Часть 1

Цзян Чуньхуа только что уселась, как в комнату вошли Цзян Баолинь и Цзян Баоинь. Цзян Баоинь закрыла дверь и немного поболтала с ней о делах дома, а затем направилась в заднюю комнату. Цзян Баолинь осталась стоять и вдруг спросила:

— А что ты здесь делаешь, Чуньхуа?

Вспомнив о своих делах, Цзян Чуньхуа поняла, что пришла попросить дядю помочь с крышей. Поскольку дом деда находился рядом, она решила зайти к нему. Она собиралась рассказать Цзян Баолиню, но, увидев её выражение лица, как будто они не имели права приходить, Цзян Чуньхуа почувствовала себя неловко.

— Почему ты так спрашиваешь? Мы живем так близко к дедушке, разве нельзя просто зайти в гости?

Цзян Баолинь, услышав это, немного растерялась. В её памяти старшая дочь всегда была покорной и не слишком разговорчивой. За несколько месяцев, что они не виделись, она словно изменилась, стала более разговорчивой.

Старик остановил работу с бамбуковыми прутьями, поднял глаза и посмотрел на них. Указав на кастрюлю, он сказал:

— Как раз вовремя, Чуньхуа и Дунъюй пришли. Сегодня я приготовил что-то вкусное, как раз успели на обед.

Цзян Дунъюй, хотя и был маленьким, понимал, о чем говорят взрослые. Он радостно подбежал к дедушке, обнял его и начал кормить его лепешками, которые принёс с собой. Старик не обратил внимания на то, что лепешки были холодными, и с удовольствием откусил кусочек, похвалив внука за заботу.

Цзян Баолинь, услышав это, нахмурила брови и, взяв деревянную ложку, начала мешать содержимое кастрюли. Как только крышка была открыта, аромат мяса наполнил воздух. В кастрюле варилось копчёное мясо с свежими бамбуковыми побегами, а Цзян Чуньхуа заметила, что туда даже добавили сушёные финики. Похоже, семья Цзян Баолиня была действительно бедной, и это было настоящим угощением. Несмотря на мрачное выражение лица Цзян Баолинь, она решила, что стоит насладиться этим вкусным обедом, тем более что Цзян Дунъюй всё ещё был маленьким и нуждался в питательной пище.

— Почему тётя и дядя пришли к дедушке в такое время? Разве сейчас не время для работы в поле?

Цзян Чуньхуа, наслаждаясь вкусной едой, невзначай спросила.

— Послезавтра день рождения твоего деда, ему исполняется шестьдесят лет. Мы пришли заранее, чтобы подготовить всё необходимое, а в день рождения устроим небольшой праздник в деревне.

Цзян Чуньхуа сразу же обрадовалась. Праздник — это значит, будет много вкусной еды!

Послезавтра день рождения деда, а отец даже не упомянул об этом!

Праздник? День рождения? Значит, нужно будет дарить подарки...

Подумав о том, что есть дома, Цзян Чуньхуа немного растерялась. В современном мире это было бы просто подарить деньги, но в древности, вероятно, тоже не сильно отличалось. Интересно, есть ли у них деньги? В прошлый раз, когда она видела деньги от семьи Чэнь, они, вероятно, уже вернули их.

После того как они поели и выпили, Цзян Чуньхуа почувствовала себя обновлённой. В последние дни она ела только простую еду, и ей казалось, что она сильно похудела. Иногда, когда она шла, у неё возникало чувство лёгкости, хотя это ощущение больше напоминало тяжесть в голове и лёгкость в ногах...

Держась за руку Цзян Дунъюя, она попрощалась с дедом, и они направились к дому дяди Ли.

Дядя Ли был мастером на все руки и жил в небольшом, но очень уютном доме. Каждое пространство в его дворе было использовано с умом. В данный момент он сидел во дворе и замешивал глину. Увидев, как Цзян Чуньхуа и Цзян Дунъюй пришли, он отложил лопату и пригласил их войти. Цзян Чуньхуа, услышав его спокойный голос, заметила, что дядя Ли был одним из немногих добрых людей в деревне.

Несмотря на свой юный возраст, Цзян Дунъюй был очень воспитанным. Увидев дядю, он радостно закричал: — Дядя, дядя! — и подбежал к нему, обняв его. Все, кто видел это, не могли не улыбнуться. Цзян Чуньхуа, следуя за ним, почувствовала гордость. Когда все сели, она вежливо спросила:

— Не могли бы вы помочь с крышей? У нас протекает, и когда идёт дождь, вода капает, и в доме становится сыро.

Дядя Ли, услышав это, махнул рукой и сказал:

— Никаких «пожалуйста», мы соседи, не стоит так церемониться. Я вижу, что в последние дни идут дожди, как только закончу здесь, сразу приду к вам и посмотрю.

Услышав это, Цзян Чуньхуа вздохнула с облегчением. Она не ожидала, что в деревне есть добрые люди, кроме тех, кто постоянно сплетничает. Она улыбнулась и сказала:

— Спасибо, дядя Ли. Но у нас есть вопрос о том, как расплатиться за работу, это я ещё не обсуждала с отцом, надеюсь, он не будет слишком скупым.

Идя домой вдоль маленькой речки, Цзян Чуньхуа взглянула на поля, где вода текла в реку, и заметила, что из-за сильного потока образовались ямы.

Вдруг Цзян Дунъюй остановился. Цзян Чуньхуа протянула руку, чтобы взять его за руку, но он, присев, указал на что-то на земле и с любопытством спросил:

— Сестра, что это?

Цзян Чуньхуа подошла ближе и узнала, что это — минога. В детстве она видела их в рисовых полях, и бабушка готовила их, очищая от внутренностей и жаря на маленьком огне.

— Сестра, она хочет убежать в воду! — закричал он, когда минога выскользнула у него из рук. Встревоженный, он побежал за ней и чуть не упал в реку.

Цзян Чуньхуа быстро схватила его, заметив, что минога вернулась к тому месту, откуда выскользнула, и, следуя за течением, она увидела, как она выбралась из рисового поля.

Цзян Чуньхуа подняла палку и начала мешать в яме, обнаружив множество миног, застрявших там. Цзян Дунъюй тоже заметил это и с восторгом закричал:

— Сестра, помоги мне поймать их, я хочу, я хочу!

Миноги для неё были настоящим деликатесом, и Цзян Чуньхуа тоже обрадовалась. Она огляделась, но не нашла ничего, чтобы упаковать улов. Если она вернётся домой за чем-то, то, возможно, кто-то другой поймает их. Она посмотрела на себя и, сняв верхнюю одежду, сложила её в форме мешка, завязала уголки и передала Цзян Дунъюю, сказав:

— Держи крепко, не отпускай, иначе миноги разбегутся!

Цзян Дунъюй, увидев, что есть способ поймать миног, с радостью кивнул.

Когда Цзян Чуньхуа собрала всех миног в мешок из своей одежды, она вытерла пот со лба и, подняв глаза к небу, почувствовала удовлетворение. Наконец-то она сможет принести что-то вкусное для сестёр!

Так они провели время, и вскоре стало время обеда. Нужно было принести обед Цзян Баолиню. Миноги, конечно, не подойдут для еды, поэтому Цзян Чуньхуа, держа за руку Цзян Дунъюя, быстро вернулась домой и наполнила большую деревянную миску водой, развернула одежду и высыпала в неё миног.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение