— Что толку от того, что ты говоришь? Дедушке, бабушке и людям из семьи третьего брата все равно.
— Они знают только, что вторая сестра навредила Сяо Я, и теперь она лежит в постели, не зная, жива или мертва.
Чжоу Цзыюнь, как старшая, прекрасно понимала, что если бы дедушка и бабушка были разумными людьми, они бы не были такими предвзятыми, поэтому слова младшей сестры были бесполезны.
Она до сих пор с ужасом вспоминала, как бабушка била вторую сестру сегодня. Она действительно била очень сильно, словно хотела убить вторую сестру.
Пока сестры разговаривали, супруги из семьи второго брата вошли с унылыми лицами, полными безнадежности.
— Отец, как дела? Дедушка и бабушка согласились позвать лекаря для второй сестры? — глаза Чжоу Цзысин были полны надежды.
Чжоу Цзыюнь, увидев выражение лиц своих родителей, все поняла, но в душе еще теплилась искорка надежды.
Однако, увидев, как отец качает головой, последняя искорка надежды угасла.
У семьи второго брата было только три дочери, ни одного сына. В деревне, где нет сына, семья не может по-настоящему устоять, их называют "пресекшимся родом".
Тем более, что в семье Чжоу были очень предвзятые родители, жизнь семьи второго брата была еще тяжелее.
Чжоу Я проснулась на следующий день, когда было уже почти полдень. Открыв глаза, она снова увидела глинобитный дом и почувствовала, будто небо рухнуло. А воспоминания, нахлынувшие в ее мозг, словно снежинки, заставили ее мгновенно заплакать от боли, в глазах была полная безнадежность.
Она не ожидала, что переселение из романов действительно существует, но она совсем не хотела быть здесь. Она хотела вернуться, вернуться в свой знакомый 21 век, вернуться к родителям. Она не могла расстаться с родителями.
И тем более не знала, как сильно будут страдать ее родители, если узнают о ее смерти.
Чжоу Я хотела встать с кровати и удариться головой, возможно, так она смогла бы вернуться. Но как только она пошевелилась, голова снова закружилась и заболела, ей было до смерти плохо, голова болела так сильно, что ей хотелось разбить ее.
— Ах, младшая сестра, ты очнулась, как хорошо!
— Ты не знаешь, как сильно я испугался, когда ты вчера потеряла сознание.
— Мы сразу же позвали лекаря, он тебя осмотрел и выписал новое лекарство.
— Скоро выпьешь его и поправишься.
— Тогда старший брат отомстит за тебя.
— Эта проклятая девчонка Чжоу Цзыюй посмела тебе навредить! Пусть пока поживет со своей никчемной жизнью, а когда ты поправишься, младшая сестра, сама с ней разберешься и заберешь ее никчемную жизнь.
Чжоу Цзыху вошел широкими шагами, увидев Чжоу Цзыя с открытыми глазами, он очень обрадовался и заговорил, как из пулемета.
В душе Чжоу Я было горче, чем от горькой тыквы. Глядя на Чжоу Цзыху, она бесчисленное количество раз вздыхала про себя, словно хотела выдохнуть все вздохи своей жизни за один раз.
Основываясь на воспоминаниях в своей голове и событиях 21 века, она полностью поняла, что переселилась в ту книгу про крестьянку, и она сама была той самой главной героиней, Чжоу Цзыя, чье имя отличалось от ее всего на один иероглиф.
Изначально ей нравилось читать эту книгу потому, что в других романах писали о предвзятых бабушках, которые плохо относились к главной героине, но в этой книге про крестьянку было наоборот: положение главной героини в семье Чжоу было абсолютно выше всех.
И не было так называемых "отвратительных родственников", наоборот, были "отвратительные члены семьи".
Надо сказать, что слово "отвратительные" идеально описывало членов семьи Чжоу Цзыя. Например, отец Чжоу Цзыя был мужчиной ленивым, хитрым и бойким на язык, к тому же очень любил играть в азартные игры, правда, по мелочи.
Что касается матери Чжоу Цзыя, она тоже была отвратительной: язвительной, жестокой, очень любила сплетничать, была ужасной сплетницей и очень волевой.
Да, и еще трое отвратительных братьев. Старший брат — тот, кто сейчас перед ней, Чжоу Цзыху, вспыльчивый, никто в деревне не осмеливался его провоцировать, он чуть что сразу бил людей.
Второй брат, Чжоу Цзыбао, определенно был из тех, кто действует исподтишка, он был коварным и жестоким. Его жестокость была определенно сильнее, чем у Чжоу Цзыху, но при этом он был очень расчетливым и играл втемную.
Что касается третьего брата, Чжоу Цзысюна, то он был настолько простодушным, что это вызывало отвращение. Его язык был ядовитее самого сильного яда в мире, но при этом у него был простодушный вид.
Одна мысль об этом, и она чувствовала, что не выдержит. Насколько же они отвратительны!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|