Связанные работы (5) (Часть 4)

Председатель У тихо хмыкнул: — Я думал, у кого такая сила воздействия, что он устроил небольшой переполох на банкете. Оказывается, это ты, парень.

Услышав это, Ван Сун тут же заявил: — Ой, Председатель У, вы меня несправедливо обвиняете.

Просто эти люди не видели красавцев, я немного нарядился, и они были поражены, нарушив ваше спокойствие.

Но что поделать, раз я такой красивый?

На меня всегда смотрят, и это тоже большое давление!

Сказав это, он слегка откинул волосы. После шуток и прибауток лицо Председателя У немного прояснилось: — Ладно, хватит болтать между собой. Не собираешься представить мне, старику, этих двух прекрасных дам?

— С удовольствием.

Ван Сун перестал шутить, слегка улыбнулся и, указывая на Сяо Цзинь слева, сказал: — Эта прекрасная дама — Цзинь Шань, в настоящее время она работает помощницей Заместителя генерального директора Таня. Только в нашей Медиакомпании Шэньтан есть такие красивые люди.

Я тихо усмехнулся. Ван Сун, представляя, не забыл польстить Председателю У, но этот льстец явно не старался, льстил так прямолинейно.

— Здравствуйте, Председатель У, с Новым годом!

Сяо Цзинь мило улыбнулась и с достоинством сказала.

Её поведение в этот момент меня немного удивило, оно явно отличалось от того, что я видел обычно.

Передо мной она была гораздо более скованной, иногда, не успев закончить фразу, уже краснела.

Однако, она отлично справлялась с порученной работой. Я думал, это из-за характера, но, видимо, я ошибался.

— Что касается этой дамы, — Ван Сун посмотрел на меня с полуулыбкой, — это спутница, которую Заместитель генерального директора Тань забыл. Я просто помог её привести. А что касается представления, то это должен сделать он, я не хочу затмевать хозяина.

Я искоса взглянул на него, встретившись с озорным выражением лица Ван Суна, и про себя подумал: «Что этот парень задумал?»

Затем я взглянул на Председателя У, который тихо стоял в стороне, ожидая представления, и заметил, что его глаза стали ещё глубже, как холодный омут. Сердце моё сжалось, и я, как бы невзначай, сделал шаг вперёд, встав сбоку перед Чертёнком, чтобы загородить её от пронзительного взгляда Председателя У. — Её зовут Ло На.

Я почувствовал, как кто-то слегка потянул меня за край пиджака сзади, а затем быстро отпустил.

Кто ещё, кроме этого Чертёнка, который доставляет мне столько хлопот, имеет такую привычку?

Я невольно почувствовал раздражение. В такое время, а она всё ещё так шалит!

— Председатель У, с Новым годом!

Чертенок вежливо слегка поклонилась. Её румянец на лице был как тихо расцветающая яблоня, и её невольно обольстительный вид снова привлёк моё внимание. Сердце вдруг начало биться неритмично...

Двадцать вторая глава: Банкет. Расстановка сил

После того, как девушки поздоровались, на лице Председателя У появилось непроницаемое выражение. Он ничего не сказал, лишь слегка кивнул в ответ.

Увидев его таким, я вдруг почувствовал дискомфорт и тут же насторожился: разве он не вёл себя так же на светских приёмах, куда я его сопровождал?

Почему же сейчас я чувствую отвращение?

Неужели...

Я словно рассеянно взглянул на Чертёнка рядом с собой. В голове мгновенно натянулась струна, и я даже услышал внутренний голос, спрашивающий: «Потому что она здесь?»

Я на мгновение замер, но тут же пришёл в себя. Только в душе было не так спокойно, как на лице.

Атмосфера в этот момент была немного странной. Две девушки чувствовали себя скованно в такой обстановке. Ван Сун же с большим интересом наблюдал за нами. Я прищурил на него глаза, смысл был ясен: потом рассчитаемся!

Хотя я делал вид, что не обращаю внимания на происходящее вокруг, я постоянно следил за выражением лица Председателя У. Увидев, что он выглядит недовольным, я почувствовал затишье перед бурей.

В этот момент я, с одной стороны, беспокоился, что Чертенок, не зная пределов, неосознанно попала в этот водоворот и может столкнуться с Председателем У. С другой стороны, я боялся, что Председатель У заметит мою защиту по отношению к Чертёнку и это вызовет другие неприятности.

В одно мгновение в душе пронеслось множество мыслей.

Чтобы Председатель У не стал придираться к Чертёнку, мне нужно было найти способ увести её пораньше. Иначе, оставив её здесь, я чувствовал смутное беспокойство.

Как раз когда я раздумывал, под каким предлогом её увести, зазвучала музыка, и на просторном танцполе уже кружились несколько пар.

— Прекрасная дама, могу ли я иметь честь пригласить вас на танец?

Ван Сун элегантно, как джентльмен, слегка поклонился и протянул правую руку, приглашая Цзинь Шань.

Сяо Цзинь, услышав это, подняла глаза и посмотрела на меня. Увидев, что я спокойно смотрю вдаль, она с безразличием отвела взгляд, с улыбкой положила левую руку на правую руку Ван Суна, и они вдвоём вышли из «странного круга».

Председатель У с самого начала не сказал ни слова, и недовольство на его лице, кажется, исчезло.

Я наблюдал с удивлением и внутренне насторожился.

На губах Председателя У появилась едва заметная улыбка: — Сяо Тань, ты не пригласишь...

— Заместитель генерального директора Тань, так оставлять свою спутницу — не по-джентльменски. Почему бы вам не пригласить её на танец?

Ван Сун обернулся и «упрекнул» меня.

Слова Председателя У были прерваны Ван Суном, который отошёл, обернулся и вернулся. В глазах Председателя У скрывалась буря, его взгляд был настолько мрачным, что мог поглотить человека.

Я тихо вздохнул про себя. В конце концов, мне не удалось идеально разрешить сложившуюся ситуацию.

Раз уж Ван Сун придумал такой неуклюжий предлог, нельзя было его упускать.

Я наклонился, протянул руку — стандартная поза для приглашения на танец. В душе было немного неловко, ведь это был первый раз, когда я так близко контактировал с Чертёнком. Помимо неловкости, было ещё какое-то необъяснимое странное чувство.

Почти сразу же рука Чертёнка легла на мою. Почему эта девчонка совсем не сдержанна?

Я тихо усмехнулся.

Взяв её за руку, я почувствовал, что её ладонь покрыта тонким слоем пота. Я понял: она не так спокойна, как кажется, и тоже нервничает.

Да, ведь ей всего восемнадцать!

Это место изначально не было её сценой.

Я повернулся и кивнул Председателю У: — Председатель У, я на минутку откланяюсь.

Председатель У, поджав губы, слегка кивнул мне в ответ.

Сказав это, я тут же сделал шаг вперёд. Пройдя всего несколько шагов, я разминулся с женщиной в ярко-красном платье, похожем на огонь. Я лишь мельком взглянул, но этого было достаточно, чтобы понять: это была племянница Председателя У.

Неудивительно, что Ван Сун только что так прямо намекнул мне. Оказывается, он давно разгадал намерения Председателя У.

Под мелодичную музыку вальса я обнял Чертёнка за талию. Под рукой ощущалась мягкость, я чувствовал лёгкое дрожание её тела, которое двигалось в такт музыке.

— Ой, простите, простите.

Раздался испуганный голос Чертёнка, извиняющейся.

— Ничего.

Я решил проигнорировать боль в ноге.

Прошло тридцать секунд, и снова раздались извинения.

— Простите, Дядя, я нечаянно.

Я заметил, что её лицо, кажется, ещё больше покраснело: — Ничего, продолжай.

— Дядя, я опять наступила на тебя.

Чертенок низко опустила голову, нервничала и постоянно ошибалась. Её неуклюжие движения в танце привлекли внимание тех, кто наблюдал.

Не успел я ответить, как один из гостей нетерпеливо усмехнулся: — Золушке всё равно не место в высшем обществе. Посмотрите, это же неуклюжая попытка подражать.

Я не собирался обращать внимание на посторонних на таком мероприятии, но, увидев, как Чертенок обиженно опустила голову почти до груди, и почувствовав, как её рука, лежащая на моём плече, беспомощно сжимает одежду, я разозлился.

Я прищурил глаза и взглянул на говорившего. Оказалось, это был знакомый. Я двинул уголком рта и довольно улыбнулся: — Господин, вы не против, если мы обменяемся партнёршами через некоторое время?

— Я не... — полный и немного лысеющий старик шикнул, украдкой взглянул на декольте платья женщины с V-образным вырезом, и неохотно поправился: — Можно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (5) (Часть 4)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение