Глава шестнадцатая: Неприглядная тайна

Моя любимая внучка Баоэр.

Читая эти строки, словно вижу тебя, очень скучаю.

Внешний дедушка в последнее время постоянно думает о твоем замужестве, не может ни есть, ни спать спокойно. Поэтому глубокой ночью пишу это письмо, чтобы предостеречь мою любимую внучку Баоэр: ни в коем случае не слушай своего глупого отца и шуму, и не верь злым умыслам некоторых недобрых людей!

Что касается твоего замужества, внешний дедушка в последние годы много путешествовал, разыскивая для тебя достойного и талантливого юношу. Он нашел одного юношу по фамилии Фэн, который выглядит очень хорошо, обладает выдающими навыками и необычайной осанкой.

Вот только он неуловим, словно божественный дракон, являющий лишь голову, но не хвост. Внешний дедушка много раз искал его, но безрезультатно.

Но не бойся!

Внешний дедушка рассчитал твою судьбу: у тебя есть судьбоносное испытание. Если сможешь его преодолеть, то непременно проживешь счастливую жизнь, будешь иметь счастливый брак и дом, полный детей и внуков!

Внешний дедушка обязательно найдет этого человека для тебя!

Моя хорошая любимая внучка, внешний дедушка очень по тебе скучает. Хорошо ли тебе живется в последнее время?

Сыта ли ты, тепло ли тебе?

Все из-за твоего отца, который глупо предан и глупо сыновен, и твоей матери, которая упряма. Из-за них ты столько настрадала, в таком юном возрасте одна мучилась в этом глубоком поместье.

Внешний дедушка скоро приедет в столицу, чтобы найти тебя. До этого ни в коем случае не соглашайся ни на какое замужество!

Помни!

Помни!

Чжэнь Сыбао, первым делом после пробуждения увидевшая это письмо, лежала на кровати и плакала без остановки.

В прошлой жизни она всегда думала, что никто о ней не заботится.

Включая семью внешнего дедушки, от которой много лет не было вестей.

Она и не знала, что внешний дедушка все это время писал ей письма.

Просто ее шуму все их спрятала!

Об этом Чэнь Баоцинь случайно проболталась много лет спустя.

Вот только тогда она была глубоко в холодном дворце и могла лишь злиться на нее, но не могла никак наказать…

Теперь, оглядываясь назад, в прошлой жизни столько людей, используя столько коварства и интриг, поймали ее, словно маленького зверька в огромную сеть. Куда бы она ни пошла, как бы далеко ни зашла, она все равно не могла вырваться из рук этих злодеев!

Но в этой жизни все будет иначе…

Она холодно посмотрела, положила письмо в конверт, не заметив, что эта бумага совершенно отличается от вчерашней, и тем более не заметив, что на конверте есть маленький знак пера…

На верхнем этаже обычного ломбарда в Шэнцзине, в маленькой мансарде, стояли один за другим два юноши.

При свете утреннего солнца, проникающего через единственное окно, юноша с холодным лицом, бледной кожей, пронзительным взглядом, бровями как мечи и глазами как звезды, слегка подняв голову, смотрел на буквы, просвечивающие сквозь бумагу. Выражение его глаз слегка потускнело.

— Молодой господин, что сказал Глава зала?

Се Линсюань слегка нахмурился и сказал: — Он сказал, что Хуанфу Гуй собирается нанять Великого Наставника для Наследного принца, чтобы тот обучал его поэзии и литературе.

Хэюнь, услышав это, моргнул и сказал: — Наследный принц? Хуанфу Гуй действительно собирается воспитывать этого желторотого птенца?

Се Линсюань кивнул и положил письмо обратно в конверт.

В этот момент он только увидел надписи на конверте;

【Моей любимой внучке, Сыбао】

【Губернатор Цзяннаня Е Шичжао】

Это был конверт, который он подменил.

— Е Шичжао? Эта девушка — внучка Старого господина Е? — Голос Хэюня невольно поднялся на восемь тонов, а глаза стали еще ярче.

Се Линсюань слегка прищурился, вспомнив маленький силуэт на кровати.

Та девушка, что называла себя «императрицей»?

Законная старшая дочь семьи Чжэнь, она… ее зовут Чжэнь Сыбао?

Дорожить тобой… как жемчужиной… неплохо…

Подумав об этом, он повернулся к Хэюню и сказал: — Похоже, семья Е и семья Чжэнь связаны родством по браку.

Хэюнь с улыбкой кивнул.

— Тогда… что насчет дела Великого Наставника для Наследного принца семьи Хуанфу?

Се Линсюань сосредоточил взгляд, взглянул на Хэюня позади себя и сказал: — Чтобы найти ту вещь, нужно сначала попасть во дворец.

— Я пойду!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Неприглядная тайна

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение