт на кухню, открывает шкаф для посуды, намеренно или ненамеренно создавая шум, чтобы сообщить семье, что он вернулся.

Наконец, взглянув на близких, он спокойно уходит.

В этот день Ван Ши зажгла палочку благовоний в углу дома. Чем ближе был седьмой день после смерти Инян, тем сильнее она боялась.

Люди боятся призраков — это правда. Чтобы успокоиться, Ван Ши поставила алтарь в главном зале, молясь только о том, чтобы Инян перед уходом насытилась и отпустила навязчивую идею своей несправедливой смерти.

Ван Ши просила людей составить ей компанию, но у неё было мало хороших знакомых, а другие знали причину и, естественно, не хотели вмешиваться в эту мутную воду, чтобы не навлечь гнев духов и богов.

Солнце клонилось к закату, сын не вернулся из академии. Ван Ши рано легла спать, наглухо заперев дверь комнаты.

Её сердце бешено колотилось. Чем тише становилась ночь, тем громче казались звуки. Старые крысы бегали по балкам, грызя дерево. Обычно Ван Ши обязательно крикнула бы на них, чтобы напугать, но сегодня она не смела издать ни звука.

Неизвестно, сколько прошло времени. Ван Ши была в полудрёме, когда вдруг дверь со скрипом открылась, и послышались тихие шаги. Ван Ши вздрогнула от испуга, тут же проснулась и долго не могла уснуть.

Ночь была глубокой. Целое гнездо крыс на балках уснуло, и Ван Ши тоже заснула, храпя во весь голос, погрузившись в сон в тревоге.

Призрачная невеста

Призрачная невеста

В красном платье вернулась домой к матери

Тело повреждено

Повесилась

Бросилась в реку

Птицы летят

Рыбы плывут

Призрачная невеста

Свисающий язык

Тащит воду

Смеётся

Призрачная невеста

Вернулась домой к матери

А за спиной у неё призрачный ребёнок

Загорелся зловещий призрачный огонь, осветив комнату зелёным светом, цветом тела, разбухшего от воды.

Вода капля за каплей падала на лицо Ван Ши. Женщина, сидевшая у кровати, улыбалась, показывая белые зубы, и пристально смотрела на старуху на кровати.

Женщина у кровати была в старом свадебном платье, промокшем насквозь. Вода стекала с её ног, разбухших от воды, потоками, смачивая пол.

Вода продолжала капать.

Ван Ши давно проснулась, но не смела открыть глаза и пошевелиться. Вода капля за каплей попадала ей в глаза, в рот, просачиваясь вниз по шее.

Сквозь веки она чувствовала свет свечи снаружи. Перед ней была тень, человеческая. Она вернулась.

Ван Ши боялась вздохнуть, чуть не задохнувшись.

— Мама!

Слабый, но пронзительный крик вонзился в уши Ван Ши. Мокрые длинные волосы хлестали её по лицу. Ван Ши крепко зажмурилась, терпеливо ожидая.

— Мама!

— Мама!

— Мама!

Невидимое, возможно, самое страшное.

Ван Ши крепко закрыла глаза, но в мозгу возникали бесчисленные образы разлагающихся тел. В юности она видела огромные плавающие трупы в реке.

Крики в ушах были то безумными, то жалобными.

Она кричала, свирепая до крайности. Дочь, бросившаяся в реку, превратилась в мстительного духа, принеся с собой пронизывающий холод Реки Циншуй, чтобы «отблагодарить» мать за воспитание и за то, как она её «выдала замуж».

Неизвестно, сколько она терпела, но в конце концов Ван Ши потеряла сознание от страха.

Призрачный огонь погас, но обида не рассеялась.

Солнце достигло зенита, когда Ван Ши наконец проснулась. Лицо её было мертвенно-бледным, видимо, она сильно испугалась. Думая, что это был кошмар, она повернулась, чтобы слезть с кровати, но увидела у кровати лужу воды. В воде лежал маленький кусочек красной ткани. Она узнала эту ткань. Когда она выходила замуж, мать с радостью повела её в городскую лавку тканей, чтобы примерить.

Она вздрогнула, бросилась к двери и выбежала наружу. Снаружи ярко светило солнце. Ван Ши успокоилась.

— Ван Гуйхуа!

Она обернулась и, увидев, кто её зовёт, снова почувствовала, как сердце бешено заколотилось. Закатив глаза, она потеряла сознание.

Солнце светило ярко, паля Ван Ши. Вскоре она очнулась, но, взглянув на главный зал, снова потеряла сознание от испуга.

После нескольких таких обмороков Ван Ши наконец перестала терять сознание. Она смотрела на Инян, сидевшую прямо в главном зале, дрожа всем телом и не в силах произнести ни слова.

— Ван Ши!

— Знаешь ли ты о зле, которое творила каждый день?

Ван Ши поспешно поклонилась до земли, не смея открыть рот. В этот момент она сама стала немой.

— Владыка Яма, видя мою сильную обиду, не принял меня. Но помня, что ты родила меня, я пощажу тебя.

— Если ты снова причинишь неприятности, я жестоко накажу Чи Нина, а пальцы, которыми он пишет, я вырву один за другим и скормлю собакам.

— А когда ты закончишь с А Нином, я брошу тебя в ад, вырву язык, выколю глаза, отрублю руки и ноги, пожарю в кипящем масле, а затем разрублю пополам.

— Половину скормлю свиньям, половину — собакам.

— И так без конца.

— Никогда не переродишься.

— Поняла?

Ван Ши только стучала головой об пол, невнятно бормоча: — Поняла, поняла.

Чи Инян оказалась жива и стала предметом разговоров во всех окрестных деревнях. Вскоре в доме было полно гостей. Инян мягко улыбалась, говоря, что её спас божественный лекарь, который также вылечил её немоту. Все удивлялись. Только Ван Ши сидела в углу, не смея говорить.

После этого случая высокомерие Ван Ши в доме угасло. Теперь ей приходилось угождать двум «предкам», не смея проявлять небрежность.

Посторонние смеялись и плакали, видя, как Ван Ши изменилась после возвращения дочери, став похожей на любящую мать.

Чи Инян, хоть и могла говорить, говорила мало. Она редко разговаривала с Ван Ши, а Ван Ши не смела подходить к ней слишком близко. Каждая занималась своим делом. Чи Инян часто ходила на гору, Ван Ши занималась полями. Они жили мирно, не мешая друг другу.

Несколько дней подряд Чи Инян проводила на склоне. Сначала она вынесла весь навоз из выгребной ямы. Ван Ши осмеливалась только злиться про себя. Увидев, что Чи Инян взяла большие ножницы, Ван Ши и вовсе чуть не получила сердечный приступ от страха. Чи Инян была весьма безмолвна, лишь искоса взглянула на Ван Ши и пошла на склон.

Ван Ши тайком поднялась на склон, чтобы посмотреть, что делает эта «несущая несчастье». Оказалось, она осваивала участок под чайную плантацию. Ван Ши воскликнула, что это плохая идея. Раньше в деревне уже были семьи, которые выращивали чай, даже привозили высококачественные семена чая с фиолетовыми листьями из Юньчжоу. Несколько лет они усердно трудились, но чай получился очень горьким, невозможно пить. Видимо, эта земля не подходила для выращивания чая.

Несмотря на это, Ван Ши не смела возражать вслух, лишь долго вздыхала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение