— Но после операции за вами должен кто-то сразу приехать ухаживать.
— Моя подруга приедет из города С, примерно через два часа, — сказала Ли Ся.
Женщина-врач посоветовала: — Через некоторое время может подписать ваша подруга.
— Но ей еще месяц до восемнадцати, — По мнению Ли Ся, несовершеннолетние не могут подписывать информированное согласие на операцию.
— ... — Женщина-врач сказала: — Тогда подпишите сами.
Она с любопытством спросила: — Почему вы не позвали родителей?
Через несколько секунд Ли Ся ответила: — Не хочу, чтобы они волновались.
Это было правдой, но главная причина заключалась в том, что она не собиралась давать им законный повод насильно вернуть ее домой.
Она с таким трудом выбралась.
— Если вы не скажете, а они узнают сами, они будут волноваться еще больше.
А еще будут чувствовать вину и сожаление.
Остальное женщина-врач не сказала. Было очевидно, что пациентка решила скрыть это от родителей, и слова не изменят ее решения, а только повлияют на ее настроение.
Она повернулась и приказала молодому врачу: — Отведите ее на предоперационное обследование, объясните ей риски операции и меры предосторожности. Если она соответствует условиям для операции, пусть подпишет документы.
Женщина-врач посмотрела на часы и продолжила: — Надеюсь, операцию можно будет сделать до рассвета.
Она еще несколько раз взглянула на пациентку. Девушка корчилась от боли, пот и слезы текли ручьем. Было видно, что ей очень страшно, но она изо всех сил старалась выглядеть спокойной.
Общий анализ крови в норме, ЭКГ в норме, давление и сахар в норме, температура в норме, других заболеваний нет, операцию можно делать.
Когда Яо Бэйбэй приехала в больницу, Ли Ся только что подписала документы.
Увидев Ли Ся, Яо Бэйбэй не смогла сдержать слез. Чтобы не увеличивать психологическую нагрузку на Ли Ся, она быстро отвернулась, вытерла слезы и только потом повернулась к Ли Ся с красными глазами, успокаивая ее: — Ся Ся, не бойся, я буду ждать тебя снаружи.
— Спасибо, — Ли Ся смогла произнести только эти два слова, и ее голос прервался.
Яо Бэйбэй была ее подругой еще с детского сада. Они делились друг с другом всеми своими печалями и радостями в жизни.
Атмосфера в семье Яо Бэйбэй была совершенно иной, чем у нее. У них было свободно, легко и весело, очень комфортно, и она им завидовала.
К тому же у Яо Бэйбэй был теплый характер, она была как маленькое теплое солнышко. Яо Бэйбэй редко испытывала беспокойство или несчастье, поэтому на самом деле большинство их разногласий исходило от нее.
Яо Бэйбэй сопровождала ее, когда она изливала бесчисленные горести.
Дверь операционной медленно закрылась, разделяя двух девушек, которые смотрели друг на друга издалека.
Операция закончилась через час.
Когда Ли Ся вывезли из операционной, она все еще была в полубессознательном состоянии. Уже рассвело.
Оперировала пожилая женщина-врач. Яо Бэйбэй услышала от молодого врача, что ее подруга придет в себя через полчаса.
Ее сердце успокоилось, и она глубоко вздохнула.
Молодой врач объяснил ей: — Идите оформите ее в стационар. В корпусе стационара можно взять напрокат раскладушку. Возьмите одну, чтобы поспать, когда состояние вашей подруги стабилизируется.
— Угу, угу. Спасибо, доктор.
— Не за что.
Операционный разрез начал болеть. Ли Ся в полубессознательном состоянии слабо застонала два раза.
Яо Бэйбэй поправила волосы на ее щеке и с болью погладила ее по лицу.
Медицинский персонал повез Ли Ся в корпус стационара. Медсестра отвела Яо Бэйбэй оформлять документы и по дороге дала ей листок: — Это рекомендации по послеоперационному уходу за Ли Ся. Хорошо изучите их.
— Хорошо.
После заполнения форм медсестра выдала Яо Бэйбэй браслет пациента и некоторые противовоспалительные препараты.
Она также любезно отвела ее, чтобы взять напрокат раскладушку.
Это была палата на двоих.
Предыдущий пациент выписался вчера.
Сейчас в палате была только Ли Ся.
Когда Ли Ся очнулась, Яо Бэйбэй пошла в больничный супермаркет купить принадлежности для стационара.
Вернувшись, она постирала новое полотенце и просто обтерла тело Ли Ся, конечно, избегая операционного разреза.
После операции Ли Ся больше всего беспокоилась о том, когда сможет принять душ.
Она чувствовала себя липкой и очень некомфортно.
— Сможешь помыться не раньше, чем через неделю, — сказала Яо Бэйбэй, читая из руководства по послеоперационному уходу.
— Я буду вонять, — Эмоциональное волнение Ли Ся затронуло рану, и тонкая, продолжительная боль усилилась на две секунды. На лбу, который только что вытерли, снова выступил пот.
— Ничего не поделаешь, восстановление важнее. Я буду тебя обтирать каждый день, а через пару дней можно будет сделать сухое обтирание, — Яо Бэйбэй боялась, что Ли Ся не выдержит.
— Я буду строго следовать указаниям врача, — глухо сказала Ли Ся.
Немного помолчав, она добавила: — Иди поспи немного, со мной сейчас все в порядке.
Обе не спали всю ночь. Ли Ся было немного лучше, она непроизвольно "спала" два часа.
Яо Бэйбэй сказала: — Ты тоже закрой глаза и попробуй уснуть.
Ли Ся, чтобы успокоить Яо Бэйбэй и дать ей возможность поспать, кивнула и сказала "хорошо".
Но уснуть было невозможно. Казалось, все спокойствие последних двух лет накопилось, чтобы вылиться в боль в эти дни.
После того, как Яо Бэйбэй пошла спать, в палате воцарилась тишина.
Ли Ся закрыла глаза, чтобы отгородиться от света, и вынужденно слушала шаги родственников пациентов, медперсонала в коридоре, звук катящихся колес и разговоры на смеси диалектов и путунхуа —
Один пациент поздоровался с проходящим врачом: — Доброе утро, доктор Ван.
— Доброе утро. Как сегодня себя чувствуете?
— Намного лучше, чем вчера.
— Отлично. Если так пойдет, через пару дней сможете выписаться.
Муж сказал жене: — Наша мама сказала, что хочет кашу с тухлым яйцом и постным мясом. Пойду куплю ей миску.
— Заодно купи одеяло для Цици, она сегодня ночью будет присматривать за мамой в больнице.
— Хорошо.
Один из родственников вздохнул: — В этой больнице так много людей. Почему сейчас так много странных болезней?
— И не говори. У людей сейчас в целом очень плохие привычки: нерегулярный режим, много жирного и соленого, ночные бдения, перекусы по ночам, отсутствие физических упражнений, а фрукты и овощи все с пестицидами... Слишком много убийц здоровья.
Кто-то жаловался на плохой характер медсестры: — У медсестер в палатах 4, 5, 6 такой плохой характер. Одну старушку отругали за то, что она на минуту опоздала убрать вещи с прикроватной тумбочки.
Пациенты, встретившись в коридоре, завели разговор: — Дедушка Се сегодня хорошо выглядит. Это ваш внук?
Диалект города А звучал очень интересно.
— Да, — ответил сильный и звучный голос, тоже на диалекте.
— Настоящий красавец. Сколько ему лет? Есть девушка?
Женщина средних лет в полной мере проявила свой талант собирать информацию.
Остальные просто проходили мимо, а эти трое остановились и заговорили у двери ее палаты.
— Скоро 23, еще учится, не знаю, встречается ли с кем-нибудь, — Дедушка перебросил вопрос внуку, его намерение выведать что-то было слишком очевидным.
Ли Ся почувствовала себя смешно и слегка приподняла уголки губ.
Когда внук этой семьи произнес первое слово, она тут же не смогла оставаться спокойной и открыла глаза. Эмоциональное волнение снова затронуло операционный разрез, она морщилась от боли, но при этом напрягла слух, чтобы внимательно различить его тембр, и внимательно слушала, как он закончил фразу: — Доктор зашел в вашу палату, нам пора возвращаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|