Северная граница (Часть 1)
Близился час Ю (17:00 - 19:00), и из кухни принесли ужин.
Четыре блюда, суп и миска пшенной каши с лилиями и финиками.
По обычаям империи Сюань Юэ, знать и простолюдины должны были есть раздельно. Существовали строгие правила, определяющие, что дозволено, а что нет.
То, что Чу Ся пригласила Яньли разделить с ней трапезу, уже было нарушением этикета, а о том, чтобы есть за одним столом, никто и помыслить не мог.
Инь Фэн и Инь Сюэ тоже так думали. Когда слуги из кухни принесли еду, они сразу же начали расставлять блюда на разных столах.
В этот момент из внутренних покоев вышла Чу Ся, поддерживаемая Инь Юэ.
Девушка была в том же наряде, что и раньше. Ее черные, шелковистые волосы струились по плечам. Две пряди, собранные на макушке, были закреплены изящной шпилькой в форме лотоса.
Когда она шла, длинные кисточки шпильки покачивались, придавая ей еще большее очарование.
Увидев ее, все присутствующие в зале остановились и поклонились.
— Доброго вечера, госпожа.
— Продолжайте, — слегка подняв руку, сказала Чу Ся.
— Слушаемся, — хором ответили слуги.
Направляясь к чайной кушетке, Чу Ся вдруг остановилась, словно что-то вспомнив.
— Госпожа, что-то не так? — тихонько спросила Инь Юэ, не понимая причины остановки.
Чу Ся не ответила, все ее мысли были о том дне, когда она умерла.
Яньли обнимал ее холодное, окоченевшее тело и горько плакал.
Он говорил ей много слов, и одно из них было: «Чу Ся, Чу Ся, как ты могла быть так жестока? Я даже не успел поесть с тобой за одним столом».
Да, в конце тридцатой весны эры Футянь она вместе с отцом и братом отправилась во дворец на пир, где впервые встретила Минь Яньцина и была очарована его нежностью и образованностью.
После этого она осталась в столице Сяньючэн, чтобы служить вдовствующей императрице.
Она оставила Яньли одного на Северной границе. Чтобы снова увидеть ее, он прошел через множество испытаний и лишь спустя шестнадцать лет вернулся в Сяньючэн.
Он поднял бурю, только чтобы встретиться с ней.
Он не мог и представить, что, когда они наконец увидятся, ее сердце будет уже отдано Минь Яньцину и его стремлению к власти.
Появление Яньли пробудило в ней знакомые чувства и нерешительность. Разрываемая противоречиями, она заболела.
С тех пор она не вставала с постели, держась в стороне от борьбы за престол.
Прошло больше года, и Яньли взошел на трон.
Годы ее стараний пошли прахом, но она не чувствовала ни разочарования, ни печали, а лишь облегчение.
Той ночью она спокойно уснула и увидела необычный сон.
Юноша с горящими черными глазами неожиданно появился из чащи леса на горе Цанлуншань и, схватив ее за руку, поднял на дерево, используя тонкую лиану.
Стражники подумали, что он задумал что-то недоброе, но на самом деле он просто хотел защитить ее от ядовитой змеи.
Когда она снова пришла в себя, от нее осталась лишь слабая тень души, которая почему-то не хотела рассеиваться.
Пока император в черных одеждах не ворвался в ее спальню, охваченный тревогой…
— Госпожа, госпожа, — Инь Юэ, заметив, что Чу Ся задумалась, тихонько позвала ее.
Чу Ся очнулась от нахлынувших воспоминаний, посмотрела на служанку и слабо улыбнулась, но в ее глазах блестели слезы.
— Накройте на одном столе, — тихо сказала она, помолчав. — Так будет удобнее учить Яньли столовому этикету.
Инь Юэ испугалась этих слов и невольно возразила: — Госпожа, боюсь, это неприлично…
Но Чу Ся, казалось, это совсем не волновало. — Все в порядке, делайте, как я сказала. — Возможно, ее поступок вызовет пересуды или порицание, но ей было все равно.
Пережив все заново, она хотела жить легко и свободно, хотела окружить Яньли заботой.
— Слушаюсь, — Инь Юэ не смогла ей перечить и, согласившись, обратилась к остальным слугам: — Поставьте все на круглый стол. Сегодня госпожа будет ужинать там.
Инь Фэн и Инь Сюэ обменялись взглядами. Им показалось, что госпожа после болезни изменилась.
Вскоре ужин был готов.
Слуги из кухни удалились, и Чу Ся, ожидая Яньли, села за круглый стол.
Вскоре он пришел.
Вероятно, радуясь предстоящему ужину, он вел себя очень послушно и не доставлял хлопот тем, кто его сопровождал.
Когда он сел за стол, Инь Юэ подала ему воду с лепестками цветов, чтобы он омыл руки.
Тем временем Инь Сюэ налила ему чашку горячего чая.
Затем они бесшумно отошли в сторону.
— Яньли, приятного аппетита, — нежно сказала Чу Ся.
Юноша не сразу начал есть. Он посмотрел на Чу Ся, затем засунул руку во внутренний карман одежды и достал оттуда белый бутон цветка.
Без тени сомнения или смущения он протянул его Чу Ся. — Тебе.
Чу Ся на мгновение замерла, а затем улыбнулась, ее глаза сияли, словно отражая лунный свет. — Мне? Где ты его сорвал? — Если она не ошибалась, в резиденции не выращивали гардении.
Яньли, то ли не зная, что ответить, то ли не желая говорить, лишь улыбнулся в ответ.
Чу Ся, видя это, не стала настаивать и взяла цветок. — Спасибо за цветок, Яньли. Мне он очень нравится.
— Ешь скорее, пока не остыло, — добавила она.
На этот раз Яньли не стал церемониться и, взяв кусок жареной бараньей ноги, с аппетитом принялся за еду.
Его манеры оставляли желать лучшего, но Чу Ся не обращала на это внимания и не пыталась его поправить или сделать замечание.
Ее взгляд не отрывался от него. Тонкие белые пальцы невольно поглаживали лепестки гардении, а в глазах светилась нежность и забота, непонятные для Инь Юэ и других служанок.
Раньше они никогда не видели госпожу такой. Казалось, напротив нее сидит ее возлюбленный, с которым она давно не виделась.
Выросший в лесу, Яньли был гораздо чувствительнее обычных людей. Съев несколько кусков, он почувствовал взгляд Чу Ся, перестал есть и посмотрел на нее.
— Ешь…
Чу Ся резко пришла в себя, осознав, что делала, и слегка покраснела.
Стараясь казаться спокойной, она кивнула, положила гардению рядом с собой и, взяв ложку, начала есть кашу.
Увидев, что она ест, Яньли снова вернулся к своей бараньей ноге.
Через полчаса Яньли один съел все четыре блюда и суп.
Инь Юэ, наблюдавшая за ним все это время, невольно прошептала Инь Сюэ: — С таким аппетитом, хорошо, что он попал к нашей госпоже. В обычной семье его бы не прокормили.
(Нет комментариев)
|
|
|
|