Глава 8. Часть 1

… и пользовалась большим уважением в семье Лянь.

Сама же Лю Яньхуа была глупой и бесполезной, нуждающейся в постоянной заботе. О какой помощи госпоже Лянь могла идти речь?

— Ах ты… — госпожа Лянь рассмеялась.

— Старая госпожа, вы сейчас обедаете. Лучше прогнать этих людей, чтобы они вам не мешали, — мягко произнесла Лю Юйсинь с нежной улыбкой. Она и сама была красавицей, и ее тихий голос мог растопить любое сердце.

Госпоже Лянь это явно понравилось. Она повернулась и с напускной строгостью сказала: — Ян-главный управляющий, отныне делами во внутреннем дворе буду заниматься я. Минэр сейчас тяжело болен, и такие мелочи не должны его беспокоить. Не хватало еще, чтобы его состояние ухудшилось из-за нее. Если подобное повторится, я, как мать… — Вспомнив о болезни сына, госпожа Лянь побледнела.

Она до сих пор не могла забыть о том, что произошло утром. Сердце сжималось от боли.

Лю Юйсинь погладила госпожу Лянь по спине и нежно прошептала: — Не волнуйтесь, Е Мин родился в рубашке, с ним все будет хорошо. А вот если вы будете так переживать, то заболеете еще до того, как он поправится. И тогда он будет о вас беспокоиться.

Ян-главный управляющий посмотрел на Лю Яньхуа, которая все еще стояла на ступеньках, а затем обратился к госпоже Лянь: — Старая госпожа, господин назначил двух служанок для ухода за госпожой. Что вы на это скажете?

Раз уж госпожа Лянь вмешалась, Ян-главный управляющий не мог ничего возразить. Внутренний двор был под ее контролем.

Госпожа Лянь нахмурилась и нетерпеливо махнула рукой: — Пусть входят. Раз уж это недоразумение, то забудем о нем. Я устала. Пусть все идет своим чередом. Идите.

Видя, что госпожа Лянь уступила, Ян-главный управляющий больше ничего не сказал и приказал служанкам, назначенным Е Мином, войти во двор.

Госпожа Лянь развернулась и ушла. А госпожа Лю, прежде чем уйти, бросила на Лю Яньхуа долгий взгляд.

Шумный павильон Цзинсинь мгновенно опустел. В огромном дворе остались только две новые служанки и Лю Яньхуа, которая стояла на ступеньках, потирая лоб.

— Госпожа, позвольте представиться, служанки Люй Чжу (Люй Лю) к вашим услугам! — Две девушки изящно поклонились, выражая свое почтение.

Лю Яньхуа перевела взгляд с ворот на служанок, равнодушно посмотрела на них, кивнула и вернулась в дом.

Люй Чжу и Люй Лю переглянулись, не понимая, что это значит.

Поколебавшись, они последовали за ней. Войдя в дом, они увидели, как Лю Яньхуа спокойно ест. Служанки снова переглянулись и молча встали позади нее.

Когда Лю Яньхуа закончила есть, она машинально потянулась убрать со стола, но служанки тут же перехватили ее.

Лю Яньхуа бросила на них взгляд и направилась во внутренние покои.

Люй Чжу убирала со стола, а Люй Лю последовала за Лю Яньхуа. — Госпожа…

Она не могла понять, в каком состоянии сейчас находится Лю Яньхуа: в здравом уме или нет.

— Принеси мне мазь от синяков, — тихо сказала Лю Яньхуа, сидя перед зеркалом спиной к Люй Лю.

Люй Лю опешила, но быстро пришла в себя и подошла ближе. Во дворе они стояли, опустив головы, а теперь, осмелев, служанка увидела на лбу Лю Яньхуа большой, заметный синяк.

Лю Яньхуа тоже с недоумением смотрела на этот синяк. Вчера у нее от него кружилась голова, поэтому она ничего не почувствовала, когда ей подсыпали снотворное.

Но зачем Е Мин это сделал?

— Ох, госпожа, что это у вас?! — воскликнула Люй Лю.

Утром боль была не такой сильной, но после того, как Лю Яньхуа потерла ушибленное место, боль стала пронизывающей. Это был не просто синяк, кто-то явно хотел ее убить.

Но кто?

— Неважно, иди, — сказала Лю Яньхуа. Она знала, что Люй Лю прислал Е Мин. А раз Е Мин постоянно болел, у него наверняка было много лекарств. Поэтому она и попросила мазь.

Люй Лю поспешно вышла из комнаты. В гостиной ее остановила Люй Чжу, и они тихо переговорили. После этого Люй Лю выбежала из дома.

Лю Яньхуа пыталась вспомнить причину смерти Лю Яньхуа, но в голове всплывали лишь отрывки воспоминаний из ее прежней жизни. Она беспомощно откинулась на спинку стула.

Возможно, ей нужно начать с княжеского дома Лю.

Теперь, когда она заняла тело Лю Яньхуа, она должна была что-то сделать.

Приняв решение, Лю Яньхуа решила дождаться церемонии возвращения в родительский дом через три дня, а затем начать действовать.

Это будет ее местью за смерть Лю Яньхуа.

010 - Нападение

Время обновления: 2013-11-28 0:23:18 Количество слов в главе: 2227

В течение следующих двух дней госпожа Лянь не обращала внимания на павильон Цзинсинь и не пыталась строить козни Лю Яньхуа.

Лю Яньхуа так и не увидела своего новоиспеченного мужа. Казалось, что свадьба была всего лишь странным сном. Иногда, просыпаясь, Лю Яньхуа думала, что все еще находится в своем мире.

Но, приходя в себя, она понимала, что это всего лишь мечты.

На третий день после свадьбы нужно было вернуться в родительский дом. Поскольку Е Мин не мог встать с постели, Лю Яньхуа отправилась туда одна в карете.

Прошло три дня с момента свадьбы, а она так и не видела своего мужа. Лю Яньхуа была этому рада. Ей, почти тридцатилетней женщине, было бы сложно привыкнуть к внезапному появлению мужа.

Дорога из поместья Е в княжеский дом Лю по тихой улице была короче. Кучер, словно нарочно, выбрал именно этот путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение