Не обращая внимания на грязь на лице, старуха в панике выбежала из дома, чтобы поскорее рассказать об этом своей подруге.
Невестка родила чудовище — как она теперь будет смотреть людям в глаза?
Женщина работала с утра до полудня, а затем, едва держась на ногах, вернулась домой, чтобы приготовить еду для семьи. Открыв дверь, она обнаружила, что в доме тихо — её пьяный муж и свекровь куда-то исчезли.
Женщина заглянула в комнату свекрови и увидела свою дочь, брошенную на лежанке. Глаза ребёнка были тусклыми от голода, и у матери на глазах выступили слёзы.
Линь Шэнцин чувствовала, как голод сводит её с ума. После того как старуха ушла, никто больше не заходил к ней. Она ощущала, как её жизненные силы быстро угасают, и уже была на грани потери сознания, когда её обняли и прижали к груди, от которой исходил лёгкий аромат.
По инстинкту младенца Линь Шэнцин наелась досыта и с удовольствием выпустила длинную отрыжку.
Она посмотрела на свою мать. Бедная женщина, не имея возможности отдохнуть и не получая достаточно питания, была бледной и худой. Её хрупкое тело было спрятано под объёмной ватной курткой, а на руках виднелись следы обморожений.
— У-у-у… — Это был второй раз, когда Линь Шэнцин заплакала. В первый раз её ударили. Теперь же она чувствовала горечь и тоску, ей хотелось обнять мать, но она даже не могла пошевелить руками.
Женщину звали Чжоу Хайсю. Она была пятым ребёнком в семье, и из-за бедности её в раннем возрасте отдали в семью Линь в качестве невесты для их сына.
— Сяосю! Где еда? Ты только и знаешь, что лениться! Я расскажу Фугую, и он переломает тебе ноги! — кричала старуха с порога. Она больше не решалась заходить в комнату — кто знает, что это за ребёнок, может, и правда чудовище. Нужно дождаться, пока знахарка из деревни осмотрит его.
В последующие дни Линь Шэнцин больше не видела старуху. Мать носила её за спиной, брала с собой везде — в поле, на реку, на кухню. Как только старуха приближалась, Линь Шэнцин смотрела на неё так, что та отскакивала в страхе.
Однажды Чжоу Хайсю мыла овощи у реки. Зимняя вода была настолько холодной, что могла отморозить руки. Она очищала гнилые листья и смывала грязь, а Линь Шэнцин, лежа на спине, смотрела на воду.
Мать работала без отдыха и постоянно недоедала. Её здоровье ухудшалось с каждым днём. Линь Шэнцин подумала, что было бы хорошо, если бы мать смогла выпить тарелку ухи из карася — это бы её подкрепило.
Внезапно из воды выпрыгнул карась. Он бился на траве, а Чжоу Хайсю, не раздумывая, схватила его и оглушила камнем.
Карась весил не меньше килограмма. Зимняя рыба была особенно жирной, и уха из неё получалась невероятно вкусной. Чжоу Хайсю с радостью понесла рыбу домой, не замечая удивлённого выражения на лице дочери.
Линь Шэнцин подумала: «Что бы я ни пожелала, всё сбывается».
Большая часть рыбы досталась Линь Фугую. Наевшись, он лёг спать. Старуха тоже была довольна и, сидя у двери, ковыряла в зубах зубочисткой.
Чжоу Хайсю оставила уху себе. У неё было мало молока, и уха могла помочь увеличить его количество, чтобы накормить Линь Шэнцин.
Сильный снегопад перекрыл дороги в деревне, и знахарка не смогла прийти. Старуха постепенно успокоилась, решив, что, наверное, ошиблась. Даже если в доме и был кто-то необычный, вряд ли это было чудовище.
Линь Шэнцин снова забрали у матери. Без её защиты Чжоу Хайсю снова стала объектом насмешек и побоев старухи. То еда была невкусной, то работа сделана недостаточно хорошо, хотя её сын целыми днями играл в карты и ничем не помогал.
Без Линь Шэнцин Чжоу Хайсю больше не могла ловить карасей. Она пыталась, но рыба словно одумалась и не попадала в её рыболовную корзину. Видя, как её дочь худеет от голода, Чжоу Хайсю чуть не плакала от отчаяния.
Однажды старуха снова начала придираться к Чжоу Хайсю. Она говорила с утра, а к обеду, когда в еде оказалось чуть больше соли, закричала:
— Ты что, хочешь меня засолить? Как мы будем жить? Ты даже не можешь выслушать пару слов! Ты, наверное, хочешь всё перевернуть!
Чжоу Хайсю стояла, опустив голову, её худое тело дрожало. Она выросла под присмотром старухи и привыкла ко всем трудностям. Старуха просто искала повод её ударить.
И действительно, старуха вышла из комнаты с длинной тонкой плетью, которая оставляла болезненные, но почти незаметные следы.
Как только старуха подняла руку, Линь Шэнцин закричала так громко, что, казалось, крыша дома вот-вот рухнет.
Старуха, испугавшись громкого плача, опустила плеть и начала успокаивать ребёнка. Чжоу Хайсю стояла рядом, беспокоясь, но старуха лишь ухмылялась.
— Хочешь свою дочь? Сначала позаботься обо мне.
Линь Шэнцин была в ярости. Она была слишком мала, чтобы защитить мать, и теперь старуха даже не позволяла матери обнять её.
Чем больше она думала об этом, тем больше злилась. Линь Шэнцин решила отбросить взрослую сдержанность и действовать так, как хотела.
Старуха почувствовала резкий запах мочи. Она посмотрела вниз и увидела, что ребёнок пописал прямо на неё.
— Ой! — Линь Шэнцин бросили на стол. Она смотрела на испуганное лицо старухи и думала: «Хорошо бы, если бы на неё упал кирпич».
С грохотом в крыше образовалась большая дыра, и откуда ни возьмись прилетел кирпич, который сбил старуху с ног.
Линь Шэнцин: «...Отлично!»
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|