Глава 3: Цивилизация

Карлос уставился на то, что лежало за выходом из пещеры, который, видимо, был бывшим главным входом Пурпурного. — Ну, неудивительно, что к тебе каждый день приходили люди! Там главная дорога. С другой стороны, это сильно облегчит поиск цивилизации.

[Снаружи подземелья. Не вижу. Не меняю.]

— Справедливо.

Карлос наугад выбрал направление и повернул направо, чтобы начать идти по дороге. В этот момент его желудок немного заурчал, напомнив, что он до сих пор не ел с момента прибытия в этот мир. — Надеюсь, кто-нибудь здесь захочет помочь незнакомцу с едой. У меня не было навыков собирательства в моем мире, а в этом могут быть даже другие растения.

[Мог создать еду. Но нет маны.]

— Это... было бы хорошо подумать об этом до того, как оставить всю свою ману. Неужели мы не можем вернуться за ней?

[Слишком поздно. Мана ушла.]

— Ну что ж. Снова надежда на щедрость незнакомца.

Дорога была твердой, укатанной землей, и ноги Карлоса вскоре заболели. Ноги тоже ломило от усталости, и хотя луга и редкие группы деревьев, мимо которых он проходил, выглядели красиво, ему очень хотелось вернуться к современным удобствам. Например, полный холодильник и микроволновка были бы кстати. Компьютер был бы еще лучше. Он знал, как быть полезным с одним из них.

Он фыркнул. В этом мире, вероятно, вообще не было компьютеров. Зато была магия. Было бы интересно ее изучить. — Итак, насчет всей этой "маны". Люди тоже могут ее использовать, не только подземелья, верно?

[Да. Многие искатели приключений использовали.]

— Мог бы я научиться ее использовать?

Мог бы ты научить меня?

[Учиться мане?

Не врожденное для человека?]

— Э-э. Я не знаю. Это так?

[...Не знаю. Знаю только то, что видел.]

— Думаю, это отвечает на вопрос, можешь ли ты меня научить, по крайней мере. Придется спросить человека. Э-э, если они вообще смогут меня понять. Я не знаю язык этого мира. Или языки. Сколько бы их ни было.

[Желание широкое. Заклинание перевода широкое. Понимать речь других.]

— Я буду понимать, как отвечать им тоже?

[Да.]

Карлос глубоко выдохнул. — Фух. Это облегчение. Одна большая проблема решена. Хм. Говоря о желаниях, может ли желание дать мне способность использовать ману?

[Может быть. Это большое желание. Очень большое.]

— Тогда у меня еще больше мотивации найти тебе хорошее место, чтобы собрать много-много маны.

Карлосу стало ужасно скучно после двух часов ходьбы, когда он наконец увидел вдали здания и активность. Детали города медленно становились яснее по мере приближения. Казалось, не было никаких стен или караульного поста, просто открытая дорога, проходившая между зданиями, от которой отходили более мелкие дороги. Даже когда он вошел в город, никто не обратил на него особого внимания. Незнакомые путешественники, должно быть, здесь обычное дело. У него было достаточно времени, чтобы обдумать свой подход по пути сюда, и он огляделся в поисках большого здания с вывеской снаружи и разными людьми, входящими и выходящими из него. Вскоре он заметил особенно многообещающее здание. У него было несколько окон, и Карлос даже подумал, что мельком увидел через них людей, сидящих за столами и едящих. На вывеске над дверью был изображен стилизованный половник, наливающий что-то густое в миску. Карлос вошел и немного нерешительно огляделся. Пара десятков человек сидели за некоторыми столами в комнате, большинство из них ели из больших мисок, и воздух наполнялся аппетитными запахами мяса и овощей вместе с болтовней. В правой части комнаты была стойка, где мужчина в фартуке передавал свежую миску кому-то, кто отнес ее к столу, чтобы поесть. Карлос подошел к стойке, и мужчина в фартуке, предположительно повар, на мгновение осмотрел его. — Добро пожаловать в "Половник с рагу". Горячее рагу с хлебом всегда готово по три меди за миску, всё остальное придется готовить специально.

Если Карлос сосредоточился, он мог понять, что этот мужчина на самом деле не говорил по-английски, но какой-то магический механизм перевода, который у него был, работал так гладко, что он мог бы и не заметить, если бы специально не проверил. Он мысленно пожал плечами и решил просто позволить ему работать, не вникая слишком глубоко. Было бы увлекательно проанализировать это, но у него пока не было нужных навыков, а сейчас у него были гораздо более срочные приоритеты. — Рагу подойдет, но, эм, недавно со мной случилось небольшое несчастье, и у меня нет денег. У вас есть какая-нибудь работа, которую я мог бы сделать взамен, или вы знаете кого-нибудь, у кого она может быть?

Повар многозначительно посмотрел на пояс Карлоса. — С таким мечом я бы предположил, что вы искатель приключений. Здесь не так много работы для искателей приключений, но в паре часов ходьбы отсюда по дороге есть небольшое подземелье, если хотите попытать счастья.

Карлос нервно рассмеялся. — Я, э-э, не в лучшей форме, чтобы сейчас заниматься подземельем.

— Я вижу, ни группы, ни даже самой дешевой брони, но большинство искателей приключений, которых я встречал, не позволили бы этому их остановить.

— Да, есть ли шанс, что вы укажете мне, где найти группу и раздобыть броню?

Повар на мгновение потер подбородок. — Хм. Вот это идея. — Он указал на один из столов. — Видите ту девушку там?

Она, возможно, захочет вам помочь, если вы согласитесь присоединиться к ее группе.

Девушка выглядела молодо, примерно того же возраста, что и четверо новичков, которых Карлос встретил в подземелье, и она сидела одна, погруженная в книгу, рассеянно съедая время от времени ложку рагу. — Где остальная часть ее группы?

— У нее нет группы. Скоро узнаете почему.

Карлос подозрительно прищурился. — Она ведь не доставит мне неприятностей, верно?

— Не доставит. Ну, наверное. Это зависит. Я уже достаточно сказал, идите и узнайте сами.

Карлос вздохнул, повернулся и пошел к ней, качая головой. Наверняка это, по крайней мере, не может быть хуже голода, верно?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение