— Хэ Минси удовлетворенно кивнул и повернулся, чтобы уйти. Хань Тао смотрел на его удаляющуюся спину. Ощущение, когда только что помеченный омега уходит, было очень неприятным, словно Хэ Минси был воздушным змеем, а сердце Хань Тао — катушкой с нитью. Чем дальше уходил Хэ Минси, тем сильнее натягивалась нить в сердце Хань Тао. Наконец, фигура Хэ Минси исчезла, и нить оборвалась.
Хань Тао нахмурился, подавляя свое раздражение, и повернулся, чтобы уйти. Он без выражения вздохнул:
— Чувство потери после огромного удовлетворения, кажется, переносится тяжелее, чем период восприимчивости!
Хань Тао не вернулся ни в общежитие, ни в школу, а поехал домой. Как только он открыл дверь, он увидел мачеху, сидевшую на диване и читавшую журнал. Госпожа Хань, увидев Хань Тао, тут же встала и радостно сказала:
— А-Тао?
— Как ты вернулся?
Хань Тао подошел к дивану, небрежно сел и лениво откинулся:
— Почувствовал, что в школе немного шумно, вот и вернулся.
Госпожа Хань, увидев Хань Тао немного уставшим и мизантропичным, слегка нахмурилась:
— А-Тао, у тебя, кажется, период восприимчивости?
Хань Тао наклонил голову и лениво сказал:
— Я встретил очень интересного человека. Я хочу обладать им, хочу наслаждаться им единолично, хочу, чтобы он был моим, только моим, не хочу, чтобы нить воздушного змея в моем сердце снова оборвалась. Что делать?
Госпожа Хань вздохнула, подошла, похлопала Хань Тао по плечу, взяла со стола чай, налила чашку и протянула Хань Тао:
— А-Тао вырос, у него появились свои мысли и любимый человек. Хочешь поделиться со мной?
Хань Тао взял чашку, отпил глоток, а затем подробно рассказал госпоже Хань обо всем, что произошло за эти два коротких дня. Выслушав, госпожа Хань слегка нахмурилась:
— А-Тао, временная метка — это уже очень интимный акт. Это не то действие, которым ты можешь распоряжаться по своему усмотрению. Я уже много раз говорила тебе, что некоторые вещи нельзя получать или делать любыми средствами.
Хань Тао наклонил голову, глядя на госпожу Хань:
— Я знаю только, что если чего-то хочешь, нужно это получить, крепко держать в руках.
Госпожа Хань строго посмотрела на Хань Тао:
— С вещами ты можешь так поступать, но он человек, живой человек. У него есть чувства, плоть и кровь. Как ты можешь так говорить?
Хань Тао приподнял бровь:
— А иначе?
— Если хочешь, нужно стремиться получить, приложить все усилия. Если считаешь, что стоит, то можно отдать все.
— Разве не вы меня этому учили?
Госпожа Хань покачала головой:
— А-Тао, ты же в душе прекрасно понимаешь, что это не одно и то же.
— К тому же, судя по твоему описанию, этот ребенок очень рассудительный и дисциплинированный человек. Такой человек не будет терпеть тебя, если ты заденешь его принципы.
Хань Тао посмотрел на госпожу Хань, сдерживая некоторое раздражение в душе, и медленно сказал:
— Не будет терпеть меня?
Госпожа Хань кивнула, немного подумала и сказала:
— Если бы ты заранее не сказал мне, что Сяо Хэ, о котором ты говоришь, омега, я бы подумала, что он альфа.
Хань Тао, кажется, что-то вспомнил, вдруг улыбнулся и спросил:
— Почему?
Госпожа Хань улыбнулась:
— У этого ребенка есть чувство долга, он умелый, действует логично и решительно, не изнеженный, не обывательский, не колеблющийся. Очень похож на наследника или ключевого таланта, воспитанного в большой семье, не так ли?
Хань Тао нахмурился:
— Ему всего семнадцать. Хотя он похож на тех, о ком ты говоришь, но есть и отличия, его методы действий немного расходятся.
Госпожа Хань нежно улыбнулась:
— Действительно, возраст еще довольно юный.
— Большинство начинают получать такое официальное образование только после поступления в университет и стажировки. Даже постепенное, незаметное воспитание не дало бы такого результата сейчас. Этот ребенок уже полностью самодостаточен. Иначе почему он пошел в больницу и не связался с семьей?
— Ты чувствуешь, что он немного отличается от наследника, воспитанного в большой семье, потому что его воспитывали не для бизнеса.
Хань Тао наклонил голову:
— И что?
— Что ты хочешь сказать?
Госпожа Хань серьезно посмотрела на Хань Тао:
— А-Тао, я видела такой метод воспитания. В моей семье так воспитывали моих братьев. Это типичное военное семейное воспитание.
Хань Тао приподнял бровь, показывая, чтобы госпожа Хань продолжала. Госпожа Хань вздохнула:
— Остального я не знаю, но я знаю, что ему, должно быть, с самого раннего детства внушали много принципов, например, ответственность, чувство долга, храбрость, бесстрашие.
Госпожа Хань, глядя на Хань Тао, серьезно сказала:
— Например, верность и выбор.
Хань Тао вдруг что-то осознал, его глаза инстинктивно дернулись. Госпожа Хань продолжила:
— Если ты приближаешься к нему с целью и обманом, даже временно помечаешь его, и он узнает об этом, он, скорее всего, откажется от тебя.
Хань Тао покачал головой:
— Я объясню позже, сейчас еще нельзя. Я ему не нравлюсь, он даже считает меня обузой, лишним.
Госпожа Хань вздохнула:
— А-Тао, я лучше всех знаю, насколько упрямы люди с таким воспитанием, насколько сильны их принципы, это невозможно себе представить. Мои братья все такие, они ужасно упрямы в некоторых вещах, которые для них важны.
— Что бы ты ни хотел делать, в отношениях между людьми важна искренность. Я все же надеюсь, что ты не будешь действовать необдуманно.
У Хань Тао было немного плохое выражение лица, но он все равно упрямо ответил:
— Я знаю, что к чему.
Госпожа Хань, увидев нервный и упрямый вид Хань Тао, тихо утешила:
— Ты сам должен решать свои дела, ведь в будущем трудности будешь переживать тоже ты сам. Я просто говорю тебе о возможной ситуации.
(Нет комментариев)
|
|
|
|