Глава 5

— …Это ведь человек, да?

Мисака Микото ответила неуверенным тоном.

Сёкухо Мисаки сказала: — Вместо этого лучше подумать, это живой человек или труп?

— Если он плывет по воде, разве может быть живым? — Мисака Микото выглядела нерешительно. — Неужели это сброшенное тело? Бандитские разборки или что-то такое…

— В таком случае с безопасностью в Японии совсем плохо, — с отвращением сказала Сёкухо Мисаки.

Она сразу же обрушилась с критикой на все города Японии без разбора: — Вчера было убийство, сегодня снова сброшенное тело… Слишком много хлопот.

Человекоподобный мусор вдруг дернулся, наглядно демонстрируя, что он не труп — хотя до того, чтобы стать трупом, ему, вероятно, было недалеко.

Мисака Микото повернулась к Сёкухо Мисаки. Золотоволосая девушка, кажется, поняла, что она хочет сказать, и тут же отступила на шаг, выглядя очень настороженно: — Сразу предупреждаю, я в воду не полезу. Если хочешь спасти, спасай сама.

Мисака Микото, казалось, что-то сдерживала: — Как я могу позволить тебе, спортивной неумехе, лезть в воду спасать человека!

Результат того, что Сёкухо Мисаки полезет в воду спасать человека, был только один — Мисаке Микото пришлось бы спасать двоих.

Если у человека в реке было что-то стальное, Мисака Микото могла бы вытащить его на берег с помощью электромагнитной силы.

Она так и собиралась сделать, но все пошло не по плану. Человекоподобный мусор в реке продолжал плыть по течению.

— Мисака-сан? — Сёкухо Мисаки растерянно ткнула Мисаку Микото в плечо указательным пальцем. — О чем ты задумалась? Если не поторопишься, этот человек умрет.

Девушка с яркими золотистыми волосами слегка надула губы от недовольства, а ее дыхание, витавшее у уха, источало сладкий медовый аромат.

— …Твои духи меня душат, — Мисака Микото немного неестественно отвела взгляд и тихонько отодвинулась в сторону.

Затем она ответила на вопрос Сёкухо Мисаки: — Дело не в том, что я ничего не делаю, просто у этого человека, кажется, нет ничего, чем я могла бы управлять.

Сёкухо Мисаки развела руками и вздохнула: — Ах, похоже, придется мне самой действовать.

Она достала пульт из своей изящной сумочки и, просто нажав одну кнопку, превратила проходившего мимо высокого и крепкого мужчину в избранного счастливчика.

Он с разбегу прыгнул в реку и изо всех сил поплыл к человекоподобному мусору.

Но все пошло не так гладко, как думала Сёкухо Мисаки.

В тот момент, когда мужчина, контролируемый Сёкухо Мисаки, коснулся человека в реке, звездочки, светившиеся в его глазах, внезапно исчезли.

В то же мгновение мужчина резко пришел в себя.

— Я… как я оказался в реке?! — Он недоверчиво огляделся, лицо его исказилось от ужаса. — Что, черт возьми, происходит?!

— Эй, — Мисака Микото толкнула Сёкухо Мисаки локтем, — почему у тебя не получилось?

Выражение лица Сёкухо Мисаки было непонятным, она молчала, лишь глядя на мужчину, плывущего по течению реки.

Мужчина, которого Сёкухо Мисаки заставила прыгнуть в воду, покричав немного, смирился с судьбой. Из человечности он не забыл вытащить и мужчину из реки.

Он вытащил обмякшего мужчину на берег, сел, скрестив ноги, и ругал свою неудачу.

Сёкухо Мисаки молча подошла. Мисака Микото, глядя на ее лицо, поняла, что что-то не так.

Случайный прохожий отпустил руку мужчины из реки. Он все еще был в замешательстве, но в следующее мгновение мерцающие звездочки снова отпечатались в его зрачках.

Он вдруг успокоился и ушел, как ни в чем не бывало.

Только пройдя довольно далеко, он с недоумением оглядел себя.

— Хм… почему моя одежда мокрая?

Человекоподобный мусор в реке — господин Тадзай Осаму, любитель самоубийств, — вскоре очнулся.

Почти сразу после того, как прохожий ушел, он открыл глаза.

— Ах, — разочарованно произнес он. — Сегодня снова день, когда самоубийство не удалось.

…Думали, сброшенное тело, а он тут самоубивается.

Мисака Микото посмотрела сверху вниз на этого человека, пытавшегося покончить с собой: — Ты выглядишь так молодо, почему ты хочешь покончить с собой?

— Бодро совершать самоубийство — мое хобби, — оживился Тадзай Осаму. — Разве ты не думаешь, что смерть — это прекрасная вещь? — Он цокнул языком. — Жаль, на этот раз снова не получилось. Каждый раз находятся посторонние люди, которые мешают мне броситься в объятия смерти.

— Снова? Каждый раз? — Мисака Микото ухватилась за главное в его словах.

Ее прежнее обеспокоенное выражение застыло на красивом лице, быстро сменившись выражением полного недоумения. Вероятно, она не могла поверить, что в этом мире существуют такие хронические самоубийцы.

— Впрочем, раз меня спасли две прекрасные юные леди, то ничего страшного.

У черноволосого юноши были красивые карие глаза, а когда уголки глаз и бровей изгибались, он выглядел особенно привлекательно.

Мокрые волосы прилипли к его изящному лицу, открывая улыбку, способную соблазнить кого угодно.

— Меня зовут Тадзай, Тадзай Осаму, — сказал он, улыбаясь. — Две прекрасные юные леди, не хотите совершить со мной двойное самоубийство?

С улыбкой задавая странный вопрос, он взял обеими руками руки Сёкухо Мисаки и Мисаки Микото.

…Он болен, точно болен.

Не успели Сёкухо Мисаки и Мисака Микото ответить на этот странный вопрос, как сжатый кулак сильно ударил Тадзая Осаму по голове, позволяя им легко выдернуть свои руки из его хватки.

— Прошу прощения, у моего коллеги не все в порядке с головой, он задал несколько невежливых вопросов, — внезапно подошедший золотоволосый мужчина в очках и аккуратном костюме сдерживал гнев, извиняясь перед ними.

— Когда вернемся, я хорошенько проучу этого невежливого парня, — он прижал голову Тадзая Осаму и вместе с ним склонился. — Прощайте.

Золотоволосый юноша в костюме, схватив за воротник своего «сумасшедшего коллегу Тадзая Осаму», очень грубо потащил его прочь.

Сёкухо Мисаки опустила глаза. В ее прозрачных, как янтарь, зрачках отразилась рука, которую только что держал Тадзай Осаму. Белая перчатка на ее руке была слегка влажной.

— Ты думаешь, у того, кого зовут Тадзай Осаму, были металлические предметы, — тихо спросила она, — поэтому ты не смогла притянуть его электромагнитной силой?

— Изначально я так и думала, — Мисака Микото повернула лицо, глядя на непонятное выражение лица Сёкухо Мисаки.

Она добавила слово «изначально».

— Но сейчас видно, что с этим человеком что-то не так.

Когда Тадзай Осаму выбрался на берег, Мисака Микото заметила — не говоря уже о том, что было в карманах его плаща, даже украшения с драгоценными камнями и пряжка ремня были металлическими. Нет причин, по которым способность Мисаки Микото не сработала бы.

— Как будто что-то нейтрализовало… — Сёкухо Мисаки нахмурила красивые брови. — Мой Психологический контроль не сработал на этого человека.

Когда тот прохожий вдруг вышел из-под контроля, у Сёкухо Мисаки возникли сомнения.

Она никогда не ошибалась, а то, что ее «добыча» вышла из-под контроля, было просто фантастикой.

Факт доказал, что ее сомнения не были напрасными. Психологический контроль действительно не сработал на этого человека.

— Твой Психологический контроль не действует на мой электромагнитный барьер, но и моя способность не действует на этого Тадзая Осаму… — задумчиво произнесла Мисака Микото.

Если бы Тадзай Осаму был эспером с электромагнитной способностью или чем-то подобным, то то, что Психологический контроль не сработал, было бы естественно. Но нет причин, по которым даже способность Мисаки Микото не сработала.

Даже если бы это была электромагнитная способность, она бы почувствовала ее, а не полное отсутствие реакции, как будто ее не существовало.

— Это не может быть электромагнитная способность, — решительно сказала Сёкухо Мисаки. — Мисака-сан, даже ты не сможешь привести в чувство человека, который уже находится под моим контролем, верно?

Ты можешь защитить себя, но не можешь позаботиться о других.

Мисака Микото медленно выдохнула: — …Да, это так.

— Наши способности совершенно разных типов. Я не знаю, какая способность может одновременно быть невосприимчивой к Психологическому контролю и электромагнитной силе… — Сёкухо Мисаки слегка прищурила свои красивые глаза, ее голос тихо плыл в воздухе. — А ты как думаешь, Мисака-сан?

Мисака Микото смотрела в сторону, куда ушел Тадзай Осаму: — …Аннулирование.

Еще один «Убийца Фантазий»… такое возможно?

Конечно, такое возможно.

Владелец «Неполноценного человека» — господин Тадзай Осаму — лениво позволил Куникиде Доппо оттащить себя обратно в Вооруженное детективное агентство. Его напарник бросил его на диван в агентстве, как мусор.

— Этот несносный мерзавец снова пошел прыгать в реку, — с отвращением сказал Куникида Доппо. — И еще приставал к двум школьницам — они же несовершеннолетние!

Ему оставалось только ткнуть Тадзая Осаму в нос и крикнуть: «Ты, скотина, пристаешь к несовершеннолетним!»

— Как и следовало ожидать от Тадзая-сана, — Накаджима Ацуши ничуть не удивился.

Йосано Акико, казалось, увидела что-то отвратительное, и ее лицо скривилось от тошноты: — Как мерзко, сразу к двум девочкам приставать.

— А дальше что? — Эдогава Рампо редко задавал вопросы.

Выглядевший немного по-детски юноша, жуя закуски, наклонил голову к Тадзаю Осаму.

— Действительно, две милые школьницы, — рассмеялся Тадзай Осаму, — но, кажется, не совсем обычные люди.

Куникида Доппо тут же отреагировал: — Одаренные?

— Неужели из Портовой мафии? — Накаджима Ацуши, услышав это, сразу напрягся.

Общеизвестно, что Портовая мафия очень любит использовать детский труд.

— Та девушка, которая не очень похожа на школьницу, вероятно, Одаренная с ментальной способностью, — Тадзай Осаму слегка прикрыл свои карие глаза, в зрачках его плавал непонятный темный блеск.

Все присутствующие напряглись — Одаренные с ментальными способностями были самыми трудными противниками. Их можно было назвать стихийным бедствием.

— Они не из Портовой мафии, — Тадзай Осаму опроверг предположение Накаджимы Ацуши.

Когда он не улыбался, он выглядел резким, выражение его лица было холодным и язвительным, словно ледяная сосулька в зимний день.

Затем, когда он снова улыбнулся, труднодоступное выражение на его лице растаяло, как лед, и на его лице, прекрасном, как весенний цветок, расцвела кажущаяся дружелюбной улыбка.

— Одаренные… не обязательно.

Тадзай Осаму говорил многозначительно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение