Глава 11. Извинения (Часть 1)

Вэнь Вэнь осмотрела рану. К счастью, она была неглубокой — всего лишь небольшая царапина. С помощью лекарств она должна зажить через несколько дней.

— Здесь поблизости есть больница? — спросила она, повернувшись к Хань Ину.

Хань Ин еще не успел ответить, как кто-то из собравшихся зевак услужливо подсказал: — На следующем перекрестке.

— Тогда пойдемте туда, — обратилась Вэнь Вэнь к пострадавшему. — Вашу рану нужно как можно скорее обработать.

— Пойдемте, — согласился мужчина.

Мужчина, очевидно, хорошо знал эти места и первым направился к больнице. Вэнь Вэнь с собакой на руках последовала за ним. Хань Ин шел следом, а за ними увязалось несколько любопытных зевак.

Вся компания торжественно прибыла в Жэньсиньтан.

Врач, пользуясь отсутствием пациентов, пил чай. Увидев толпу людей, он немного занервничал: — Это больница! Здесь нельзя шуметь!

— Мое лицо поцарапала птица этой девушки, — развязно заявил пострадавший, подойдя к врачу. — Дайте мне самое лучшее лекарство, чтобы не осталось шрама.

Врач осмотрел мужчину средних лет. Тот был одет в залатанную грубую одежду, а его кожа была темной и шершавой — явный признак того, что он много работает физически.

Затем врач взглянул на девушку. Она была одета в шелковое платье с узкими рукавами, расшитое серебряными бабочками, а ее кожа была нежной, как нефрит. Судя по всему, она была из богатой семьи.

Жэньсиньтан находилась рядом с рынком, и врач повидал немало подобных случаев. Он сразу понял, в чем дело, и старательно обработал рану мужчины целебной мазью. Затем, по просьбе пациента, выписал ему несколько лекарств для приема внутрь.

Вэнь Вэнь молча наблюдала за происходящим. Когда пришло время платить, она обратилась к Хань Ину: — Господин, не могли бы вы дать мне денег?

Хань Ин посмотрел на Чжун Яня.

Тот, нехотя достав кошелек, спросил: — Сколько нужно?

— Тридцать вэней.

Чжун Янь отсчитал деньги и передал их врачу. Он уже собирался убрать кошелек, как вдруг пострадавший сказал: — Постойте.

Чжун Янь замер и посмотрел на мужчину. Тот, загибая пальцы, начал считать: — Врач сказал, что моя рана заживет только через десять дней. Все это время я не смогу работать. А если я не буду работать, на что я буду жить? Вы же не можете оставить меня без средств к существованию?

Чжун Янь хотел было отказаться, но Вэнь Вэнь кивнула: — Да, Чжун Янь, пожалуйста, дай ему еще денег на десять дней, а также пятьдесят вэней в качестве компенсации морального ущерба.

Вэнь Вэнь не знала, какова здесь покупательная способность денег, но, судя по тому, что лечение стоило тридцать вэней, пятьдесят вэней за моральный ущерб — это немалая сумма.

— Госпожа! — воскликнул Чжун Янь. Разве можно так просто раздавать деньги? Даже если их много, нельзя же сорить ими направо и налево!

Услышав, что мужчина получил деньги на лечение, на жизнь и еще пятьдесят вэней сверху, зеваки начали перешептываться.

— Вот повезло так повезло! Встретить такую щедрую госпожу.

— Пятьдесят вэней! На эти деньги моя семья целый месяц может питаться.

— Эх, почему эта птица не меня поцарапала?

— А ты подставь лицо, пусть царапнет.

Все рассмеялись.

Под общий смех Хань Ин небрежно взглянул на Чжун Яня, и тому пришлось достать из кошелька еще несколько серебряных монет.

Получив деньги, мужчина пожалел, что запросил так мало. Если бы он знал, что эта девушка такая не от мира сего, он бы запросил гораздо больше.

Он хотел было попросить еще, но, взглянув на мужчину с холодным выражением лица, стоявшего рядом с девушкой, не решился.

Вэнь Вэнь вежливо улыбнулась: — Скажите, вас устраивает такое решение?

— Да, — неохотно ответил мужчина.

— Тогда, пожалуйста, извинитесь передо мной, — все так же вежливо произнесла Вэнь Вэнь. — Это моя собака. Вы в моем присутствии обсуждали, съедобны ли моя собака и птица. Это меня оскорбило.

Окружающие замерли. Они думали, что эта девушка наивная и беззащитная, а она оказалась такой хитрой. Хорошо, что они сами не сказали ничего обидного!

Чжун Янь и Чунь Шу тоже были ошеломлены. Госпожа сначала вела себя так мило, а потом показала свою силу!

Только Хань Ин оставался невозмутимым, словно все шло по плану.

Пострадавший опешил. Через некоторое время он возмущенно воскликнул: — Я всего лишь сказал пару слов! Почему я должен извиняться?!

— А разве ваша рана появилась от пары слов? — спокойно спросила Вэнь Вэнь.

Мужчина не хотел признавать свою вину, но факт оставался фактом: он получил деньги за эту рану и теперь не мог отвертеться. — Да, — с неохотой признал он.

— Вы получили рану на лице от пары слов, а я разве не могу расстроиться из-за ваших слов? Моя птица поцарапала вам лицо, и я заплатила за ваше лечение, за ваше проживание и за моральный ущерб. Ваши слова ранили мои чувства, и я прошу только извинений, не требуя никакой компенсации. Вы не хотите даже этого сделать?

Мужчина не знал, что ответить. Казалось, что он получил большую выгоду, но извиняться перед девчонкой ему не хотелось.

Однако толпа не осталась равнодушной. Кто-то из чувства справедливости, кто-то из зависти, начали осуждать мужчину.

— Ты же получил деньги! Что тебе стоит извиниться? Госпожа даже не требует с тебя компенсации!

— Да, и вообще, ты сам виноват. Нечего было болтать всякую чушь про то, что хочешь съесть чужую собаку. Если бы ты промолчал, птица бы тебя не тронула!

— Точно! Ты хотел съесть собаку, а собака тебя даже не укусила. Она еще и добрая оказалась!

Ню Ню, которую похвалили за доброту, вовремя оскалила зубы и тихонько зарычала.

Чан Фу тоже возмущенно чирикнула.

Тот, кто только что хвалил Ню Ню, еще больше уверился в своей правоте и язвительно добавил: — Видишь, у нее тоже есть характер. Она просто добрая, поэтому тебя не укусила. Тебя всего лишь просят извиниться, а ты упираешься.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Извинения (Часть 1)

Настройки


Сообщение