— Хей, Рёджи, как тебе идея найти мне итальянского женишка? — спросила я с ехидной улыбкой, обняв Рёджи за шею.
— А разве тебе не нравится Хибари-семпай? — с издевкой спросил Рёджи.
— ...Рёджи Ширакава, ты только и делаешь, что напоминаешь мне о том, что он меня не любит! Так что иди к черту! — я пнула его по пятой точке.
— Дурочка, ты такая дурочка! Ха-ха! — смеясь надо мной, Рёджи поскакал вперед.
Мы шли, дурачась и не обращая внимания на прохожих, изредка спрашивая дорогу до церкви на ломаном итальянском. Наконец, к полудню мы добрались.
— Как красиво! — я сложила руки вместе и с восхищением смотрела на прекрасное здание. Стрельчатые арки, пилястры, витражи — от готического стиля невозможно было отвести взгляд.
Статуя Девы Марии на вершине башни, освещенная солнцем, казалась золотой и ослепительно красивой.
— Пойдем, — Рёджи взял меня за руку, и мы побежали внутрь.
Зайдя в церковь, мы увидели длинный неф, по обеим сторонам которого сидели молящиеся.
Я потянула Рёджи за собой, и мы тихонько сели, разглядывая внутреннее убранство.
Из-за высоких узких окон с цветными витражами в церкви царил полумрак, придавая ей таинственный вид.
Солнечный свет, проходя сквозь витражи, падал на пол, создавая непередаваемую красоту.
Я сложила руки вместе, закрыла глаза и начала молиться.
— Пойдем, — тихо сказала я, открыв глаза.
Рёджи с удивлением посмотрел на меня.
— Я просто хотела посмотреть. Теперь, когда мы все посмотрели, пойдем отсюда. Мне здесь скучно, — прикрыв рот рукой, прошептала я Рёджи на ухо.
— Ну ты даешь, братан, — с презрением посмотрел на меня Рёджи.
Я спокойно встретила его взгляд.
— А-а-а, эта гнетущая атмосфера совсем не для меня! Если бы с нами был господин Куросаки, мы бы, наверное, до сих пор не вышли. Он бы начал рассказывать нам истории про Иисуса и Бога, — выйдя на улицу и снова оказавшись под лучами солнца, я почувствовала невероятное облегчение.
— Не факт. Господин Куросаки все-таки японец, — возразил Рёджи.
— Молодой человек, ты такой наивный! — я посмотрела на него с укоризной.
Рёджи равнодушно пожал плечами.
А потом... как бы это сказать... мы совсем обезумели. С родительскими кредитками мы скупали все подряд, пели и танцевали вместе с уличными музыкантами, ходили в цирк, кормили голубей на площади, и в итоге совсем потерялись.
В отчаянии нам пришлось позвонить господину Куросаки.
Домой мы вернулись только в семь вечера. Зайдя в дом, мы увидели родителей, сидящих в гостиной. Они о чем-то разговаривали.
— Мама! Папа! — я подбежала к папе и потерлась об него головой, как кошка.
— Похоже, вы отлично провели время, судя по вашим покупкам, — с улыбкой сказал папа, ласково поглаживая меня по голове.
— Это подарки для друзей. Папа, проверь, мы не потратили все деньги с карты, — послушно сказала я, обнимая папу.
— Ничего страшного, главное, что вы хорошо провели время, — мама взяла Рёджи за руку и поправила ему волосы.
— Кстати, а почему вы сегодня так рано вернулись? — с любопытством спросила я.
— Мы закончили подготовку к показу мод, поэтому вернулись раньше. А завтра, после показа, мы все вместе вернемся в Японию, — с улыбкой ответила мама.
— Правда? — мы с Рёджи переглянулись. На наших лицах читалась радость.
— Да, — папа тоже с улыбкой посмотрел на нас. — И мы хотим, чтобы вы завтра пошли с нами.
Я сидела, закинув ногу на ногу, подперев щеку рукой и разглядывая моделей на подиуме, оценивая их фигуры.
У кого-то красивые ноги, у кого-то — грудь, у кого-то — лицо.
Так как это был показ женской одежды, все модели были девушками.
— Братан, не мог бы ты убрать это свое [извращенское] выражение лица? Меня тошнит, — Рёджи подошел ко мне и прошептал на ухо с отвращением.
— Заткнись! В Японии таких красоток не увидишь, — я бросила на него косой взгляд и продолжила наблюдать за показом. О, еще одна красотка с красивыми ногами! Мне нравятся красивые ноги, я такой ценитель прекрасного! ><
Пока мы с Рёджи разговаривали, мне все время казалось, что кто-то на нас смотрит, но в зале было слишком темно, и я не могла разглядеть, кто это.
Но когда я узнала, кто это был, я поняла, что главная тема моей жизни — нелепость — снова вернулась!
Показ мод прошел очень успешно, поэтому вечером все собрались в отеле на банкет.
Я раздраженно потянула за галстук-бабочку и спряталась в углу, наблюдая за гостями.
Спасибо моей мамочке, которая нарядила меня в точно такой же костюм, как у Рёджи. И теперь, после того, как она представляла нас гостям, все с удивлением смотрели на меня и спрашивали: — Девушка? Боже, совсем не похоже!
Вспоминая об этом, я бросила гневный взгляд на Рёджи, который спокойно попивал шампанское. Ведь он всегда добавлял после того, как гости удивлялись: — Нет, это мой брат.
И все окончательно запутывались в моем поле.
Что касается того, что нас с Рёджи путают... Даже мама иногда, указывая на меня, говорит: «Это мой младший сын, Рёджи». Что тут скажешь?
В этот момент мама с папой о чем-то разговаривали с каким-то блондином.
— Джин, Рёджи, идите сюда, — позвала мама, оглядываясь по сторонам, как раз когда я обдумывала план побега.
Мы с Рёджи непонимающе переглянулись и пошли к маме.
И тут я разглядела того блондина.
Я снова подумала о том, как коротка жизнь и как много в ней нелепостей.
— Познакомьтесь, это Дино Каваллоне. Он был приглашен на наш показ мод. Дино, это мои сын и дочь, — сказала мама, представив нас. Потом она указала на Рёджи: — Это моя дочь, Джин. — А потом на меня: — А это мой сын, Рёджи.
What a fucking day! Вот блин!
Хотя я и знала, что Италия — опасное место, но никогда не думала, что встречу здесь этого «жеребца».
Я изо всех сил моргала, но мужчина с золотыми волосами, источающий ауру Казановы и приветливо улыбающийся, не исчезал.
— Я заметил вас еще во время показа. Не думал, что вы — дети госпожи Ширакавы, — блин, так это ты пялился на меня?! Извращенец! Ты что, запал на меня? Я тебе говорю, я не гей!
И еще, ты итальянец, почему ты так хорошо говоришь по-японски?! Это что, баг в твоей системе?!
Я вдруг почувствовала, как мой язвительный внутренний голос, который давно молчал, снова вернулся.
В моей душе бушевал ураган, но на лице не дрогнул ни один мускул. — Мама, я — Джин. И господин Куросаки тебя ищет, — сказала я.
Мама удивленно посмотрела на меня, я кивнула. Потом она посмотрела на Рёджи, и он тоже кивнул.
— Извините, эти дети так похожи, я совсем... Мне нужно отойти. Пойдем, дорогой, — мама взяла папу под руку, они поклонились Дино и ушли.
Мы с Рёджи переглянулись и уставились на Дино с каменными лицами.
Дино, который до этого улыбался, наконец не выдержал...
— Пожалуйста, не смотрите на меня так! Страшно же! — его улыбка стала какой-то странной.
— ... — мы с Рёджи медленно приближались к нему. Выражение наших лиц, пожалуйста, смотрите на примере Усуи Такуми, когда он смотрит на Мисаки.
— Эй, эй, не надо так, — Дино нервно дернулся.
Я вдруг вспомнила, что он, кажется, первый, кто назвал Хибари «Кёей», и мне стало еще противнее.
— ... — хватит, что мы вообще делаем?!
— Ромарио! — Дино был на грани истерики.
— Даю тебе шанс. Различишь нас — и я тебя прощу, — бесстрастно сказала я.
И тут же получила от Рёджи убийственный взгляд: «С чего это он должен просить у тебя прощения?!»
Заткнись, я отчитываю своего будущего соперника, провожу профилактическую беседу.
Я бросила на него взгляд, но он, кажется, его не понял.
— Э... Ну... У меня, вообще-то, дела. Я пойду! — он начал пятиться назад и споткнулся.
— Дино, у вас что, мозжечок со стволом мозга развелись? — я потерла лоб и помогла ему встать. На нас уже смотрели люди.
— Спасибо. А что значит «мозжечок со стволом мозга развелись»? — с любопытством спросил Дино, почесывая затылок.
— Слова моего брата не всегда понятны простым смертным. Прошу прощения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|