Глава 10 (Часть 2)

Ци Лин пожевала чипсы, затем отложила пакет:

— Вторая сестра, я пока не думала об этом, но с моим зорким глазом я обязательно найду того, кто не ослепит мои собачьи глаза, — сказав это, она оскалила зубы в улыбке, и её рот оказался полон крошек от чипсов. Су Цинь вдруг стало смешно.

— Хм, — Су Цинь подняла взгляд к потолку. — Ци Сань, с таким ртом ты сейчас скорее всех распугаешь.

Две другие девушки рассмеялись.

— Вторая сестра, ты такая забавная.

— Цинь Эр, не ожидала от тебя такой язвительности.

— Чего смеетесь? — Ци Лин слезла с кровати и обратилась к Су Цинь. — Вторая сестра просто заботится обо мне, правда же, вторая сестра? — Ци Лин вопросительно подняла брови. Су Цинь, видя её взгляд, с улыбкой кивнула. Иногда, даже зная, что правда совсем не такая, все равно хочется верить.

Ци Лин, обрадованная, побежала чистить зубы.

— Вот же беззаботная, — Чжо Ичжи посмотрела на спину Ци Лин, затем перевела взгляд на Су Цинь. — Так ты Цинь Эр?

— Если старшая сестра так говорит, значит, так оно и есть. Не смею сомневаться, — Су Цинь знала, что Чжо Ичжи наверняка разозлится, поэтому тут же легла, повернувшись к ней спиной.

— Цинь Эр, я говорю, Цзян Хуай на самом деле неплохой парень. Может, тебе стоит попробовать?

— Да, вторая сестра, правда, — поддакнула младшая соседка. — Последние несколько дней я постоянно вижу его внизу. Он выглядит таким несчастным.

— Цинь Эр, ты ведь только что спрашивала Ци Лин, не было ли каких-то действий со стороны Цзян Хуая?

Каждая говорила свое.

— Да, все, давайте спать. Я устала, — тихо ответила Су Цинь, чем напугала трех соседок.

Если человек принимает решение, он будет идти до конца, тем более если это всегда примерный ученик Цзян Хуай.

Но Су Цинь не ожидала, что он будет давить на неё таким образом.

— Циньцинь, это бабушка. Как твои дела? Привыкла?

— Да, все хорошо, привыкла. Одногруппники тоже хорошие. Как вы с дедушкой?

— О нас с дедушкой не волнуйся, — на том конце провода на мгновение воцарилась тишина. Су Цинь хотела было что-то сказать, но старая госпожа Су перебила её: — Циньцинь, у вас с Цзян Хуаем все в порядке?

— Все в порядке, бабушка, у нас все хорошо, — Су Цинь запнулась после слова «нас». Неужели она и Цзян Хуай стали так близки? — Бабушка, что-то случилось?

— Ничего, ничего, это ваши, молодежи, дела. Но бабушка считает, что Цзян Хуай действительно хороший парень. Дедушка тоже так считает.

— Бабушка, ты хочешь, чтобы я была с Цзян Хуаем?

— Нет, Циньцинь. Эх… Хорошо заботься о себе там. Бабушка боится, что у тебя там никого нет. Ся Линь учится не в твоем университете. Бабушка просто думает, что Цзян Хуай — хороший парень, он сможет позаботиться о тебе.

— Да, бабушка, я поняла. Сама береги здоровье, и дедушку тоже. У меня лекция, я положу трубку, — Су Цинь повесила трубку, вздохнула и поспешила в аудиторию.

Она увидела Цзян Хуая, сидевшего на последнем ряду. Он помахал ей рукой.

Су Цинь слегка нахмурилась, но все же подошла и села рядом с ним:

— У тебя сегодня нет занятий, старшекурсник?

Цзян Хуай, подперев щеку рукой, слегка повернул голову:

— Да, поэтому я пришел составить тебе компанию. Су Цинь, не относись ко мне как к незнакомцу, хорошо?

Су Цинь замерла, затем повернулась и посмотрела на него. Впервые она так близко разглядела лицо Цзян Хуая. Его черты были мягкими и приятными, не такими, как у Гу Муняня, который с первого взгляда поражал своей красотой. Цзян Хуай был похож на юношу, выточенного из нефрита, он выглядел таким спокойным и умиротворяющим.

Оказывается, внешность действительно может быть обманчива. Но это уже другая история.

— Старшекурсник, мы не знакомы. Если считать, мы виделись всего пару раз. Разве не так?

Другие студенты начали заходить в аудиторию. Все сразу заметили Цзян Хуая, а затем и Су Цинь, сидевшую рядом с ним. В этот момент вошли шумные девушки из её комнаты. Увидев Су Цинь и Цзян Хуая, они многозначительно переглянулись и не стали садиться рядом с ней.

— Циньцинь.

Су Цинь нахмурилась, пальцы, сжимавшие ручку, побелели:

— Старшекурсник, лекция началась.

Все обернулись и посмотрели на сидящих сзади. Увидев, что они не ведут себя как влюбленная парочка, о которой ходили слухи, студенты с недоумением повернулись обратно и стали слушать лекцию. Время от времени слышался шепот.

Это была лекция по английскому языку. Преподаватель был молодым и стильно одетым. Он часто бросал взгляды на Цзян Хуая, сидевшего рядом с Су Цинь — гордость физического факультета.

Су Цинь вдруг показалось, что эта лекция невыносимо длинная.

— Цзян Хуай, прошу тебя, не мешай мне учиться, — с трудом сдерживаясь, сказала Су Цинь. — Цзян Хуай, ты знаешь…

Она не успела сказать, кто она, как их окружили студенты. Цзян Хуай вопросительно поднял брови и сказал:

— Ребята, не могли бы вы дать нам немного пространства?

Студенты разошлись. Некоторые девушки восторженно смотрели на Цзян Хуая, но их было немного. Большинство же бросали на Су Цинь косые взгляды.

Су Цинь почувствовала себя неловко. Когда все ушли, она сказала:

— Циньцинь, разве ты не понимаешь? — Цзян Хуай стоял перед Су Цинь, он был на голову выше неё. Су Цинь, опустив голову, не смотрела на него.

— Цзян Хуай, скажи, что во мне хорошего? — Су Цинь смотрела на свои туфли. — Мой дедушка говорит, что ты хороший, моя бабушка говорит, что ты хороший, все вокруг говорят, что ты хороший. Но я не хорошая, понимаешь?

Сказав это, она подняла голову и посмотрела на Цзян Хуая. Глаза Су Цинь покраснели:

— Поэтому…

— Не нужно никаких «поэтому», — Цзян Хуай сказал это очень серьезно, чем ошеломил Су Цинь. — Если я считаю, что Су Цинь хорошая, значит, так оно и есть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение