【Jujutsu Kaisen】 Весна

【Jujutsu Kaisen】 Весна

В этом году снег в Токио выпал особенно обильный.

На длинной каменной дорожке чёрные ботинки Сугуру Гето оставляли в снегу следы с одинаковым шагом.

Сегодня он выполнил задание, так что на занятия можно было не идти. Слегка опустив голову, он вошёл в своё общежитие.

Снежинки таяли в тепле, смачивая аккуратно собранный пучок волос. Сугуру Гето снял резинку и пошёл в ванную, чтобы привести себя в порядок.

Чем чище становилось его тело, тем ужаснее казался вкус проглоченных Проклятых Духов.

Каждый раз, когда он преодолевал тошноту, он вспоминал ту маленькую девочку, которая когда-то лежала на земле, свернувшись калачиком.

Хотя она, вероятно, была Проклятым Духом, Сугуру Гето мысленно всегда называл её человеческими словами — девочка, девушка, женщина.

Кем бы она ни была по своей сути, Сугуру Гето видел в ней человека.

Она пробыла здесь всего месяц, но Сугуру Гето уже успел привязаться к ней, словно Лис из «Маленького принца», который всю жизнь прячется в своей норе, ожидая шагов Маленького принца.

К сожалению, у неё не было слышно шагов, и даже её уход не оставил Лису и Розе ни малейшего воспоминания, кроме того кота, который вернулся искать её после ухода убийцы и, дрожа от холода, свернулся в её чёрном пальто.

Шоко приютила его и назвала Куро.

— Я даже не знаю, как её звали.

Сильная тоска заставила его переступить через внутренние правила.

Переодевшись во всё чёрное, в этот ясный, свободный от дел день он впервые вошёл в комнату Шэнь Ланьдо.

Её комната была маленькой — переделанная кладовка рядом с кухней. Проснувшись, можно было сразу открыть боковую дверь и приступить к работе.

По её настоятельной просьбе пол застелили татами, а кровать, накрытая тканью, превратилась в низкий столик, заваленный кулинарными книгами с закладками.

Сугуру Гето сел. Столик был для него слишком низким, согнуть ноги не получалось, пришлось их вытянуть. Он случайно задел что-то под столом.

Сугуру Гето нащупал рукой книгу в кожаном переплёте, спрятанную под скатертью. На первой странице корявым японским было написано: «Это дневник».

Сначала это были простые записи, вроде того, сколько она сегодня выучила. Позже, когда она выучила больше иероглифов, записи стали обретать логику.

Более того, она научилась рисовать и часто изображала его и Сатору в виде яиц — одно с чёлкой, другое в тёмных очках.

«Сегодня Сатору опять сказал, что я плохо готовлю. Бесит».

«У Сугуру такие длинные волосы, и выглядят они очень хорошо».

«Сестра Шоко купила мне нижнее бельё. Я могу менять одежду, вот это да! Но если менять, то придётся стирать. Лучше менять только бельё, всё равно одежда на следующий день становится новой».

«Сугуру каждый день такой грустный. Он часто переживает из-за всяких вещей и не хочет нам рассказывать. Сугуру, тебе нужно быть честнее, ты ведь такой сильный».

«Сатору Годжо! Он такой придирчивый. Ну да, такой богач в N-ном поколении, наверное, никогда не ел лимонный тарт из муки с высоким содержанием клейковины и лимонов „Сяншуй“ — я специально так сделала, ха-ха».

В этой тонкой тетрадке она исписала всего дюжину страниц, даты шли вразнобой.

Дочитав, Сугуру Гето нашёл внутри несколько записок, которыми они обменивались.

Сатору был ребячливым, часто дразнил её на бумаге. Она тоже не оставалась в долгу, добавляя в рецепты, которые давал Сатору, странные ингредиенты. Но Сатору каждый раз говорил мне, что она готовит очень вкусно.

Сугуру Гето закрыл книгу.

На самом деле, он уже тогда догадывался о чувствах Сатору Годжо, просто не хотел верить, что тот, кто стоит над всеми, может спуститься с пьедестала и познать любовь.

Они действительно были лучшими друзьями, даже вкусы на возлюбленных у них совпадали.

Сугуру Гето легонько коснулся строчки, где она просила его быть честнее, и словно увидел её нахмуренные от беспокойства брови.

«Я действительно недостаточно честен, многое скрывал от вас».

Он положил дневник на стол и повернулся к единственному предмету мебели в комнате — шкафу.

Открыв его, он увидел, что у девушки были только нижнее бельё и носки, но всё было сложено очень аккуратно. Пустые вешалки висели ровно, бельё было сложено комплектами и упаковано в пакеты. Носки, вероятно, купила Шоко — они были светлых, но ярких цветов.

Она свернула носки в маленькие шарики. На первый взгляд Сугуру Гето показалось, что в углу шкафа рассыпана горсть конфет в стеклянных обёртках.

Вдыхая свежий запах стирального порошка, Сугуру Гето закрыл глаза. Он услышал доносящийся издалека шум морских волн. Среди гомона толпы глаза той девушки улыбались ему, сияя, как драгоценные камни.

«Была Проклятым Духом, но отдала жизнь ради людей в Сочельник».

Сугуру Гето мысленно посмеялся над её глупостью, а потом понял, что смеётся над собой.

Он не знал, как ему держаться дальше, но каждый раз, когда его охватывало смятение, он вспоминал её, вспоминал друзей, и это помогало ему продержаться ещё один день.

— Тук-тук.

Дверь постучали. Сугуру Гето даже не потрудился открыть глаза. Во-первых, он не закрывал дверь, когда входил, ему нечего было скрывать. Во-вторых, он знал, кто пришёл.

— Сугуру, попался! Зашёл в женское общежитие, да?

Сатору Годжо выглядел как обычно беззаботно. Сугуру Гето поднял глаза и понял, что тот, вероятно, тоже впервые в комнате девушки — его взгляд блуждал по сторонам.

— Ты ведь тоже зашёл.

— Угу, — Сатору Годжо ступил на татами, подошёл к Сугуру Гето и сел рядом. — Это дневник?

— Да.

— Если она узнает, то разозлится, — Сатору Годжо усмехнулся, но всё же открыл дневник.

Сугуру Гето повернулся к нему.

— Ты больше не носишь тёмные очки?

Теперь на лице Сатору Годжо была повязка, скрывающая его завораживающие глаза. Он кивнул.

— Так я могу немного уменьшить своё обаяние~

Тогда они не заметили, что Шэнь Ланьдо заменили зеркальным отражением, во многом из-за «суеты».

Сатору Годжо и Сугуру Гето были красивыми парнями. Проходя мимо ещё открытого магазина аксессуаров, они привлекли внимание, и у них попросили контакты.

Именно в тот момент, когда Сатору Годжо снял очки, чтобы покрасоваться, Проклятый Дух, стоявший позади с котёнком на руках, рассыпался и растворился в снежинках.

— В этом нет нужды. Ей нравилось, когда ты носил очки, — сказал Сугуру Гето.

Сатору Годжо провёл пальцем по детским каракулям.

— Ни очки, ни повязка не могут скрыть мои «Шесть глаз». Но тогда я забыл посмотреть на неё. Это моя вина.

Сугуру Гето опустил голову.

— В твоих глазах она была сгустком проклятой энергии. После подмены зеркальным отражением — тоже сгустком проклятой энергии. Ты не виноват.

Сатору Годжо больше ничего не сказал. Он смотрел на дневник Шэнь Ланьдо с улыбкой на губах.

Оранжевый свет ложился на снег, делая его чистым и мягким. Птицы копошились в снегу, ища семена. Там, где снег был разрыт, виднелись зелёные ростки.

Сугуру Гето прищурился, глядя на эту сцену за окном.

— Зима скоро закончится, — сказал он.

Сатору Годжо откинулся назад, его ноги вытянулись из-под стола.

— Шоко предлагает выпить. Пойдёшь?

— Она пьёт каждый день, — проворчал Сугуру Гето.

— Ну пойдём~ — капризно протянул Сатору Годжо. — Отметим приход весны. Ты ведь не потому не хочешь идти, что плохо держишься на ногах после выпивки?

— …Человек, которого ты любил, умер, а ты можешь быть таким весёлым?

— Я этого не говорил, — Сатору Годжо перевернулся на другой бок. — Она была спокойна, когда уходила. Если бы мы сказали ей о нашей любви, она бы ушла с сожалением… Хорошо, что мы промолчали. Кстати, Сугуру, сколько всего ты от меня скрывал?

— Ты прав. Сожалеем только мы, — уклончиво ответил Сугуру Гето.

Сейчас не было смысла зацикливаться на ревности, предательстве или тайнах. Сатору Годжо снова спросил:

— Так ты пьёшь или нет?

Сугуру Гето снова закрыл дневник Шэнь Ланьдо.

— Да. Заодно обсудим, как раздавить этих Гнилых мандаринов. Сегодня они смогли убить девушку, завтра могут взяться за нас.

— Ты называешь её девушкой? Шоко звала её Яблочком, говорила, что её глаза похожи на яблоки. Милое прозвище, не так ли? — Сатору Годжо сменил тему, словно пытаясь что-то скрыть, прикрыв рот рукой. — Хорошо, пойдём пить и обсуждать бунт. Сугуру, ты уверен, что хочешь быть соучастником?

— Я не соучастник. Я один из главных зачинщиков, — улыбнулся Сугуру Гето.

Сатору Годжо ответил улыбкой:

— Мы станем сильнейшим преступным дуэтом в мире.

【Поздравляем Хозяина, задание успешно выполнено. Очки автоматически добавлены к Физической Подготовке.】

【Поздравляем Хозяина с достижением «Белый лунный свет Токийского техникума магии»! Награда: В мире «Магической битвы» вы автоматически получите покровительство дуэта старшеклассников.】

【Активировано новое задание: Стать горничной в семье Золдик. Дружеский совет: Получение Лицензии Охотника повысит шансы на успех——】

【Сбой Системы——】

— Да уж лучше… оставайся сломанной!

Металлический звук пронзил барабанные перепонки Шэнь Ланьдо. Она зажала уши и каталась по земле. После звука, похожего на работу трактора, Система в её голове затихла и окончательно умолкла.

Она тоже распласталась на земле, как вяленая рыба.

«Трёх жизней оказалось недостаточно. Что за монстр этот Фушигуро Тоджи!» — Шэнь Ланьдо с досадой сжала кулаки. Она долго размышляла, но так и не поняла, почему Фушигуро Тоджи убил её.

«Я всего лишь повар с богатой фантазией!»

Усвоив урок, она поднялась, поддерживая Круг, и огляделась. Увиденное повергло её в шок.

Это был первобытный лес.

Слева, на горе, Шэнь Ланьдо, благодаря своему зрению 5.0, разглядела знакомый старинный замок семьи Золдик. Справа, у подножия горы, виднелся заброшенный парк развлечений с обветшалым улыбающимся чучелом, держащим в руках ярко-красную пластиковую игрушку. Прямо перед ней шла дорога, ведущая к церкви, в которой тускло светилось одно окно.

Если бы Система была жива, она могла бы помочь Шэнь Ланьдо бросить кости.

Многие блюда для Сатору Годжо были приготовлены именно так. Сейчас Шэнь Ланьдо особенно не хватало неуклюжей, но искренней Системы.

«Ласточка! Как же мне жить без тебя!»

«Всё-таки в магическом техникуме было хорошо: стабильная работа и много нормальных красавчиков».

Шэнь Ланьдо вздохнула, сорвала с земли одуванчик и начала считать лепестки.

«Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо…»

Судьба указывала ей идти в церковь.

Но Шэнь Ланьдо бросила цветок и решила пойти спать к воротам поместья Золдиков.

«В той церкви точно сидит Куроро! Ещё чего, пойду туда каяться в грехах и спать на стуле. Как только войду, Пауки меня сожрут».

Она выпрямилась и решила спросить Иллуми, не нужна ли ему ещё одна горничная.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

【Jujutsu Kaisen】 Весна

Настройки


Сообщение