Глава 27 – Намерение убивать, часть 2 

Сен был одновременно очарован и немного шокирован представшим перед ним зрелищем. Дядя Кхо кричал на Учителя Фенга. Он никогда даже не слышал, чтобы дядя Кхо повышал голос, не говоря уже о том, чтобы кричать. И все же это было так. Добрый старый культиватор, который терпеливо учил Сена читать, который руководил Сеном после его неудачных первых попыток писать, который показал ему основы кулинарии... Этого человека просто не стало. Этот дядя Кхо выглядел так, как Сен всегда представлял себе могущественных культиваторов. Ци исходила от мужчины почти осязаемыми бело-голубыми волнами. Молнии с треском пробегали вверх и вниз по его рукам. Его глаза горели глубокой чистой яростью. Этот дядя Кхо выглядел так, словно мог сразиться с целой армией и победить.

“Я не допущу этого, Минг!” - закричал дядя Кхо, тыча в Учителя Фенга пальцем, обвитым молниями, как будто хотел проткнуть им его. - “Отвези мальчика в какой-нибудь город, если нужно. Пусть он преподаст урок каким-нибудь соплякам из секты. Небеса знают, что большинство из них, вероятно, заслуживают этого”.

“И он ничему не научится!” - Крикнул в ответ мастер Фенг. -  “Скажи мне честно, Лонг. Какой ученик внешней секты действительно смог бы противостоять ему после более чем года тренировок цзянь со мной?”

“Тогда найди ему ученика внутренней секты”, - прорычал дядя Кхо сквозь стиснутые зубы. - “Посылать его одного на гору - это не обучение. Это практически убийство!”

“В одиночку?” - Учитель Фенг усмехнулся. - “Пожалуйста. Он не пройдет и пятисот шагов без того, чтобы эта пантера не следила за каждым его движением”.

Эти слова, казалось, немного остудили гнев дяди Кхо. - “Я полагаю, что во многом это правда. Она всегда подозрительно пристально следила за ним. И все же, Минг, он не готов к тому, что ты предлагаешь. Даже с кошкой, присматривающей за ним, у него все равно больше шансов умереть, чем выжить. Это бессмысленное занятие”.

Услышав это, Учитель Фенг вздохнул. - “Неужели? Ты действительно думаешь, что есть лучший способ научить его, чем смертельная опасность? Ты действительно думаешь, что, натравив его на какого-нибудь бедного ученика внутренней секты, сделаешь работу так, как нужно? Со сколькими ему придется сражаться, чтобы хотя бы наполовину узнать, что эта гора выжжет в его душе через день или два?”

“Лучший способ? Минг, если предположить, что он выживет, у него будет намерение убить, как у столетнего эксперта. Он может буквально напугать людей своего уровня до смерти! В чем преимущество этого?”

“Я не беспокоюсь о людях его уровня. Ты знаешь, каково это для странствующего культиватора. Ты был им достаточно долго. Я думаю о тех людях выше его уровня, которые увидят в нем легкую добычу. Как ты думаешь, насколько они будут рваться в бой, когда он выпустит на волю намерение убить, от которого у них потекут кишки? Они подумают, что наткнулись на скрытого мастера.”

Дядя Кхо сделал то, что выглядело почти физическим усилием, чтобы обуздать свой гнев. “Ты ни в чем не ошибаешься, кроме рисков”.

"я знаю. Если бы у нас было тридцать лет, я бы сделал это по-другому. Ты же знаешь, что у нас нет  столько времени”.

Дядя Кхо посмотрел на Сена. Молодому человеку казалось, что он стоит на весах, но он понятия не имел, зачем его оценивают. Бородатый культиватор нахмурился, а затем его плечи опустились. Ци и свечение, которые окутывали мужчину потусторонним сиянием, исчезли.

“Я знаю”, - признался дядя Кхо. - “У него на лице это написано. Еще, сколько, два года, как ты думаешь?”

“Я надеюсь на три”, - сказал Учитель Фенг.

Дядя Кхо протянул руку и долго тер место между бровями, прежде чем заговорить снова.

“Хорошо, я не буду пытаться остановить тебя, хоть это и чертовски глупо. Но послушай меня, Минг. Если он умрет, я просто так этого не оставлю”.

Сен почувствовал, как кровь застыла у него в жилах, когда что-то огромное, неподатливое и совершенно ужасное заполнило комнату. Сену показалось, что все надежды на выживание были скованы цепями и казнены прямо у него на глазах. Все, что осталось, - это безлюдная пустошь, где ничто, вообще ничто не могло жить. Сену захотелось свернуться калачиком и заплакать. Неужели это намерение дяди Кхо убить, задавался вопросом Сен. Еще хуже для Сена было осознание того, что мишенью был не он. Он подозревал, что был только на самом краю истинного переживания. Нет, целью был Учитель Фенг. К его чести, Учитель Фенг не дрогнул. Однако Сен увидел, как побледнело лицо мужчины. Это было свидетельством того, насколько на самом деле жестоким было намерение дяди Кхо убить. Затем, словно тень в лунном свете, оно исчезло.

“Я понимаю”, - сказал Учитель Фенг.

“Хорошо”, - ответил дядя Кхо. - “Еще кое-что”.

"Да?" 

“Ты отложишь это до завтра или послезавтра”.

“Хорошо. В любом случае, нужно кое-что подготовить. Но почему?”

“Цайхун почти здесь. Я бы хотел, чтобы она, по крайней мере, встретилась с мальчиком и получила возможность поговорить с ним, прежде чем ты отправишь его на это самоубийственное задание”.

“Самоубийственное задание?”- Спросил женский голос от двери. - “Какое самоубийственное задание?”

Три пары глаз повернулись к двери, где стояла стройная женщина, с любопытством смотревшая на них. Сен наблюдал, как ее темные глаза скользнули по небольшой группе. Она слегка нахмурилась, глядя на Учителя Фенга и дядю Кхо, прежде чем перевести взгляд на Сена. Она изучала его. Он не мог сказать, пыталась ли она решить, стоит ли ей знать, кто он такой, или она видела в нем какое-то странное, но безобидное животное, которое случайно забралось внутрь. С другой стороны, возможно, она просто устала. Сен, честно говоря, не знал. Сену она показалась молодой. Не такой молодой, как он, но, вероятно, не более чем на десять лет старше. И все же то, как она изучала его, заставило его почувствовать, что она намного старше. Он почувствовал мгновенное облегчение, когда она снова обратила свое внимание на дядю Кхо и Учителя Фенга.

“Привет, Мин”, - сказала она решительно нейтральным тоном.- “Привет, Чоу-Лонг”.

Сен заметил, что в ее приветствии и в ее взгляде было значительно больше теплоты, когда она обратилась к дяде Кхо.

“Привет, дорогая”, - сказал дядя Кхо, лучезарно улыбаясь женщине.

Сену потребовалось немного больше времени, чем он думал, чтобы догадаться. Эта женщина была женой дяди Кхо. Он поспешно отвесил ей глубокий поклон.

“Я вижу, у нас гости”, - сказала она, одарив Сена веселой улыбкой.

“Да. Ты, конечно, знаешь Минга”, - сказал дядя Кхо. - “Этого молодого человека зовут Лу Сен. За последние год или два он зарекомендовал себя весьма полезным”.

“Приятно познакомиться с вами, Лу Сен. Я Ма Цайхун.”

“Для меня большая честь познакомиться с вами, Ма Цайхун”.

“Итак”, - сказала она, оглядываясь на своего мужа.- “У меня есть вопросы. Первый вопрос: какую  надежду вы возлагали на этого молодого человека?”

Дядя Кхо улыбнулся и бросил ей кольцо, похожее на кольцо для хранения Учителя Фенга. Она поймала это, на мгновение нахмурилась, а затем приподняла бровь.

“Мальчик приложил большую часть усилий, если честно. Я планировал сделать это сам, но он сразу же взялся за работу. Я подумал, что это будет приятным сюрпризом для тебя”.

Ма Цайхун одарила своего мужа лучезарной улыбкой, после чего повернулась к Сену. - “Спасибо вам обоим. Мне не нравилась мысль о замене всех этих растений самостоятельно. Теперь второй вопрос. Какого черта вы, два дурака, притворяетесь старыми?”

“Я старый”, - сказал Фенг, пожимая плечами.

“Мы оба старые”, - сказал Кхо.

“Конечно, ты старый, но почему ты выглядишь старым?”

Фенг и Кхо обменялись взглядами, прежде чем Кхо заговорил. “Мне просто интересно, на что это было похоже”.

Ма Цайхун закатила глаза. “Последний вопрос, что это за самоубийственная миссия?”

Дядя Кхо одарил Учителя Фенга явно самодовольным взглядом, который говорил:  "Продолжай. Скажи ей". 

Итак, Фенг объяснил свой план. Затем Сен наблюдал, как Ма Цайхун начала кричать на  Учителя.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 27 – Намерение убивать, часть 2 

Настройки


Сообщение