Глава 8 (Часть 2)

Она и не подозревала, что одно её слово, один жест могут сделать кого-то таким счастливым.

Он радовался, как ребёнок, всего лишь потому, что она купила такой же телефон, как у него.

Раньше она бы не заметила такого Цзян Сяочэня, не обратила бы на него внимания.

А теперь ей хотелось, чтобы он всегда был счастлив рядом с ней. Она нежно взяла его за руку и с улыбкой сказала:

— Теперь ты всегда сможешь меня найти.

Цзян Сяочэнь, казалось, немного опешил.

Сегодня он слишком много раз удивлялся, но всё равно чувствовал себя счастливым.

Что бы ни случилось потом, этого момента ему было достаточно.

Рано утром У Сяотун потащили на факультатив к Цзян Сяочэню.

Она ещё не до конца проснулась, когда услышала с кафедры голос лектора:

— Приветствую всех на факультативе «Генетика и евгеника»! — Её тут же прошиб холодный пот. Она посмотрела на Цзян Сяочэня рядом, который уже покатывался со смеху.

Весь урок У Сяотун то краснела, то бледнела. На этом факультативе были одни парни, да и тема лекции была… довольно специфической.

Она взглянула на пожилого профессора на кафедре. Глядя на него, она невольно задумалась, какими же будут его «евгенические» дети.

Цзян Сяочэнь сначала с интересом наблюдал за меняющимся выражением лица У Сяотун, но вскоре и сам уснул, положив голову на парту.

А ей оставалось лишь сидеть как на иголках и ждать конца урока.

— Кто тебе разрешил выбрать этот факультатив? — сердито спросила У Сяотун после занятий.

— Деканат разрешил.

— О чём ты вообще думал?

— О тебе.

Вот льстец!

— На следующей неделе пойдёшь со мной на мой факультатив, — приказала она, решив проучить его.

У Сяотун в этом семестре выбрала «Искусство икебаны». В группе были одни девушки. Элегантная преподавательница, увидев Цзян Сяочэня в дверях, спросила:

— Молодой человек, вы, наверное, ошиблись аудиторией?

У Сяотун с улыбкой последовала за хмурым Цзян Сяочэнем в аудиторию. Только тогда преподавательница поняла, в чём дело.

Цзян Сяочэнь вертел в руках цветы, которые уже успел изрядно потрепать, и спросил У Сяотун, которая делала икебану:

— А можно я просто посижу?

— Нет, — не терпящим возражений тоном ответила У Сяотун. — Раз уж пришёл, выполняй задание.

— Тогда сделай за меня. Негоже мужчине такими вещами заниматься, — пытаясь увильнуть от работы, он протянул ей цветы.

— Нет!

Цзян Сяочэнь обречённо вздохнул и продолжил мучить цветы.

Он смотрел на У Сяотун. Спокойная, заботливая, нежная… настоящая жена.

— Жена, — невольно вырвалось у него.

Рука У Сяотун дрогнула, и шип розы впился ей в палец. Было немного больно, но она, сделав вид, что ничего не произошло, продолжила составлять букет.

— Жена, — повторил он, словно проверяя её реакцию.

— Занимайся цветами. Пока не закончишь, мы отсюда не уйдём, — с лёгким раздражением в голосе сказала У Сяотун, но щёки её порозовели.

Цзян Сяочэнь тут же воспрянул духом.

Она откликнулась на его «жена». Разве мог кто-то быть счастливее его в этот момент?

Его улыбка стала ещё шире, и он тут же засунул все цветы в вазу.

У Сяотун смотрела на него, как заворожённая.

После того, как Цзян Сяочэнь в третий раз сходил с ней на факультатив по икебане, У Сяотун вдруг сказала:

— В следующий раз можешь не приходить.

Цзян Сяочэнь с облегчением вздохнул. Наконец-то ему не придётся торчать в этом женском царстве. Но, увидев её серьёзное лицо, тут же добавил с улыбкой:

— На самом деле, мне нравится этот факультатив.

— Тебе нравится, когда вокруг тебя столько девушек? — Её лицо стало ещё мрачнее.

— А? — Он не понимал, почему она злится.

— На, — сказала она, протягивая ему книгу, и ушла.

Цзян Сяочэнь почесал затылок, так и не поняв, что сделал не так. Неужели она обиделась, что он попросил её принести ему книгу? Но она и раньше часто приносила.

Покачав головой, он раскрыл книгу. Из неё выпал листок бумаги.

Цзян Сяочэнь поднял его и прочитал вслух:

— «Привет! Я хотела бы с тобой познакомиться. Мой номер…»

Прочитав записку, он посмотрел на У Сяотун, которая скрылась за углом. Улыбка на его лице стала ещё шире.

У Сяотун шла по улице одна и горько усмехалась.

Она злилась? Нет, она уже давно не была той ревнивой девчонкой.

Просто ей казалось, что так правильно, так должна поступать настоящая девушка.

Она всё лучше играла свою роль. Если ей удастся обмануть его, то однажды, возможно, ей удастся обмануть и себя.

Но почему каждый раз, когда он называл её «жена», ей становилось так грустно, словно она чувствовала, что пути назад уже нет?

Как бы хорошо она ни играла, она ни разу не смогла назвать его «муж».

Она очень старалась, неужели всё напрасно?

Днём, выйдя из общежития, У Сяотун увидела Цзян Сяочэня, который стоял внизу, спрятав руки за спиной, и улыбался ей.

Она подошла к нему и спросила:

— Что ты прячешь?

Он медленно достал из-за спины букет цветов и, слегка смущаясь, сказал:

— Преподаватель сказала, что у меня импрессионистский стиль, поэтому я назвал его «Абсолютный хаос».

У Сяотун посмотрела на букет.

Это была самая простая композиция в форме пятиконечной звезды. Основными цветами были незабудки и платикодоны, а дополняли их гипсофилы. Было видно, что составлявший букет думал только о языке цветов, не заботясь о сочетании, и оттого, что цветы были воткнуты как попало, букет выглядел ещё более нелепо.

Но она всё равно была тронута. Представляя, как Цзян Сяочэнь покупал цветы в магазине, а потом учился составлять букет, она почувствовала, как защипало глаза.

Он слишком много для неё делал, настолько много, что ей казалось, она никогда не сможет отплатить ему.

— Пусть он немного неаккуратный, но я очень старался, — с волнением сказал Цзян Сяочэнь, глядя на У Сяотун. — Тебе нравится?

У Сяотун взяла букет, поставила его на землю, а затем бросилась в объятия Цзян Сяочэня и сквозь слёзы прошептала:

— Не надо быть таким хорошим со мной. Я боюсь, что без тебя я совсем ничего не смогу.

Это был первый раз, когда У Сяотун сама обняла его.

Чувствуя тепло её тела, Цзян Сяочэнь с грустью в голосе сказал:

— Если, будучи хорошим с тобой, я смогу удержать тебя рядом, то я хочу быть ещё лучше.

Её слёзы намочили воротник его рубашки. Не желая портить этот редкий момент, Цзян Сяочэнь с улыбкой сказал:

— Жена, придётся тебе опять стирать мою рубашку.

У Сяотун, уткнувшись ему в грудь, засмеялась.

Ещё немного, и всё получится, правда?

Все говорили, что У Сяотун — настоящая везунчица. Она не была красавицей, скорее милой; не была отличницей, училась средне; не была общительной, скорее замкнутой.

Таких девушек в университете Y — пруд пруди, но Цзян Сяочэнь, которым восхищались все девушки в университете, относился к ней, как к сокровищу. Разве это не везение?

Она и сама считала себя счастливой: у неё была прекрасная семья, хорошие друзья, а теперь ещё и потрясающий парень. Кому не позавидуешь?

Оказывается, жизнь может быть такой простой: кто-то составит тебе компанию за обедом, кто-то пройдётся с тобой по магазинам, кто-то сходит с тобой на занятия. И не останется времени на грустные мысли и воспоминания о прошлом. Нет воспоминаний — нет сожалений.

Всё, что было раньше, — это ошибки молодости. Она не ценила то, что имела, потому что никогда не теряла. Но однажды всё это забудется, и она сможет спокойно вспоминать о Шэнь Цзяяне.

Вот оно, настоящее счастье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение