Будешь ли ты завтра здесь?

Будешь ли ты завтра здесь?

Я стояла у обочины, махнув рукой, и такси остановилось. Назвав адрес дома, я погрузилась в глубокие воспоминания.

Вокруг меня люди один за другим уходили. Каждое предательство заставляло меня возводить новые стены вокруг сердца.

Когда я вернулась, уже стемнело. Свет в доме горел, но я всё ещё не могла поверить, что брат дома.

Открыв дверь ключом, я увидела его спину и глубоко вздохнула.

Брат подошёл и строго спросил: — Почему не отвечала на звонки?

Я ослабила галстук формы и начала снимать обувь: — Не захотела отвечать.

На самом деле я боялась.

Его щеки напряглись — впервые я видела его таким злым.

Закончив переобуваться, я вошла в комнату, закрыла дверь и погрузилась в свои мысли.

Он стоял у двери, стуча в неё: — Момо, давай поговорим спокойно. Не хочу, чтобы твоё настроение влияло на экзамены. Я буду винить себя всю жизнь.

Я резко распахнула дверь и встала перед ним:

— Если у тебя есть кто-то, скажи мне. Я твоя сестра, мы же семья, верно?

Он молчал, лишь смотрел.

Спустя минуту он спросил: — Ты действительно так думаешь?

— Как я могу иначе?

— Момо, — он запнулся, — даже если у меня будет кто-то, я не брошу тебя. Ты всегда будешь моей сестрой.

Его взгляд был твёрд, но мы же называем друг друга брат и сестра. Что я ещё могла хотеть?

Я вздохнула: — Может, тебе лучше вернуться в школу. Я справлюсь сама.

Сказав это, я снова закрыла дверь и заперлась в комнате, накрыв голову одеялом. Мне было невыносимо.

Сегодня моё восемнадцатилетие, и брат подарили взрослое испытание.

Взрослый мир жесток!

«Только пережив боль, можно вырасти», — шептала я под одеялом, но слёзы всё равно текли. Моя неопытность заставила меня мечтать о нём и ревновать к другим.

Всё моя вина. Брат не мог ошибаться.

Под одеялом раздался грохот — дверь взорвалась.

Я испуганно села.

Брат стоял в дверях, его лицо было искажено гневом.

— Выходи.

Глубокий голос заставил меня почувствовать знакомое дрожь в сердце.

Он ворвался, но не кричал. Его спокойный голос давил:

— Давай без глупостей.

Я замерла. Это был Гу Елин.

Он подошёл, наклонился и смотрел сверху вниз. Его улыбка была высокомерной:

— Ты опять не слушаешься? Хочешь наказания?

— Маленькая кошечка.

Его пальцы сжали мою подбородок так крепко, что стало больно.

— Мне нравится, когда ты послушная.

Его аура давила, и я мгновенно утратила сопротивление.

Не смея говорить, я покорно подчинялась, как вросшее в кости.

Его лицо приближалось, пальцы сжимали всё сильнее.

Слёзы навернулись не от боли, а от тоски. Почему я так его ждала? Он видит во мне лишь игрушку.

Но мы связаны. Я — его любимая кошечка.

— Раньше любила быть сильной, а теперь плачешь?

Он усмехнулся, ослабив хватку:

— Малышка, не ройся в дешёвых слезах.

Затем он провёл рукой по моей голове:

— Сядь рядом.

В гостиной он зажёг свечи на торте:

— Теперь ты взрослая.

Подарок был красной лентой с колокольчиком. Он сам её привязал к моим волосам.

В темноте его руки касались моей шеи, вызывая дрожь.

— Не двигайся.

Я застыла, пока он закреплял ленту.

Когда он погасил свет, его голос прошептал:

— Закрой глаза и загадай желание.

Я хотела, чтобы он всегда был рядом...

После гаснущих свечей он коснулся моей щеки:

— Я подарю тебе его.

— Всего его.

Это обещание пронзило меня.

— Останешься со мной?

Он кивнул:

— Пока ты жива.

Я прильнула к нему:

— Мы будем вместе навсегда!

Его губы коснулись моих:

— Всё твое.

В ту ночь я познала, что значит быть зависимой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение