Глава 8

Последующие дни были кошмаром. Расплывчато рассказав о том, что было потом, Си подняла голову и посмотрела на А И, внезапно серьезно сказав: — Я пойду с вами.

— Я знаю, где находится деревня. Если это действительно Сяо Ши, будет легче ее забрать.

А И с болью в сердце обнял ее, не говоря ни слова. Увидев его колебания, Си с бледным лицом улыбнулась: — Считай, что это плата за тот обед.

А И кивнул и сказал, что поговорит с Братом Чжаном, когда тот придет после Нового года.

Затем он встал, чтобы вскипятить воду. Си молча смотрела ему в спину, больше не говоря ни слова.

Встреча была назначена на 2 часа дня шестого числа (после Нового года). В этот раз, включая Си, поехали только четверо. Брат Чжан беспомощно объяснил: — Некоторые еще не вернулись. Сяо Ли — местный, но у него давно нет семьи в деревне, поэтому он много лет не возвращался. Но все-таки есть несколько знакомых старших, которые смогут помочь уговорить.

Остальные не возражали и сели в трехколесный транспорт Сяо Ли.

Всю дорогу было тихо. Сяо Ли не выдержал этой атмосферы и стал болтать с Братом Чжаном о делах на заводе. А И тоже включился в разговор, и сразу стало оживленнее.

Посреди пути А И повернулся, взглянул на Си, которая сидела рядом, опустив голову, и молчала, похлопал ее по плечу и придвинул к себе.

Под растрепанными прядями волос скрывался взгляд, полный безразличия.

Когда они добрались до деревни, уже немного стемнело. Было время ужина, на улицах никого не было, двери и окна были плотно закрыты, что было удобно для их проникновения в деревню.

Си привела их к дому Чжао Ши. В окнах было темно, внутри не было слышно никакого движения.

Брат Чжан подошел и постучал в дверь. "Щелк", дверь открылась. Она не была заперта. Брат Чжан осторожно толкнул дверь, нащупал на стене висящую веревку и включил свет.

Все вошли следом. На кровати лежал человек. Подойдя ближе, они поняли, что это староста деревни. Шум, с которым они вошли, был немаленьким, но староста лежал на кровати, склонив голову, и не просыпался.

Брат Чжан махнул рукой, показывая всем выйти. Он снова выключил свет. Несколько человек встали у двери, обсуждая, стоит ли сначала пойти к родственникам Сяо Ли и расспросить.

— Муж старшей сестры, — раздался удивленный возглас позади них. Обернувшись, они увидели ту самую Чжао Ши, которую искали.

Брат Чжан взволнованно шагнул вперед, обнял ее и стал расспрашивать о прошедших годах.

Сяо Ли, видя, что они не скоро закончат разговор, предложил сначала пойти к его родственникам. Брат Чжан разрешил им идти вперед, сказав, что приведет Сяо Ши позже.

Си пошла за ними, направляясь в темноту впереди.

— Сяо Ши, муж старшей сестры искал тебя почти семь лет! Как ты жила? А тот зверь, который обманом увез тебя, где он? Если я его поймаю, я его убью! — Брат Чжан гневно сжал кулаки и посмотрел на Чжао Ши покрасневшими глазами.

Заметив, что Чжао Ши по-прежнему смотрит на него с равнодушным выражением лица, несмотря на все, что он сказал, он убрал преувеличенное выражение с лица и уверенно произнес: — Похоже, ты все знаешь.

Затем он тяжело вздохнул: — Тогда твоя сестра была беременна, и семье срочно нужны были деньги. А мне не хватало рабочих рук. В это время пришел Ли Сяоцин и сказал, что у него много братьев, готовых пойти за мной. Я видел, что он хорошо выглядит, образован и очень тебе подходит, поэтому познакомил тебя с ним. А потом ты ведь ушла от сестры ради него, разве нет? Это значит, что ты тоже его любила. И пока я был рядом, он не смел плохо с тобой обращаться. Потом я узнал, что он завел кого-то на стороне. Муж старшей сестры так разозлился, что избил его. Он тогда сказал, что решит эту проблему, но я не ожидал, что он привезет ту женщину домой и еще погубит ту новую девушку...

Услышав имя девушки (дочери), Чжао Ши вздрогнула. Ее опущенная правая рука сжалась еще крепче.

Брат Чжан продолжал говорить, что когда Ли Сяоцин устраивал похороны, он тоже приезжал. Увидев ее исхудавшую, он очень переживал и хотел вернуться за ней позже, когда дела улягутся. — Ты приезжал? — резко прервала его Чжао Ши. Брат Чжан вытер слезы с уголков глаз и кивнул: — Да. На следующий день после похорон вы сжигали бумажные деньги у могилы. Ты стояла позади Ли Сяоцина. Я боялся, что тебе будет тяжело, и не вышел.

— Вот как, — тихо ответила Чжао Ши, опустив веки.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение