Глава 1. Встреча с новым другом (Часть 1)

У подножия величественных гор располагался небольшой город.

Летним днем солнце садилось поздно, но уже клонилось к западным горам. Люди на дороге спешили найти пристанище до наступления темноты.

Несмотря на это, величественный мужчина, излучающий холод, девушка в странной одежде рядом с ним и животное у нее на руках привлекали взгляды прохожих.

Вэнь Вэнь, держа собаку, посмотрела на два иероглифа над городскими воротами и тихо произнесла: — Мучэн.

— Пойдем, скоро ворота закроют, — холодно поторопил Хань Ин и широким шагом вошел в город.

Он и сам не понимал, как позволил этой девушке с собакой идти за собой, да еще и нес ее старый глиняный горшок.

Вэнь Вэнь поспешила за ним. За время пути она разобралась в характере этого господина — холодный снаружи, теплый внутри.

Вэнь Вэнь, как и собака у нее на руках, с любопытством осматривалась по сторонам.

По одежде мужчины она уже имела предварительное понимание о том, в какую эпоху попала.

Узкие рукава, длинные волосы, собранные в пучок и закрепленные заколкой, грубый хлопок одежды и простая нефритовая заколка — все указывало на древность.

Судя по благородной осанке, он принадлежал к высшему сословию, но одежда была простой, что говорило о неразвитости текстильной промышленности и ремесла.

Такое слабое развитие текстильной промышленности означало, что это было время до династии Тан.

Видя на дороге мужчин в основном в коротких куртках и штанах, а женщин — в коротких куртках и длинных юбках, Вэнь Вэнь стала более уверенной в своих предположениях.

Другие путешественники во времени попадали в династии Тан, Мин или Цин, где уровень развития общества был выше. А куда попала она?

Тут, казалось, вот-вот начнут добывать огонь трением!

— Хм-м… — Ню Ню в ее руках заерзала, пытаясь выглянуть вперед.

Вэнь Вэнь проследила за ее взглядом. Впереди собралась толпа, словно разглядывая что-то необычное.

— Что это такое? Выглядит странно, — донеслись обрывки разговоров.

— Что за чудовище? Почему у него столько голов и ног?

Любопытство Вэнь Вэнь тоже было задето. Она остановилась и, глядя на мужчину впереди, сказала: — Господин, давайте посмотрим, что там происходит.

Хань Ин обернулся, собираясь отказаться, но, увидев нетерпение собаки, передумал: — Я подожду тебя здесь.

— Хорошо, — ответила Вэнь Вэнь и, прижимая Ню Ню, протиснулась сквозь толпу.

Ню Ню все время скулила и пыталась вырваться.

Добравшись до первого ряда, Вэнь Вэнь увидела мужчину в простой одежде с клеткой, в которой сидела птица.

Не заметив опасности, Вэнь Вэнь опустила Ню Ню на землю.

Собака сделала пару шагов к клетке и завиляла хвостом.

— Не подходи так близко, милая, — предупредила Вэнь Вэнь. Она привыкла к любопытству своей собаки.

Увидев Ню Ню, зеваки удивились.

— Что это еще такое? Похоже на собаку, но какая-то странная.

— Да, ноги такие короткие. Никогда не видел таких короткопалых собак.

Вэнь Вэнь, улыбаясь, объяснила: — Это собака, просто помесь.

Ню Ню была помесью корги и чихуахуа, с короткими лапами корги и большими глазами чихуахуа. Она действительно отличалась от местных собак.

— Тоже собака? Довольно милая.

— Да, и хвостик так забавно виляет.

В толпу незаметно протиснулся молодой человек в черном и, не отрываясь, смотрел на Ню Ню.

Ню Ню радостно виляла хвостом и медленно приближалась к клетке.

— Чив-чив, — вдруг зачирикала птица. Казалось, она не испугалась, а поздоровалась.

— Зачирикала! Значит, она умеет петь, — заметил кто-то из толпы.

Ню Ню подошла к клетке.

— Осторожно, она может тебя клюнуть, — предупредила Вэнь Вэнь, вспомнив истории о собаках, которых кошки лишали зрения.

— Чив, — снова зачирикала птица.

Вэнь Вэнь с удивлением разглядывала птицу. У нее было три головы, три крыла, шесть глаз и шесть ног. Удивительное создание!

Ню Ню обнюхивала клетку, виляя хвостом. Мужчина, видя всеобщий интерес, не мешал.

Вэнь Вэнь решила, что пора уходить: — Ну все, посмотрели, теперь пойдем.

— Хм-м… — Ню Ню заскулила, не желая уходить.

Птица в клетке тоже зачирикала, словно прощаясь.

Кто-то из толпы предложил: — Собака очень нравится птице, и птица, похоже, тоже любит собаку. Девушка, купите ее, пусть будут друзьями.

— Но… — Вэнь Вэнь смущенно покачала головой. — У меня нет денег.

У нее не только не было денег, она даже не знала, как они здесь выглядят.

Мужчина, простоявший здесь целый день без покупателей, заволновался: — Девушка, если хотите, я продам недорого, всего за пять медяков. Такая редкая птица, да еще и подружилась с вашей собакой. Пять медяков — это совсем не дорого.

Вэнь Вэнь посмотрела на птицу, которая высунула голову из клетки и смотрела на Ню Ню, и с тяжелым сердцем покачала головой: — У меня правда нет денег.

Ей показалось, что в маленьких глазках птицы мелькнуло разочарование.

— Хнык… хнык… — Ню Ню заскулила еще сильнее.

Вэнь Вэнь вздохнула и попыталась успокоить собаку: — У меня нет денег, не могу купить. Позже найду тебе друга, хорошо?

Она повернулась, чтобы уйти.

— Я куплю эту птицу! — внезапно раздался звонкий, приятный голос.

Вэнь Вэнь остановилась и обернулась.

Перед ней стоял юноша в белом одеянии с широкими рукавами. По краям и подолу одежды были вышиты узоры. Несмотря на простоту ткани, изысканная вышивка придавала наряду благородный вид. На бледном лице выделялись приподнятые брови и миндалевидные глаза.

И эти глаза с улыбкой смотрели на нее.

Вэнь Вэнь почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Еще один красавчик!

— Эту птицу купила она, — раздался знакомый холодный голос Хань Ина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Встреча с новым другом (Часть 1)

Настройки


Сообщение