Появление Гунсунь Цзя у дверей удивило всех больше, чем кто-либо другой. Хуан Си и остальные на мгновение растерялись.
На лицах у всех было написано удивление.
Никто не ожидал, что Гунсунь Цзя придет. Она была еще молода, только начала учиться вести домашнее хозяйство пару лет назад. Гунсунь Анг иногда брал ее с собой, когда решал некоторые дела, но большую часть времени она просто слушала.
Что особенно важно, она была девушкой, с рождения слабой. Прийти в снежную бурю?
Они даже не смели об этом подумать.
Увидев за ней Шань Ляна, беспокойство Хуан Си и остальных лишь немного усилилось.
Эти двое, один с небесным изъяном, другой с земным, просто стояли в снегу, глядя на всех в комнате.
Их выражения лиц дали Гунсунь Цзя понять, что она пришла не зря. Она ничего не сказала, первой вошла внутрь.
Запах в комнате был ужасным. Гунсунь Цзя на мгновение задержала дыхание.
Все в комнате разом встали. Хуан Си поспешно отступил, помогая Шань Ляну войти.
Чжан Хэ первым окликнул: — Юная госпожа.
Остальные нестройно поприветствовали ее, переводя взгляды с Гунсунь Цзя на Шань Ляна. В их глазах читались догадки и тревога.
Гунсунь Цзя не ответила сразу, лишь кивнула: — Садитесь.
Семейные слуги колебались, взглянули на нее, увидели, что она не села, и снова выпрямили слегка согнутые колени.
Гунсунь Цзя остро почувствовала перемену.
Она чувствовала себя неуместной, глубоко осознала разницу между "похожей на человека" при жизни отца и "главой семьи". И наконец поняла, с какой ситуацией ей придется столкнуться, когда "отец умер, и твоя ответственность стала такой же, как у взрослого".
Когда Гунсунь Анг был жив, эти люди были подобны расчесанным волосам — гладкие и послушные.
Теперь, хотя они и не превратились в ощетинившиеся стальные иглы, они были словно растрепаны ветром, перекручены и запутаны.
Раньше их глаза были опущены и покорны, теперь же они блуждали, не имея единого направления.
Перед ней не было ни одного простого человека!
Она знала мысли некоторых из них. С момента основания государства прошло всего пятнадцать лет, и некоторые легенды тех смутных времен еще не развеялись.
В смутные времена рабы и личные войска всегда менялись двумя способами: либо простые люди не могли выжить и продавали себя в рабство, примыкая к сильным, либо среди рабов появлялись амбициозные и способные, которые пользовались возможностью покинуть ослабшего хозяина, избавиться от своего происхождения и пробиться в люди, становясь сильнее своих бывших хозяев.
Сейчас для семьи Гунсунь наступили "смутные времена", и среди этих людей, возможно, были те, у кого появились такие мысли.
Гунсунь Цзя внешне не показывала этого, на самом деле она была слишком слаба, чтобы выразить какие-либо эмоции. Ее лицо было бледным, как у призрака, но она все равно спокойно поклонилась всем: — Сегодня я очень на вас полагалась.
Ее сапоги шуршали по полу. Слуги внесли вино и еду.
Семейные слуги поспешно ответили поклоном, их благодарные голоса прозвучали немного стройнее.
Сюэ Вэй первым заговорил: — Это наш долг.
— Чэнь Я повел себя слишком нагло, мы должны съесть его плоть и спать на его шкуре!
— Прошу юную госпожу не беспокоиться, мы обязательно защитим генерала до самого конца!
Чжан Хэ и Хуан Си одновременно посмотрели на него, увидев лишь лицо, полное праведного гнева.
Хуан Си тут же добавил: — Мы только что обсуждали это.
— Кто такой Чэнь Я?
— Он не достоин даже подвязывать сапоги генералу!
Чжан Хэ сказал последним: — Юная госпожа, мы ждем только вашего приказа!
Все трое напряженно смотрели на лицо Гунсунь Цзя, невольно поглядывая на выражение лица Шань Ляна, гадая, не его ли идея привела сюда Гунсунь Цзя.
Старый хозяин умер, юная хозяйка успокаивает старых подчиненных — это обычай.
Но положение Гунсунь Цзя было особенным, и ее отсутствие было бы нормальным. Чжун Сюэ уже послала людей раздать щедрые награды для успокоения.
Сегодня Гунсунь Цзя пришла только с Шань Ляном, и они гадали, не его ли это дьявольская идея "управлять князьями от имени Сына Неба".
Гунсунь Цзя сказала: — Садитесь.
Семейные слуги зашевелились, колеблясь.
Гунсунь Цзя повторила: — Садитесь.
Глаза Хуан Си блеснули, и он первым сел. Они уступили главное место Гунсунь Цзя, и их сомнения усилились.
Гунсунь Цзя смотрела на эти еще довольно знакомые лица, и слезы потекли по ее щекам. Она всхлипнула: — Вчера в это время папа еще был жив. Он собрал всех на пир, мы слушали песни и смотрели танцы, как было весело.
— Я слушала, как вы рассказывали о походах с папой на юг и север в прошлые годы...
Никто не удивился этим словам. Сближение, воспоминания о славных моментах, когда старый хозяин был жив.
После некоторого расслабления, всем стало грустно. Гунсунь Анг при жизни действительно был великолепен, и к ним он действительно относился безупречно. Нельзя сказать, что он был полностью внимателен, но по крайней мере он держал равновесие, давал все, что полагалось, и не скупился.
Теперь Гунсунь Анг умер, и его дочь плачет здесь.
Семейные слуги почувствовали печаль в сердце и невольно заплакали вместе с ней.
Гунсунь Цзя медленно вытерла слезы и пристально посмотрела на лица этих людей: — Всего за один день, за один день, то, о чем вы говорили, превратилось из военной жизни в ничтожество Чэнь Я. Позор!
Ее голос всегда был тихим, не резким, словно ей не хватало самой высокой ноты. Большую часть времени она говорила не быстро, иногда произнося слова с придыханием.
Именно это "позор" с придыханием, словно хлыст, ударило по сердцам всех.
— То, что вы за один день пали так низко, — это моя вина.
В изумленных глазах семейных слуг Гунсунь Цзя продолжила: — Вы сегодня устали. Об этом не нужно больше думать, и вам не нужно об этом думать.
Сюэ Вэй сказал: — Но...
Гунсунь Цзя спросила: — Сколько битв выиграл мой дед, когда Его Величество основал государство?
— Сколько походов провел мой отец, усмиряя четыре стороны?
— А какие заслуги у Чэнь Я?
Не дожидаясь ответа Сюэ Вэя, она сама сказала: — Мой дед сражался более тридцати лет, участвовал в сотнях больших и малых битв. Мой отец, почти двадцать лет усмиряя границы и подавляя мятежи, самостоятельно вел дела, двадцать больших битв и бесчисленное множество малых. Чэнь Я?
— Сколько битв он провел?
— С такими заслугами выпендриваться? Он достоин?
Не зная, сама ли она это придумала или Шань Лян научил, они не осмеливались легко ответить.
Гунсунь Цзя снова сказала: — Сейчас мир и процветание в стране, возможностей отличиться в бою становится все меньше.
Даже если старшее поколение ушло, не так много заслуг осталось, чтобы ему было на что опереться, поднимаясь вверх.
Говоря это, она наблюдала за лицами людей внизу. Такие, как Чжан Хэ, уже начали расслабляться, но были и те, кто выглядел серьезным и задумчивым.
Гунсунь Цзя почувствовала, что ее глаза горят, как в огне. Она подняла руку, прикоснулась ко лбу, затем опустила руку и тихо засмеялась: — Даже если он поднимется, станет Генералом кавалерии, его авторитет разве сравнится с авторитетом моего отца?
— Позолоченное сильно отличается от настоящего золота. Тому, кто хочет его продвинуть, будет трудно, а мне его скинуть — это я могу сделать.
Увидев, как лица Сюэ Вэя и Хуан Си резко изменились, но они заставили себя оставаться спокойными, а большинство командиров сотен выразили удовлетворение, Гунсунь Цзя по-настоящему искренне обрадовалась: — Так что, не беспокойтесь больше о ничтожестве. Каким был мой отец при жизни, таким все и останется в будущем.
— Небо останется тем же небом, земля останется той же землей, ничего не перевернется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|