Глава 11 (Часть 1)

Хэ Минси, засунув руки в карманы, неторопливо повел Хань Тао к лестнице в больнице. Издалека они выглядели расслабленными, но на самом деле Хэ Минси просто болела голова от жара, и любое движение усиливало боль, поэтому он хотел идти медленнее.

Хань Тао посмотрел на Хэ Минси:

— На самом деле тебе не нравится это решение, верно?

— Почему ты так быстро согласился и даже меня убедил?

Хэ Минси вошел в лифт, наугад нажал какой-то номер и спокойно сказал:

— Есть проблема — решай проблему. Найди наиболее приемлемое решение, а затем разруби гордиев узел, спокойно прими и быстро реши. Тебя этому дома не учили?

Хань Тао покачал головой:

— Нет!

Хэ Минси глубоко вздохнул и серьезно сказал:

— Тогда тебе еще многому предстоит научиться.

Номер, который Хэ Минси нажал наугад, был семнадцатым. Поднявшись на семнадцатый этаж, они вошли в пустой лестничный пролет. Хэ Минси оттянул воротник рубашки, резко сорвал блокирующий пластырь и сказал Хань Тао:

— Кусай.

Хань Тао, увидев бледную железу, его взгляд блеснул, и он подсознательно лизнул клык, но все еще колебался. Увидев это, Хэ Минси успокоил его:

— Ничего страшного, закрой глаза, открой рот и все.

Хань Тао увидел, как Хэ Минси, покраснев, утешает его, слегка приподнял бровь, затем подошел к Хэ Минси сзади, обнял его за талию правой рукой, наклонился, обнажил клыки и быстро, сильно и точно укусил давно желанную железу. В момент, когда клык пронзил кожу, Хань Тао вытянул левую руку и схватил правую руку Хэ Минси, которая инстинктивно хотела защититься.

Хэ Минси тоже это понял, затем крепко сжал правую руку Хань Тао левой, а левой схватил его за руку.

Он почувствовал, как чужие феромоны бешено вливаются в его железу, вызывая расширяющееся, покалывающее и онемевшее ощущение, от которого ноги подкашивались и становилось невыносимо.

Хань Тао смотрел, как костлявые руки Хэ Минси крепко сжимают его руку. Руки Хэ Минси были меньше, чем у Хань Тао, но очень красивой формы, пальцы тонкие и изящные, ногти розовые. В этот момент, от напряжения, сжимающего руку Хань Тао, ногти были бледными и напряженными, выглядя необъяснимо соблазнительно.

Взгляд Хань Тао слегка изменился, он почувствовал удовлетворение, которое пришло с вливанием феромонов, телесное и душевное удовольствие. Хань Тао даже не хотел отпускать. С первой встречи Хань Тао хотел этого. Тот взгляд, которым Хэ Минси посмотрел на Хань Тао в ответ, казалось, проник в душу Хань Тао. В тот момент Хань Тао почувствовал, что во всем мире существует только один Хэ Минси.

Хань Тао никогда не чувствовал, что ему что-то нужно получить во что бы то ни стало. Богатая жизнь с детства заставила его никогда не чувствовать недостатка в чем-либо и не проявлять особого интереса к чему бы то ни было. Когда Хэ Минси посмотрел на него с вызовом, Хань Тао вдруг понял одну вещь: этот человек уникален, и если он его потеряет, то больше такого не будет. Отсюда возникли беспрецедентный интерес и внимание.

Хань Тао убрал клык, медленно отпустил Хэ Минси, взглянул на его профиль, взгляд его дрогнул, он отпустил Хэ Минси и пробормотал:

— Я пропал. Мой первый укус клыком... пропал. И это не моя будущая жена.

Ноги Хэ Минси слегка подкосились, после покалывающего и онемевшего ощущения осталось больше невыносимости. Как раз когда Хэ Минси, немного разозлившись, хотел, чтобы Хань Тао отпустил его, Хань Тао отпустил. Хэ Минси, держась одной рукой за перила лестницы, повернулся, собираясь вспылить, но увидел, как Хань Тао, немного ошарашенный и сожалеющий, бормочет себе под нос. В какой-то момент Хэ Минси показалось, что Хань Тао очень похож на Саймо, когда тот натворил дел, получил от дедушки и пришел искать его, и Хэ Минси необъяснимо смягчился.

Хэ Минси, терпя головную боль, с некоторым сочувствием утешил его:

— Ничего страшного, ты не скажешь, я не скажу, никто не узнает.

Хэ Минси подумал, что так говорить нехорошо, долго обдумывал и наконец пошел на большую уступку, продолжая утешать:

— Не расстраивайся. Может, я позволю тебе благодарить меня еще три дня, тебе станет лучше?

Хань Тао слегка приподнял бровь. Увидев это, Хэ Минси снова уступил:

— Четыре дня?

Хань Тао, слушая нежные утешения Хэ Минси, взгляд его дрогнул, и он медленно вздохнул:

— Ладно, я знаю, что это хорошо и для тебя, и для меня, но знаешь, после того как я временно помечу тебя в период восприимчивости, ты не сможешь надолго от меня уходить, мне будет плохо.

Хэ Минси, увидев, что Хань Тао больше ничего не делает, с облегчением бешено закивал:

— Знаю, знаю, не волнуйся, я в эти дни буду постоянно рядом, всегда готов прийти.

Хань Тао поджал губы и с некоторым обиженным видом спросил:

— Тогда можно я буду приносить тебе завтрак десять дней?

Хэ Минси с мягкой улыбкой уступил:

— До следующей пятницы, не больше.

— В конце концов, на людях мы не родственники и не друзья, есть разница полов, это неуместно, разве не так?

Хань Тао с трудом кивнул и неохотно сказал:

— Тогда пойдем, я провожу тебя домой, у тебя же еще жар.

Хэ Минси снова кивнул:

— Спасибо, что наконец-то понял.

Хань Тао, довольный и с улыбкой на лице, вышел из лестничного пролета, а за ним шел Хэ Минси, полный сожаления к Хань Тао, с выражением боли и самообвинения на лице.

Один был доволен и в приподнятом настроении, другой — полный чувства вины. Они молча вышли из больницы.

Хань Тао вызвал такси и отвез Хэ Минси к входу в жилой комплекс. Хэ Минси, колеблясь, посмотрел на Хань Тао:

— Я милый омега, да?

Хань Тао посмотрел на слегка покрасневшие щеки Хэ Минси, который, несмотря на жар, готовился снова поднять эту ношу милого омеги весом в три тысячи цзиней и двигаться вперед, преодолевая трудности.

Сдерживая смех и желание поддразнить Хэ Минси, он кивнул:

— Угу, ты очень послушный, ты маленький милый омега. Если кто-то спросит, я так и скажу. Скорее иди домой, у тебя же еще жар, хорошенько поспи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение