— Этот толстяк опозорил меня и Ли Мяо перед столькими людьми. Ли Мяо, конечно, не смог этого вынести и, бросив меня, ушёл.
Я последовала за ним обратно в то место, где мы жили. Ли Мяо уже собирал вещи.
Он не слушал моих объяснений, говорил, что я обманула его, ещё и ругал меня грязными словами, сказал, что хочет расстаться… — Эти сцены были такими же ясными, как будто произошли вчера. Ши Сяомин болезненно закрыла глаза, слёзы текли ручьём.
Цинь Вэй было очень тяжело. Прежняя, полная жизни Ши Сяомин исчезла. Сумасшедшая девчонка, которая часто с ней пререкалась, умерла, когда Ли Мяо сказал о расставании.
Нынешнюю Ши Сяомин, казалось, мог свалить с ног порыв ветра. У неё был восковой цвет лица, и она тащила за собой ребёнка.
— После этого я отправляла ему сообщения, но он не отвечал. Он тоже не брал трубку.
— Примерно через полмесяца я, всё ещё погружённая в печаль, вдруг осознала, что у меня уже почти две недели задержка.
— Я испугалась и пошла в больницу на обследование. Врач сообщил мне, что я беременна.
— Я совершенно этого не чувствовала.
— В замешательстве я даже испугалась: этот ребёнок от Ли Мяо или от этого толстяка?
— Я была в растерянности. Я знала только, что если он от этого толстяка, я скорее умру, чем оставлю это отродье.
— Я не знаю, как я вернулась. Я старалась успокоиться и всё проанализировать.
— Всё произошло примерно полтора месяца назад, самое большее — 20 дней, что совершенно не совпадало со временем, указанным врачом.
— Когда я поняла, что этот ребёнок от Ли Мяо, я была очень счастлива.
— Мне не терпелось сразу же рассказать Ли Мяо, что он станет отцом.
— Я простояла у их дома день и ночь. Наконец, когда я уже собиралась потерять сознание, появился Ли Мяо.
— Он отвёл меня обратно, где я жила, и я сказала ему, что беременна его ребёнком. Я даже показала ему справку от врача.
— Я думала, что он будет очень счастлив, я думала, что этот ребёнок сможет нас помирить.
— Неожиданно Ли Мяо посмотрел на меня с презрением и сказал, что я скрыла от него, что якшаюсь с другими мужчинами, что он не знает, сплю ли я с этим парнем уже давно. С одной стороны, я флиртовала с ним, а с другой — продавала своё тело.
— Он сказал, что не признает этого бастарда, чей настоящий отец неизвестен.
— У меня тоже есть самоуважение. Он так опозорил меня. Мне было очень больно, я даже чувствовала, как моё сердце всё время опускается, опускается, опускается туда, куда я не могу видеть.
— Он ушёл. Мой разум и самолюбие говорили мне, что нельзя удерживать этого неверного человека.
— Но когда я подумала о том, чтобы пойти в больницу и избавиться от ребёнка, мне стало жаль.
— Я признаю, что очень люблю его. Без него я хотела оставить этого ребёнка, чтобы помнить о нём.
— Этот ребёнок — единственная связь между мной и им, поэтому я решила родить его.
— Я вернулась домой с большим животом.
— Ты же знаешь, моя мама хоть и бизнес-менеджер и выглядит эффектно, на самом деле каждый вечер гуляет. Ей всё равно, что со мной, ведь она знает, что она тоже не подарок.
— У неё нет права меня осуждать.
— Но её муж не оставил меня в покое, даже когда я была беременна.
— Вот почему я раньше никогда не возвращалась домой на каникулы, просто не хотела видеть этого отвратительного человека.
— Он хоть и не осмеливался меня изнасиловать, но всегда распускал руки.
— Я не выдержала и побежала к отцу.
— Жена моего отца хоть и ничего не говорила на поверхности, но в жизни всегда придиралась ко мне. Она уже была очень недовольна моей младшей сестрой, а теперь ещё и я, да ещё и ребёнок в моём животе. Она стала во всём на меня нападать и говорила, что я плохо влияю на её двоих детей.
— Моя сестра знала мой характер и сняла мне комнату, где я могла бы жить одна.
— Моя старая мама даже не спросила меня, куда я ушла. Она просто позволила мне жить одной и ни разу не позаботилась обо мне.
— Зато мой отец, хоть и не жил со мной, но, видя, что я скоро рожу, нашёл человека, чтобы позаботиться обо мне, часто навещал меня и покупал тонизирующие средства, чтобы укрепить моё здоровье.
— Ли Мяо знает, что ребёнок родился?
— Ты не искала его?
— Он отец ребёнка, как он может стоять в стороне?
— Он несёт ответственность!
Цинь Вэй больше всего ненавидела безответственных мужчин. Хватило смелости посеять семена, но не хватило смелости собрать урожай?
Ей было очень жаль Ши Сяомин, которая влюбилась в такого бессердечного человека.
Она даже ненавидела себя за то, что когда-то пыталась свести их двоих. Если бы не она и Лин Лэян, эти двое, возможно, даже не пересеклись бы, и Сяомин не пережила бы такие мучительные вещи.
— После рождения ребёнка я почувствовала, что черты лица ребёнка действительно очень похожи на Ли Мяо. Я хотела обнять ребёнка и пойти к Ли Мяо, чтобы он посмотрел и понял, его это ребёнок или нет.
— Мне даже казалось, что если он всё ещё не поверит, я даже откажусь от своего самолюбия, он может сделать ДНК-тест ребёнку.
— Но я не могла с ним связаться, а его семья меня игнорировала.
— Мне пришлось обратиться к Лин Лэяну.
Сказав это, Ши Сяомин подсознательно замялась и взглянула на Цинь Вэй.
Цинь Вэй всё ещё была очень чувствительна к этому имени, но, чтобы не обременять Сяомин, она с улыбкой кивнула, показывая, что Ши Сяомин может продолжать.
— Лин Лэян сказал мне, что Ли Мяо ещё в Новый год уехал в Милан, а дела в университете его папа может уладить.
— Глядя на младенца у меня на руках, я знаю, что у него есть вопросы, но в конце концов он не задал их, а я ничего не сказала.
— Ли Мяо безжалостно бросил меня одну и уехал за границу наслаждаться жизнью, я его очень ненавижу.
— Поэтому я решила назвать ребёнка Яньлян, потому что имена двух его сыновей состоят из трёх повторяющихся иероглифов. Изначально я планировала использовать «焱» (янь), состоящий из трёх огней, но, вспомнив, что он не признаёт этого ребёнка, я не хотела, чтобы было такое явное сходство, поэтому убрала один огонь.
— К тому же «Яньлян» созвучно со словом «прощение», я надеюсь, что мы сможем простить друг друга и вернуться к прежней жизни.
Цинь Вэй знала, что не может отвлекаться в этот печальный момент, но, услышав это, не могла не подумать: не смотрите на Ши Сяомин, которая обычно только и знает, что есть, пить и веселиться, но у неё довольно высокие литературные достижения.
Обычно она всегда чувствовала, что та только и делает, что болтает, и что в практическом применении языка она совершенно некомпетентна. Неожиданно факты доказали, что не обязательно много читать, чтобы иметь высокую культуру, и наоборот, не обязательно не читать, чтобы не иметь литературных достижений.
Похоже, Сяомин всё ещё очень любит Ли Мяо, даже если Ли Мяо уехал за границу, она всё время думает о нём.
В наши дни так модно уезжать за границу. Ли Мяо уехал в Милан, а Сяомо и Юй Лан вместе отправились в Париж, говоря, что учатся, но, скорее, просто развлекаются. По письмам Сяомо Цинь Вэй знала, как хорошо они вдвоём проводят время в Париже.
Она просто не понимала, что хорошего за границей, что обязательно нужно съездить туда, чтобы потом притворяться иностранцем.
Ши Сяомин не заметила рассеянности Цинь Вэй и продолжила рассказывать свою историю, вернув мысли Цинь Вэй на место: — Вернувшись домой, моя сестра пришла ко мне и сказала, что жена моего отца обнаружила, что он всё время тайно даёт мне деньги, и подняла шум, устроив собачью жизнь.
— Возможно, отец больше не сможет мне помогать.
— Я не нашла Ли Мяо и не могу жить за счёт своей сестры, поэтому мне пришлось вернуться домой.
— Возможно, из-за того, что я только что родила ребёнка, моя внешность и фигура изменились, и этот извращенец наконец-то угомонился.
— Но я не хотела становиться жёлтолицей женой в таком молодом возрасте.
— Поэтому я сознательно худела и приводила себя в форму.
— Этот извращенец, увидев, что я похорошела, снова задумал недоброе и чуть не напал на меня.
— Он прижал меня к дивану. Мне было очень страшно, я всё время сопротивлялась, но всё было напрасно.
— Тогда я действительно отчаялась. Почему такие невыносимые вещи всегда случаются со мной?
— Вдруг вернулась моя мама и увидела эту сцену. Этот мужчина на самом деле сказал, что я его соблазняю.
— Моя мама тоже поверила ему, ругала меня, обзывала дешёвкой и говорила, что я родила отродье. Я не выдержала и на следующий день взяла больше десяти тысяч юаней, которые она хранила дома, и сбежала.
— Я больше не хотела возвращаться. Я снимала квартиру и хотела найти работу, чтобы обеспечивать себя, но, имея ребёнка, я никак не могла совмещать это.
— Видя, что прошло один-два месяца, расходы на ребёнка были огромными, у меня сейчас осталось не так много денег, и мне некуда идти.
— Цинь Вэй, пожалуйста, я действительно не знаю, что делать.
— Среди наших сестёр ты лучше всех хранишь секреты и самая добрая. Могу я переехать к тебе?
Ши Сяомин выпалила свою просьбу и посмотрела на Цинь Вэй жалобным взглядом, от которого Цинь Вэй стало не по себе.
Переехать?
Это было не невозможно, в конце концов, она сняла большую комнату, и поставить две кровати было бы вполне возможно.
Но ей всё равно казалось, что что-то не так.
В конце концов, её мама тоже была здесь.
Подумав об этом, Цинь Вэй подсознательно взглянула на мать и обнаружила, что её выражение лица изменилось с презрения, когда она впервые услышала, что Ши Сяомин и Ли Мяо живут вместе, до сочувствия и слёз, когда она услышала о трагической судьбе Сяомин.
Цинь Вэй предположила, что её склонность к сочувствию определённо унаследована от матери.
Теперь перед ней стояли два человека, да ещё и она сама, и все трое плакали. Могла ли она отказаться в этой ситуации?
— Ладно, переезжай, — Цинь Вэй вытерла слёзы и кивнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|