Глава 7. Наказание строптивой служанки (часть 2)

— Барышня не ошиблась. В лекарство, которое господин пил каждый день, добавляли одурманивающее средство, поэтому он и оставался без сознания.

— Я, рабыня, боялась ошибиться и специально отнесла остатки лекарства в несколько других мест, чтобы спросить, и везде сказали то же самое.

С грохотом Нин Цзиньсюань сильно ударила по столу, гнев закипел в ее груди: — Они действительно посмели навредить отцу!

Нин Цзиньсюань широко раскрыла глаза, изо всех сил подавляя гнев, и спокойно приказала: — Лекарство, прописанное доктором Каном, пусть на кухне продолжают варить, пока не будем поднимать шум, но это лекарство больше нельзя давать отцу.

Она почувствовала некоторое облегчение. Хорошо, что это было всего лишь одурманивающее средство, и хорошо, что на этот раз она возродилась и смогла вовремя это остановить.

Иначе последствия были бы невообразимыми!

Цилань поспешно ответила: — Барышня, не волнуйтесь, я уже все устроила.

— Нин Тун, который находится рядом с господином, был спасен господином снаружи и предан ему. Я поручила это дело ему. Хотя он молод, он довольно надежен в делах.

— Тогда хорошо.

Так она могла немного успокоиться.

Возродившись, Нин Цзиньсюань ясно осознала, что в огромном поместье Нин почти нет людей, на которых можно было бы положиться. Это заставило ее понять, насколько она была неразумна в прошлой жизни!

Когда Нин Лаое не болел, хотя внутренним хозяйством и управляла Эр Фужэнь, никто не смел пренебрегать ею, старшей барышней.

Теперь, когда Нин Лаое заболел, все перестали обращать на нее внимание и даже осмелились пренебречь самим хозяином, Нин Лаое. А она в прошлой жизни совершенно ничего не замечала и слепо следовала указаниям людей из второй ветви!

После обеда пришла маленькая служанка и сообщила, что кто-то с кухни просит аудиенции.

Нин Цзиньсюань и Цилань переглянулись и поняли, что кто-то пришел с доносом.

Кухня всегда была местом, где можно было поживиться, и у людей там были свои маленькие расчеты.

Когда Нин Цзиньсюань раньше послала Цилань расспросить, некоторые люди не выдержали, узнав, что госпожа начала расследование.

Разоблаченной оказалась Ма Поцзы с кухни.

Нин Цзиньсюань велела Цилань взять людей и обыскать комнату Ма Поцзы.

Когда Цилань вернулась, она выглядела возмущенной. Эта Ма Поцзы действительно тайно присвоила немало хороших вещей.

Помимо даншэнь, там оказались панты, кордицепс и тому подобное — все дорогие и ценные вещи.

— Барышня, когда мы пришли, Ма Поцзы как раз прятала вещи, которые присвоила во время приготовления обеда сегодня. Мы вошли и поймали ее с поличным!

Ма Поцзы, пришедшая вместе с Эр Фужэнь, стояла за спиной Эр Фужэнь с самодовольным видом.

— Цзиньсюань, сегодня ты самовольно распорядилась и наказала служанку. Это совсем не похоже на барышню из хорошей семьи! — Эр Фужэнь выглядела беспомощной, а затем посмотрела на Ма Поцзы и сказала: — А ты, скажи сама, как ты обидела старшую барышню!

Ма Поцзы тут же упала на колени и закричала, что ее несправедливо обвиняют: — Эр Фужэнь, я, старая рабыня, несправедливо обвинена! Я, старая рабыня, не знаю, что я сделала не так. Почему я без всякой причины обидела старшую барышню, и люди из ее окружения пришли с таким напором, чтобы обвинить меня, да еще и обыскали мою комнату.

Цилань с негодованием сплюнула и бросила найденные вещи перед Ма Поцзы.

— Ты, строптивая служанка, которая обманывает начальство и скрывает правду! Ты украла вещи с кухни, краденое нашли в твоей комнате, а ты все еще не раскаиваешься и даже пытаешься оклеветать госпожу!

Ма Поцзы упрямо сказала: — Я ничего не крала, те вещи просто временно хранились у меня!

— Господин болен и может есть только жидкую пищу, он не может принимать сильнодействующие средства. Барышня не понимает, что нужно давать господину тонизирующие лекарства, разве это не вредит господину? Я тоже делала это для блага господина и барышни!

Эр Фужэнь посмотрела на Нин Цзиньсюань с улыбкой: — Цзиньсюань, видишь, ты действительно неправильно поняла Ма Поцзы.

— Вторая тетя знает, что ты переживаешь за своего отца, но они действовали по указанию доктора, и винить ее в этом действительно нельзя.

Нин Цзиньсюань с полуулыбкой сказала: — Значит, вторая тетя обычно так снисходительна к слугам. Неудивительно, что они осмеливаются красть вещи у хозяев!

Лицо Эр Фужэнь изменилось: — Цзиньсюань, ты не можешь так говорить. Вторая тетя тоже желает тебе добра. Ты сегодня только что наказала четырех служанок, если поднимешь еще шум, люди скажут, что ты жестоко обращаешься со слугами, это повредит твоей репутации.

Нин Цзиньсюань холодно фыркнула и многозначительно посмотрела на Эр Фужэнь: — Сейчас мой отец еще жив, хоть и болен, но слуги уже осмеливаются пренебрегать им и принимать решения за меня. Если бы, не дай бог, моего отца не стало, разве нашлось бы мне место в этом поместье Нин?

— Я тоже не понимаю. Я, как хозяйка, наказываю служанок за ошибки, и это считается жестоким обращением? А вторая тетя не только не помогает мне, но еще и уговаривает простить их. Что это за логика?

От слов Нин Цзиньсюань Эр Фужэнь немного замялась. Когда это Нин Цзиньсюань стала так хорошо говорить?

Раньше, стоило ей сказать пару слов, как Нин Цзиньсюань ее слушалась.

Ма Поцзы не знала, что у Эр Фужэнь появились опасения, и громко крикнула: — Старшая барышня, я действительно ничего не крала, вы не можете меня несправедливо обвинять!

— К тому же, сейчас поместьем Нин управляет Эр Фужэнь. Даже если я действительно что-то сделала не так, то Эр Фужэнь сама разберется!

Лицо Нин Цзиньсюань тут же помрачнело, и она холодно посмотрела на Эр Фужэнь: — Вторая тетя все еще хочет уговорить меня оставить это так?

— Я законная хозяйка поместья Нин, но в глазах этой служанки хозяйка только вторая тетя. Или, может быть, вторая тетя дала этой строптивой служанке смелость так пренебрегать мной!

Эр Фужэнь немного разозлилась. Нин Цзиньсюань последние два дня постоянно намекала, что их вторая ветвь — всего лишь гости в поместье Нин!

Она тоже немного запаниковала, не ожидая, что эта Ма Поцзы окажется такой глупой и осмелится сказать такое!

— Как это может быть? Не говоря уже о том, крала она или нет, одного неуважения к госпоже достаточно, чтобы ее наказать.

Глядя на вымученную улыбку на лице Эр Фужэнь, Нин Цзиньсюань почувствовала некоторое удовлетворение, а затем сказала: — Раз так, то я приму решение. Ма Поцзы получит пятьдесят ударов палкой. Если выживет, ее продадут. Если нет, то просто выбросят на кладбище для бездомных!

— Старшая барышня, пощадите! Старшая барышня! — Ма Поцзы действительно запаниковала. Увидев, что Нин Цзиньсюань не реагирует, она поспешно посмотрела на Эр Фужэнь, словно ухватилась за спасительную соломинку, и поспешно сказала: — Эр Фужэнь, спасите меня! Я, старая рабыня, все это...

Лицо Эр Фужэнь помрачнело, и она резко крикнула: — Люди! Старшая барышня приказала, почему вы до сих пор не утащили эту низкую рабыню!

— Раз она так хорошо пререкается, вырвите ей язык!

Видя, как Эр Фужэнь спешит расправиться с Ма Поцзы, Нин Цзиньсюань поняла, что Эр Фужэнь не хочет давать Ма Поцзы возможности втянуть ее.

Однако, она хочет избежать наказания, это не так просто!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Наказание строптивой служанки (часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение