Глава 1.2 Хочешь жену?

«Даже если я выживу, что делать с этим телом, которое ни человек, ни призрак?!»

Любой мог заметить её аномалию – как же она могла остаться? Страх и тревога сжимали Сюй Ань.

Но неожиданно способ нашёлся.

Бродя в отчаянии по улицам, она вдруг столкнулась с женщиной, которая теперь тащила её за собой.

Сюй Ань была полностью укутана, видны были лишь её безжизненные, потухшие глаза. Она выглядела растерянной и глуповатой, но нашёлся человек, пожелавший познакомить её со своим сыном.

Ей хотелось сказать: «Твой сын этого не заслуживает», но ради выживания она покорно отвечала на расспросы женщины – проверку прописки, происхождения.

Узнав, что девушка с юга, женщина осталась ещё более довольна. Она готова была немедленно повести Сюй Ань, чьего лица толком и не разглядела, в загс.

Это было абсурдно.

Десятки низеньких домов в переулке теснились в хаотичном беспорядке, переплетаясь между собой. Голые зимние ветви, давно лишившиеся листвы, чертили на фоне неба причудливые узоры.

Женщина провела её через лабиринт переулков и наконец остановилась у входа в небольшой дворик. Схватив Сюй Ань за руку, она втянула её внутрь. Двор был тесным и загромождённым грудой разного хлама.

Сюй Ань ввели в главную комнату. Почувствовав присутствие людей внутри, она испугалась, что её неестественная, почти призрачная внешность будет обнаружена, и её примут за монстра. Молча опустив потухшие глаза, она замерла.

Она не произнесла ни слова, но у Пань Хэхуа слов было предостаточно.

Введя Сюй Ань внутрь, она с налётом самодовольства окинула взглядом удивлённых обитателей комнаты. Наконец её взгляд упал на молодого человека, небрежно прислонившегося к дверному косяку. Подтолкнув Сюй Ань в его сторону, она слащаво произнесла:

Сынок, это та самая невеста, которую я с таким трудом для тебя нашла. Не будь дураком, живите дружно.

Когда она закончила говорить, Сюй Ань явственно ощутила на себе развязный взгляд, скользящий с головы до ног и в итоге остановившийся на её лице – точнее, на единственной видимой части, глазах.

Это был вызывающий, наглый взгляд. Сюй Ань не выдержала такого пристального изучения и невольно подняла глаза, встретившись с парой бесшабашных, насмешливых чёрных глаз. Чёткий шрам пересекал острый край его брови, придавая лицу свирепое выражение.

Сюй Ань почти бессознательно нахмурилась – ей не понравился этот внезапный осмотр, будто она была вещью, выставленной на оценку.

И действительно, в следующую секунду она услышала, как мужчина небрежно бросает:

Жену нашла? И где ты такой мусор откопала?

Пань Хэхуа нахмурилась, пытаясь вразумить его:

Сынок, тебе уже двадцать два. С твоими-то... условиями, в нашем переулке никого не найдёшь. Девушка согласна за тебя замуж, а ты ещё привередничаешь.

Мужчина скрестил руки на груди и усмехнулся:

Что, хочешь сплавить меня, едва я вернулся?

Пань Хэхуа слегка смутилась:

О чём ты? Твой старший брат уже женат, у Шувэнь есть пара. Я всё эти дни искала тебе невесту по всему переулку – никто на тебя и взглянуть не хочет. Мать просто переживает за тебя.

Чжоу Юй проигнорировал её слова, его взгляд скользнул по женщине перед ним, укутанной словно клубок.

Хочешь за меня замуж?

Его тон был развязным и неуважительным. Сюй Ань слегка прикусила губу, не отвечая.

Но мужчина не собирался её отпускать. Он наклонился, сравняв взгляд с Сюй Ань, и, окидывая её оценивающим взглядом, произнёс:

Я сидел в тюрьме. И хромаю. Ты в курсе?

Сюй Ань резко подняла глаза, в них мелькнуло потрясение и изумление.

Не успела она что-то сказать, как Пань Хэхуа оттащила её в сторону, её голос стал резче:

Тюрьма – это в прошлом. А нога лишь слегка хромает – не страшно.

Она потерла руки и посмотрела на Сюй Ань:

К тому же свидетельство на вас двоих уже оформлено. Ты ведь всё равно хочешь остаться в Киото. Будь он без изъяна, разве бы тебе такой жених достался?

Тело Сюй Ань напряглось. Пань Хэхуа дёрнула её так резко, что она едва не упала. Придя в себя, она услышала эти слова.

Смысл был прозрачен – если бы Чжоу Юй не был «бракованным», ей, провинциалке, такой брак никогда бы не светил.

Теперь стало ясно, почему её даже не рассмотрели как следует, боясь, что она сбежит, и сразу повели оформлять документы.

Свидетельство уже на руках – остаться в Киото необходимо. Сюй Ань подняла глаза и осознала, что Чжоу Юй всё это время пристально наблюдал за ней.

Её взгляд невольно скользнул к его ноге – он небрежно переносил вес, явно щадя одну конечность. Сверху раздался лёгкий насмешливый хмык.

Подняв глаза, она увидела в его взгляде сплошную издевку, когда он выдал очередную колкость:

Теперь поняла? Катись-ка отсюда.

Услышав злые слова Чжоу Юя, сердце Сюй Ань сжалось, а в голове пронеслось:

«У-у-у, Система, можно я сначала верну тебе награду? Может, я найду другой способ остаться в Киото?

Чжоу Юй же просто бандит, мне с ним не справиться, я боюсь, что скоро меня прикончат...»

В ответ раздался холодный механический голос Системы:

[Награда изъята. Хозяйка, ваша справка действительна три месяца.]

[Но это тело не продержится так долго. Сегодня ночью вы превратитесь в холодный труп.]

Сюй Ань, уже готовая обрадоваться, застыла. Между страхом и выживанием она без колебаний выбрала жизнь.

Собравшись с духом, она медленно подняла глаза. Своими потухшими, безжизненными глазами она с предельной искренностью посмотрела на свирепого мужчину перед ней и произнесла с неподдельной серьёзностью:

Я поняла. Я выйду за тебя замуж.

Внезапно чёрные глаза мужчины, до этого полные насмешки, потемнели и стали глубже. Зрачки сузились, а густые брови, до этого сердито сведённые, слегка разгладились, выдав едва уловимое изумление.

Его потрескавшиеся губы на мгновение дрогнули, кадык сдвинулся, и после раздражённой паузы он выдавил несколько грубых слов:

Чёрт... Ну и надоедливая.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение