Лу Чэнь, прижимая к себе корги, направился к Сяо Сяо. На протяжении этих пятидесяти метров его мозг работал на предельной скорости. Если бы он так же соображал на вступительных экзаменах, то точно поступил бы в Цинбэй.
Как же ему поздороваться с красавчиком, чтобы это не выглядело наигранно и неестественно?
Пока Лу Чэнь размышлял, корги отчаянно пытался вырваться, извиваясь и упираясь задними лапами ему в живот.
— Ладно, ладно, сейчас отпущу, — сказал он, не зная, плакать ему или смеяться. Но разыгравшаяся собачка, видимо, не понимала человеческой речи. Пользуясь своими маленькими размерами и ловкостью, она начала кувыркаться у него на руках. Лу Чэнь впервые столкнулся с такой игривой собакой. Не удержав её, он уронил корги на землю и невольно выругался: — Блин!
Он крикнул довольно громко, и Сяо Сяо, сидевший у пруда, обернулся на шум. Но Лу Чэнь уже не думал о красавчике. Его бедный пёс жалобно скулил, сидя на земле.
Лу Чэнь быстро поднял Диндана и начал поглаживать ушибленную спинку. — Прости, дружок, я не хотел. Ты сам виноват, что так вертелся.
Чем больше он извинялся, тем сильнее чувствовал свою вину, и его голос становился всё тише.
Когда капризный пёс наконец успокоился, Лу Чэнь поднял голову, но мужчины у пруда уже не было.
Он не был сильно расстроен, но всё же чувствовал лёгкое сожаление. — Вот и упустил красавчика, — сказал он Системе. — Вряд ли мы ещё когда-нибудь встретимся.
— Система: {Хозяин, если вы хотите его увидеть, почему бы не поискать его?}
— Конечно, нет! Я просто любуюсь им, а не собираюсь за ним бегать. Поболтать при случайной встрече — одно дело, а специально искать его — совсем другое, — заявил Лу Чэнь. — Я человек принципиальный.
— Система: Хорошо, как хотите.
Вернувшись домой, Лу Чэнь всё же решил расспросить родителей о Сяо Сяо.
— Татуировщик? Не слышали.
Отец и мать Лу Чэня, учитель и врач, были очень заняты. Они переехали в этот жилой комплекс всего пару лет назад и почти никого не знали в округе.
— А что? Тебе что-то от него нужно? — Отец посмотрел на него и невольно повысил голос. — Ты хочешь сделать татуировку?
«На самом деле, у меня уже есть татуировка», — подумал Лу Чэнь, но, конечно, не мог сказать этого вслух. — Нет, просто спросил, — ответил он с улыбкой.
Отец с сомнением посмотрел на него, хмыкнул и промолчал.
— Пойду помогу маме на кухне, потом поговорим, — сказал Лу Чэнь, не желая продолжать этот разговор, и поспешил ретироваться на кухню.
Так как Лу Чэнь уже несколько раз готовил дома, мать больше не пыталась отстранить его даже от мытья посуды.
Наблюдая, как ловко сын удаляет кишечные вены у креветок, мать почувствовала, как защипало в глазах. Её непутёвый сын действительно стал намного самостоятельнее. Если бы он ещё нашёл нормальную работу и бросил рисовать эти дурацкие комиксы, было бы совсем хорошо.
Хотя слова Лу Лу и были неприятными, они отражали мысли родителей. Мечтать — это хорошо, но нужно думать и о хлебе насущном. Что будет с её сыном, если он до тридцати лет не остепенится и не создаст семью?
Мать хотела поговорить с ним об этом, но, вспомнив их прошлую ссору, проглотила слова.
«Ладно, сегодня все вместе за столом, не стоит портить настроение», — подумала она.
Лу Чэнь не знал о её переживаниях. Чистить креветки было непросто. Он отделял головы и вытягивал вены. Если бы не любовь Лу Лу к креветкам, он бы не стал просить мать готовить это блюдо — слишком много возни.
Вспомнив о том, что ему предстоит сделать, Лу Чэнь вздрогнул.
«Не трусь, Лу Чэнь!» — подбодрил он себя. Он должен был серьёзно поговорить с родителями о манге.
Последние несколько дней он избегал этой темы. Во-первых, не было подходящего момента, а во-вторых, он не чувствовал уверенности, пока его манга не стала популярной.
Но откладывать вечно нельзя. Лучше поговорить сегодня, когда вся семья в сборе, и, возможно, разрешить все недопонимания.
В гостиной Лу Лу бросила сумку на диван и уткнулась в телефон. Отец пил чай и смотрел по телевизору юридический канал.
В отличие от Лу Лу, которая была полностью поглощена телефоном, отец время от времени поглядывал на неё, шевелил губами, словно хотел что-то сказать. Лу Чэнь, будь он здесь, сразу бы понял, что отец хочет поговорить с дочерью, но не знает, как начать.
— Лу Лу, ты пришла? — Мать вышла из кухни, увидела дочь в гостиной и радостно улыбнулась. — Я приготовила твоих любимых креветок, ешь побольше!
— Угу, — Лу Лу отложила телефон. — Мам, поменьше перца, у меня проблемы с печенью.
— Хорошо, я скажу твоему брату, — мать вернулась на кухню.
Как только она произнесла эти слова, лицо Лу Лу вытянулось. Казалось, она услышала что-то невероятное. — Пап, ты слышал? Мой брат готовит?!
Отец кивнул. — Конечно, он столько лет жил один, наверняка научился готовить. Иначе как бы он выжил?
«Разве не на доставке?» — подумала Лу Лу. Она вспомнила его ужасную съёмную квартиру. В её памяти её никчёмный брат только и делал, что заказывал еду, а пустые коробки даже не выносил, оставляя их на столе, где они привлекали мух. Это было так грязно и отвратительно, что после первого раза она больше туда не ходила.
— Сходи, посмотри, — сказал отец, видя её недоверие.
Лу Лу заколебалась. Вспомнив свою прошлую вспышку гнева за обеденным столом, она передумала. Она была по-настоящему разочарована в брате.
— Не пойду, — презрительно скривила она губы. — Что он может приготовить вкусного?
Лу Лу упорствовала в своём мнении, пока на столе не появились аппетитные блюда: румяные острые раки, сочные ребрышки в кисло-сладком соусе, ароматная рыба с квашеной капустой… Восемь соблазнительных блюд украшали стол, и у Лу Лу потекли слюнки.
— Ты точно не заказывал доставку? — недоверчиво спросила она. — Ты уверен, что это всё ты приготовил?
Родители убирались на кухне, и в гостиной были только Лу Чэнь и Лу Лу. Лу Чэнь кивнул и улыбнулся. — Конечно, нет.
Лу Лу всё поняла. Она так и думала, что её брат не способен приготовить такие изысканные блюда.
— Только ребрышки, раков и рыбу приготовил я, остальное — мама. Попробуй, как у меня получилось.
Лу Лу опешила. Ей показалось, что она ослышалась.
Родители вернулись из кухни, и вся семья собралась за столом. Было довольно оживлённо.
— Лу Лу, я сварил грушевый отвар, попей после ужина, он поможет от жара, — сказал Лу Чэнь, протягивая сестре палочки. — Спасибо, — холодно ответила Лу Лу, не желая с ним разговаривать.
Лу Чэнь не обратил на это внимания. Надев перчатки, он ловко чистил креветки, буквально за пару секунд отделяя мясо от панциря. Было видно, что он делал это не в первый раз. В семье никто не любил чистить креветки, и это блюдо появлялось на столе только из-за Лу Лу. Лу Чэнь клал очищенные креветки в тарелки родных.
Родители спокойно брали креветки и ели, словно это было в порядке вещей. Лу Лу молча смотрела на очищенные креветки в своей тарелке.
— Лу Лу, почему ты не ешь? — удивилась мать. — Твой брат очень вкусно готовит.
Лу Чэнь ничуть не смутился и без тени сомнения заявил: — Конечно, мои кулинарные таланты неоспоримы.
Отец бросил на него неодобрительный взгляд.
Лу Лу посмотрела на брата, взяла креветку и положила в рот. В её глазах мелькнуло удивление. Она попробовала и другие блюда, приготовленные Лу Чэнем, и наконец сказала: — Действительно вкусно.
— Конечно! Если захочешь ещё, обращайся, я с удовольствием приготовлю, — Лу Чэнь снял перчатки и вытер руки салфеткой. — Но не увлекайся, ты же учитель, много острого вредно для горла.
Лу Лу молчала. Она с подозрением смотрела на брата, внимательно изучая его лицо. Странно, лицо вроде бы то же самое, хоть и похорошел немного, но как же сильно изменился его характер! Лу Лу была прямолинейным человеком. Отложив палочки, она спросила: — К чему эта показуха? Ты наконец осознал свои ошибки и решил бросить свои комиксы и начать нормально жить? — В её голосе слышались и сарказм, и едва заметная забота.
Слова были колкими, но Лу Чэнь обрадовался. Он как раз искал повод поговорить с семьёй по душам, и Лу Лу сама дала ему эту возможность.
Как только Лу Лу закончила говорить, Лу Чэнь поник, его губы задрожали, он словно хотел что-то сказать, но не смог. Его глаза покраснели, и в них появились слёзы.
— Эй, ты чего ревешь? Тебе почти тридцать лет, как не стыдно! — Лу Лу вскочила и сунула ему салфетки. — Что ты устроил? Как будто я тебя обидела!
Родители тоже растерялись. Они никогда не видели сына в таком состоянии. Упрямый Лу Чэнь всегда яростно спорил с ними, но никогда не показывал свою слабость.
Мать подбежала к нему, обняла и стала успокаивать. В глазах отца читалось беспокойство, но он всё же строго сказал: — Что за детский сад? Мужик, а ревёт! Стыдно! Вытри слёзы и говори нормально! Посмотри, как ты маму с сестрой напугал! Слышишь?!
Лу Чэнь решил не переигрывать. Взяв салфетки, он вытер лицо и пробормотал: — Я не плачу, просто что-то в глаз попало, — его голос дрожал.
Родителям и сестре показалось, что он сдерживает рыдания, и они ещё больше растерялись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|