Глава 11

День первый: Прибытие в Токио, встреча с убийством в кафе.

День второй: Встреча с предполагаемым Одаренным-самоубийцей в реке в Йокогаме.

...

День пятый: Столкновение со взрывом в Универмаге Хакусен.

...

День восьмой: Поддержание порядка в качестве активного гражданина, наставление десятков членов банд на путь истинный.

Вышеизложенное — это план отчета о практике Мисаки Микото.

Как сказать… По сравнению с широкомасштабной социальной практикой других студентов Токивадай, которые жили спокойно и мирно, жизнь в Токио и Йокогаме явно была полна опасностей и трудностей.

Она составила план и размышляла, как использовать максимально вежливые и сдержанные формулировки, чтобы описать эту захватывающую жизнь гармонично.

— …Ладно, не буду пока думать, — Мисака Микото накрутила указательным пальцем левой руки прядь каштановых волос у виска. Ручка сделала круг на кончиках ее пальцев и наконец была положена на край стола.

С отчетом о практике можно не торопиться, сегодня нужно сделать другие дела.

— В этой форме выгляжу так странно… — жаловалась Сёкухо Мисаки, выходя из спальни. — Цвет слишком не сочетается, да?

Золотистый и этот синий вместе выглядят не очень гармонично…

Золотоволосая девушка кончиками пальцев потянула за подол пиджака и темно-зеленый галстук, нахмурив красивые брови, и повернулась перед зеркалом в полный рост.

Мисака Микото впервые увидела Сёкухо Мисаки в форме Тейтан. Как сказать… Это было действительно ново.

Хотя самой Сёкухо Мисаки не очень нравился цвет формы, темно-синий хорошо подчеркивал ее фарфорово-белую кожу, теплую и мягкую, как молоко.

Конечно, помимо формы, Сёкухо Мисаки все еще носила свои фирменные чулки до бедра с вышивкой в виде паутины, перчатки и неотлучную сумочку.

Отбросив предвзятость, Сёкухо Мисаки была настоящей красавицей, и никакая одежда не могла испортить ее красоту.

— Пошли, хоть мы и студенты по обмену, опаздывать нельзя, — Мисака Микото одной рукой отодвинула спинку стула и встала.

Она опустила голову и поправила зеленый галстук. Под темно-синей плиссированной юбкой виднелись тонкие, длинные ноги девушки, изящные икры были обтянуты хлопковыми носками, четко обрисовывая маленькие лодыжки.

Кожаный портфель лежал рядом с ней, а розовый Гекота, заменивший оригинальный брелок, висел сбоку портфеля.

Сёкухо Мисаки опустила глаза. В ее сияющих звездочками зрачках отражалось уменьшенное изображение розового Гекоты, крутящегося по кругу. После нескольких секунд молчания уголки губ девушки слегка приподнялись.

— Сегодня приедут студенты по обмену, да?

— Говорят, да.

— Ох, как интересно! Интересно, какие они?

По пути от школьных ворот до класса Мори Ран уже слышала, как многие выражают любопытство по поводу «студентов по обмену».

Старшая школа Тейтан считалась довольно известной и с хорошей репутацией, редко проводила обмены с другими школами. На этот раз, к их удивлению, должны были приехать «редкие студенты по обмену», неудивительно, что они были так взволнованы.

Мори Ран, однако, не проявляла особого любопытства. Ей не хватало любопытства ко всему, кроме Кудо Шиничи, и мало что могло вызвать ее интерес.

Соноко Судзуки подошла: — Тебе не интересно?

Будучи человеком, увлеченным сбором сплетен, Соноко Судзуки сияла от любопытства, выглядя нетерпеливой.

— Ну… Не то чтобы совсем не интересно, — Мори Ран задумалась, положила портфель в отделение парты и села, придерживая юбку обеими руками.

Она повернула голову к Соноко Судзуки: — Просто эти вещи уже давно решены, и мое любопытство никак не повлияет на то, что произойдет, верно?

Она со смехом ткнула Соноко Судзуки в плечо кончиком пальца: — Это ты, Соноко, просто надеешься, что студент по обмену окажется красавчиком.

— Ну что ты, — Соноко Судзуки села на свое место и, повернувшись боком, оперлась на парту. — Только красивое лицо может поднять настроение.

Школьный звонок на урок прозвучал вслед за последними словами Соноко Судзуки. Учитель японского языка, классный руководитель — учитель Ватанабэ — вошел на трибуну с папкой.

Он несильно постучал папкой по столу, и глухой звук быстро успокоил шумный класс.

— Вот так, — голос учителя Ватанабэ был очень мягким. — Я думаю, вы все знаете, что в старшую школу Тейтан приедут два студента по обмену.

Он начал так, и стало ясно — эти два студента по обмену поступят в Класс 2-B.

Хотя слухи ходили и раньше, слухи есть слухи, и до подтверждения учителя они всегда оставались неопределенными.

— Как вы и ожидали, эти два студента по обмену придут учиться в наш Класс 2-B, — учитель Ватанабэ улыбнулся.

Он оставил немного времени, чтобы ученики в классе могли поволноваться.

Это время было недолгим, через две минуты учитель Ватанабэ жестом попросил учеников успокоиться, а затем повернулся к двери и сказал: — Пожалуйста, войдите и представьтесь, студенты по обмену.

Все с ожиданием посмотрели на дверь —

Соноко Судзуки и Мори Ран медленно расширили глаза. Рот Соноко Судзуки открылся настолько, что в него можно было проглотить яблоко.

Сэра Масуми издала невнятный звук: — О-о-о…

Вошли знакомые Соноко Судзуки и Мори Ран, те самые Сёкухо Мисаки и Мисака Микото, которых они встречали на месте убийства и на месте взрыва.

В отличие от формы Токивадай, которую они носили при первой встрече, и обычной одежды при второй, на этот раз они были одеты в одинаковую форму старшей школы Тейтан.

— …Они действительно старшеклассницы? — раздался в классе сомнительный голос.

— Может, просто выглядят моложе?

Соноко Судзуки это отчетливо слышала.

Она подумала про себя, что они действительно не выглядят моложе, они просто реально младше.

Действительно, Сёкухо Мисаки и Мисака Микото еще не достигли возраста старшеклассниц, они всего лишь ученицы второго класса средней школы.

Что касается того, почему их определили во второй класс — уровень первого класса старшей школы был слишком простым, а в третьем классе старшей школы было давление поступления в университет, и студенты по обмену могли бы помешать, поэтому компромиссом стал второй класс старшей школы.

Это не Академград, и не такая школа для юных леди, как Токивадай, где существует невидимая классовая система. Сёкухо Мисаки и Мисака Микото не хотели здесь выделяться, поэтому после стандартного представления они сели на места, которые им определил учитель Ватанабэ.

Это были места у окна, Мисака Микото сидела перед Сёкухо Мисаки.

Будучи классным руководителем, учитель Ватанабэ добросовестно дал дополнительные пояснения о двух студентах по обмену: — Мисака-сан и Сёкухо-сан приехали из средней школы Токивадай Академграда.

Хотя это всего лишь средняя школа, их успеваемость ничуть не хуже вашей.

— Надеюсь, вы будете хорошо заботиться о них в повседневной жизни. Кроме того, — учитель Ватанабэ улыбнулся, — разве вы не почувствуете некоторую срочность?

Не позволяйте себя недооценивать.

— Академград? — Соноко Судзуки выглядела совершенно недоверчиво. — Тот город, где развивают сверхспособности?

Она вдруг поняла: — Неудивительно, что я потом никогда не видела ту юную леди из Shokuhou Enterprise, оказывается, она уехала в Академград…

— То, что она сказала тогда: «Мы еще встретимся», вот что это означало, — Мори Ран обернулась, и в тот момент, когда их взгляды скрестились со взглядом Мисаки Микото, она дружелюбно улыбнулась.

Мисака Микото тоже улыбнулась в ответ.

Дальше был урок японского языка учителя Ватанабэ, но, к сожалению, ни у кого в классе не было настроения слушать. Внимание учеников было приковано к «Академграду», синониму сверхспособностей.

Мисака Микото, подперев подбородок одной рукой, рассеянно слушала урок, но ее стул вдруг кто-то пнул.

Она тут же почувствовала легкий толчок и без труда поняла, кто пнул стул.

Она некоторое время сохраняла позу, подперев лицо одной рукой, а затем, наконец, беспомощно откинулась на спинку стула.

Голос Сёкухо Мисаки раздался из-за ее спины.

— Тебе не кажется, — в голосе Сёкухо Мисаки не было никаких эмоций, — что мы как редкие животные в зоопарке, на которых все смотрят?

— …Хотя у меня такое чувство есть, — Мисака Микото помолчала несколько секунд, — но разве к этому уже не следовало привыкнуть?

Будучи широко известными LEVEL.5, как Мисака Микото, так и Сёкухо Мисаки находились под пристальным вниманием людей, и куда бы они ни пошли, за ними следили взгляды.

Но в средней школе Токивадай было немного лучше.

Хотя поклонников было много, все были «леди», строго соблюдающие этикет, и не проявляли себя так откровенно.

Как только урок японского языка закончился, столы Мисаки Микото и Сёкухо Мисаки оказались окружены.

Вопросы от одноклассников сыпались один за другим: — Вы Одаренные?

— Какой он, Академград?

— Вы все юные леди?

— Сверхспособности действительно существуют?

…И тому подобные вопросы.

Вопросов было слишком много, и голоса перекрывали друг друга, так что они могли разобрать лишь несколько отдельных, невнятных слов.

Как бы там ни было, Мисака Микото не могла же прямо на месте показать им Суперэлектромагнитную пушку?

Сёкухо Мисаки очень хотелось, чтобы эти ученики послушно вернулись на свои места, но, учитывая, что это было бы слишком заметно, она сдержалась.

Сэра Масуми не подошла, она с любопытством спросила Мори Ран: — Вы знакомы?

— Раньше было дело, так что виделись несколько раз, — Мори Ран коротко объяснила.

Убийство в кафе, взрыв в универмаге — все закончилось неожиданной сдачей преступника.

Сэра Масуми слегка прищурилась.

Ее взгляд прошел сквозь щели в толпе и остановился на окруженных Сёкухо Мисаки и Мисаке Микото.

Она не думала, что это совпадение.

...

В первый день учебы в старшей школе Тейтан, кроме усталости, у Сёкухо Мисаки и Мисаки Микото не было других мыслей.

Где бы и когда бы они ни находились, всегда находился кто-то, кто подходил и задавал вопросы, на которые она отвечала бесчисленное количество раз, даже в туалете.

Вначале их просто рассматривал весь класс, затем это постепенно переросло в рассматривание всей школой — независимо от того, в каком классе учились ученики, они делали вид, что случайно проходят мимо класса 2-B, а затем невзначай заглядывали в окно класса.

Но класс 2-B находился на верхнем этаже учебного корпуса, как можно было просто проходить мимо?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение