7
— Вы уже два года работаете под моим началом и общаетесь с людьми уровня менеджеров. Думаю, вы понимаете, почему я поручаю вам познакомиться с Бай Сывэнем, — сказала Ян Дай.
Цяо Ань кивнула. Конечно, она понимала. Ян Дай давала ей шанс проявить себя.
— «Мэйсюань» и «Минда» сотрудничают уже десять лет. Теперь, когда компанию возглавил Бай Сывэнь, мы должны понять, что ему нужно, чтобы не потерять наше место.
У каждого правителя свои фавориты. Предыдущему директору «Минда» было за шестьдесят, он предпочитал стабильность и осмотрительность. А Бай Сывэню всего двадцать пять. Баловень судьбы, амбициозный, к тому же будущий наследник корпорации, он привык получать все, что хочет.
Получив образование в сфере управления бизнесом, он, возглавив «Минда», сразу же начал радикальные реформы, упрощая все процессы и избавляясь от подрядчиков, связанных с компанией личными отношениями. Он ценил эффективность, а не связи, и многие компании, зависевшие от «Минда», обанкротились.
Хотя «Мэйсюань» имела хорошую репутацию в отрасли, в последнее время появилось несколько конкурентов, которые отхватили у них немалую долю рынка.
— Я думала об этом. Бай Сывэнь молод, он стремится к инновациям, а мы слишком консервативны, не предлагаем ничего нового. В этом вся проблема. Нам нужно что-то принципиально новое.
Когда речь заходила о работе, Цяо Ань становилась очень серьезной.
Ян Дай вздохнула. Легко сказать — инновации.
Всех талантливых специалистов переманили к себе конкуренты, предложив им высокие зарплаты. Новичков, которые, как Цяо Ань, добились успеха всего за два года, было очень мало.
— Вот проект, который «Минда» планирует запустить в следующем месяце — дизайн коттеджного поселка. Ознакомьтесь. Сегодня на аукционе постарайтесь наладить контакт с Бай Сывэнем и получить этот контракт.
Цяо Ань просмотрела документы и почувствовала головную боль.
Она всегда занималась развлекательной индустрией, а с недвижимостью дел не имела. Она даже не знала, как разместить рекламный щит. Неужели ей придется начинать с нуля?
Но, видя решительный взгляд Ян Дай, она, скрепя сердце, взяла документы.
Раз уж ей нужно идти на аукцион, придется немного принарядиться. Хотя бы синяки под глазами замаскировать.
Сяо Ин принесла свою косметику и в туалете начала красить Цяо Ань.
Глядя в зеркало на свой образ деловой женщины, Цяо Ань вдруг вспомнила, как Лю Жусинь нежно прижималась к Чжун Цзину.
— Подожди, давай сделаем естественный макияж, поскромнее.
— Аньань, естественный макияж не подходит для такого мероприятия. На благотворительных аукционах все обычно выглядят элегантно и изысканно. Если ты будешь выглядеть слишком просто, тебя никто не заметит, — удивилась Сяо Ин.
Цяо Ань покачала головой. Она не знала, какой тип женщин предпочитает Бай Сывэнь — ярких или скромных. Раз уж мужчинам так нравятся эти «зеленые чайные стервы», почему бы не попробовать?
Надев черный костюм, сделав естественный макияж, Цяо Ань повернулась перед зеркалом и, довольная, вышла.
Прибыв на место и зарегистрировавшись, она увидела, что многие гости уже заняли свои места.
Цяо Ань взяла рекламный проспект и внимательно изучила список лотов.
В основном это был антиквариат времен династий Мин и Цин, а также изделия из нефрита времен династий Сун и Юань. Все это богачи пожертвовали на благотворительность, чтобы другие богачи потом это купили.
В общем, это был мир богатых людей, к которому Цяо Ань, обычная девушка, не имела никакого отношения. Она могла только наблюдать со стороны.
Ее взгляд, словно радар, сканировал зал. Она хотела сразу же заметить Бай Сывэня, как только он войдет, и как-то привлечь его внимание, чтобы он ее запомнил.
Но она ждала и ждала, все места уже были заняты, а его все не было.
Аукцион начался. Цяо Ань огляделась по сторонам и, разочарованно, откинулась на спинку стула.
«Наверное, у него изменились планы, и он не придет. Занятой человек. У него каждая минута расписана. Не то что у меня — дом-работа, работа-дом».
Пока богачи играли в свои игры, Цяо Ань, не выспавшаяся, решила немного вздремнуть. Голоса участников, называющих цены, действовали на нее, как колыбельная.
Сквозь сон она услышала имя Бай Сывэня и резко проснулась, так что люди по обе стороны от нее удивленно посмотрели на нее.
Цяо Ань смущенно улыбнулась им и, навострив уши, начала прислушиваться к тому, что происходит на сцене.
— Бай Сывэнь, шестьдесят миллионов. Первый раз.
— Бай Сывэнь, шестьдесят миллионов. Второй раз.
— Восемьдесят миллионов!
Цяо Ань посмотрела в сторону говорящего. Мужчина лет пятидесяти-шестидесяти поднял табличку, решительно перебивая ставку Бай Сывэня.
Лотом была белая ваза с бамбуковым узором. Она была изящной, с плавными линиями, словно хранила в себе дух времени.
Ставки за Бай Сывэня делал мужчина лет тридцати с правильными чертами лица, серьезный и собранный. Наверное, его помощник.
Пожилой мужчина, назвавший новую цену, явно был очень богат. В его взгляде и манерах чувствовалось высокомерие.
— Ван Гаохао, восемьдесят миллионов. Первый раз.
— Ван…
— Сто миллионов.
Помощник Бай Сывэня спокойно поднял табличку.
В зале послышался шепот. Люди были удивлены не столько суммой, сколько решимостью Бай Сывэня.
Было очевидно, что он не уйдет без этой вазы.
Богач по имени Ван Гаохао тоже это понял. Даже если бы он предложил двести миллионов, Бай Сывэнь все равно поднял бы ставку. Он решил идти до конца.
Лицо Ван Гаохао побледнело, словно он получил сильный удар. Он весь сник.
В итоге Бай Сывэнь купил вазу за сто миллионов юаней.
Выходя из зала вместе с другими гостями, Цяо Ань услышала, как они обсуждают случившееся.
— Какое лицемерие! В свое время Ван Гаохао разбогател благодаря семье Тянь, а потом разорил своих родственников по жене. Он постоянно изменял жене, завел сразу четырех любовниц и наплодил десяток внебрачных детей. А бедная госпожа Тянь осталась одна и умерла от горя.
— Да, хотя в богатых семьях такое случается часто, история госпожи Тянь никого не оставила равнодушным. Ей так не повезло. Надеюсь, в следующей жизни она встретит хорошего мужчину и проживет спокойную жизнь.
— Теперь его десяток внебрачных детей дерутся за наследство, а Ван Гаохао вдруг вспомнил о своей жене и решил выкупить подаренные ею вещи. Интересно, кому он хочет насолить? У него же еще шесть наложниц.
— Каких шесть? Говорили же, что четыре.
— Те четыре любовницы уже давно состарились, он бросил их лет десять назад. А эти шесть — новые, молоденькие.
— Фу, какая мерзость! Жалко его жену, да и любовниц, которые родили ему детей, тоже. Настоящий Чэнь Ши Мэй!
Цяо Ань была потрясена до глубины души. Она думала, что ее дядя, Лю Чжицянь, был негодяем, бросив жену и ребенка, но Ван Гаохао оказался еще хуже. Ему место в аду.
В каком-то оцепенении она спустилась на первый этаж и, держа в руках сумочку, побрела к выходу.
Вдруг ее внимание привлекла чья-то фигура. Как завороженная, она последовала за ней.
В холле первого этажа Бай Сывэнь удобно расположился на диване, вытянув длинные ноги. Его изящные руки лежали на черной обивке, подчеркивая белизну кожи.
Напротив него сидел Ван Гаохао, добродушно глядя на него. Похоже, они о чем-то договаривались.
Увидев это лицемерное выражение, Цяо Ань не выдержала. Неизвестно откуда взявшаяся смелость толкнула ее вперед. Она подбежала к Бай Сывэню и сказала:
— Не отдавайте ему вазу! Этот бессердечный человек просто хочет откупиться, чтобы спать спокойно. Он не раскаивается в том, что сделал со своей женой.
Бай Сывэнь удивленно поднял брови.
В этот момент Цяо Ань была похожа на разъяренного суслика, готового наброситься на Ван Гаохао.
Эта женщина была удивительной. Обладая такой потрясающей внешностью, она каждый раз появлялась перед ним в таком виде.
Он посмотрел на своего помощника, Чжао Чжэ, и тот, поняв намек, закрыл дверь.
Ван Гаохао, которого только что оскорбила Цяо Ань, едва сдерживал гнев.
Но при посторонних он не мог ничего сказать, поэтому, изобразив на лице искреннее раскаяние, продолжил уговаривать Бай Сывэня.
— Я был знаком с вашей матерью. От госпожи Тянь Лань почти ничего не осталось, она все раздала. За последние годы я выкупил много ее вещей. Эта ваза очень важна для меня. Это был свадебный подарок от ее деда. Надеюсь, вы поймете меня. Я старый человек, потерявший жену, и хочу сохранить хоть какую-то память о ней.
«Послушать только, что он несет!» Цяо Ань хотела что-то сказать, но Бай Сывэнь жестом остановил ее.
Он спокойно, все так же вежливо спросил:
— Вы очень хотите эту вазу?
Ван Гаохао, видя, что Бай Сывэнь обратился к нему и заставил Цяо Ань замолчать, решил, что ему удалось его убедить.
— Да, очень хочу. Она…
Бай Сывэнь взял вазу в руки. Его длинные пальцы нежно поглаживали ее, словно он держал в руках возлюбленную.
В следующую секунду, без какого-либо предупреждения, он размахнулся и бросил вазу на пол. Она разбилась вдребезги.
Цяо Ань вздрогнула и невольно зажмурилась.
Ван Гаохао смотрел на него с ужасом, не веря своим глазам.
Он указывал на Бай Сывэня, несколько раз выкрикивая «Ты!», но не мог произнести ни слова.
Бай Сывэнь положил руки обратно на диван.
Они все так же были чисты и безупречны, словно он только что не разбил вдребезги антикварную вазу стоимостью в сто миллионов.
Его лицо было холодным. Прежняя вежливость исчезла, сменившись глубоким презрением и насмешкой.
— Раз уж она вам так нравится, пусть будет вашей.
Это было настоящее унижение. Хотя Бай Сывэнь не сказал ни одного грубого слова, он ясно выразил свое отношение.
Ван Гаохао тяжело дышал, хватаясь за грудь. Он чуть не задохнулся. Помощник поспешил достать лекарство и протянул ему.
Бай Сывэнь холодно наблюдал за ним, затем медленно встал, свысока посмотрел на осколки и вышел.
Цяо Ань поспешила за ним.
Дойдя до парковки, Бай Сывэнь вдруг остановился и пристально посмотрел на Цяо Ань.
Чжао Чжэ посмотрел на Бай Сывэня, потом на Цяо Ань и, поняв ситуацию, отошел на несколько метров, оставляя их наедине.
— Вы… Вы только что были таким крутым! Как вы разбили вазу! Просто супер! — затараторила Цяо Ань, чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|