Глава 2. Несчастье в семье (Часть 1)

Старушка, сбитая с ног, пролежала несколько дней. Кирпич, который упал на неё, казалось, появился из ниоткуда, что заставило её снова заподозрить свою внучку.

В деревне давно ходили слухи, что лисы из леса, достигнув определённого возраста, могут вселяться в тела беременных женщин, чтобы жить среди людей, притворяясь детьми.

Она поделилась своими подозрениями с сыном, но он лишь посмеялся, назвав её старухой, которая всё перепутала.

Сын не поверил, но старушка не могла просто так оставить это. Она ждала, пока растает снег, чтобы пригласить знахарку и разобраться.

Для старушки Линь Шэнцин была чудовищем, но для Чжоу Хайсю она была настоящим сокровищем.

Обычно дети рождаются с криками и плачем, днём спят, а ночью не дают покоя. Чжов Хайсю была готова к трудностям, но её дочь оказалась невероятно спокойной.

Днём она тихо лежала на спине матери, а когда хотела есть, не плакала, а лишь тихо звала её. Она не кусала мать, когда ела, а после еды улыбалась, её белое личико напоминало куклу.

Каждый вечер Чжоу Хайсю укладывала её спать, и девочка спокойно закрывала глаза, не беспокоя мать всю ночь. Несколько приготовленных одеял остались неиспользованными, так как девочка никогда не мочилась в постель.

Однажды утром старушка захотела яиц. Обычно яйца в доме оставляли для продажи на рынке, и Чжоу Хайсю не смела их трогать. Старушка считала каждое яйцо, и даже знала, сколько яиц может снести курица.

Чжоу Хайсю подошла к курятнику, где две курицы высиживали яйца. Она засунула руку внутрь и обрадовалась — за два дня куры снесли шесть яиц, хотя обычно их было не больше пяти.

Она смотрела на красные яйца, сглатывая слюну. Семья Линь была бедной, в отличие зажиточного старосты, у которого на столе всегда были рыба и курица. Чжоу Хайсю ела только рис с солёными овощами, а мясо доставалось мужу и свекрови. Она не смела мечтать о большем.

В этот день Чжоу Хайсю не нужно было идти в поле, и она привязала Линь Шэнцин к груди, чтобы та могла видеть её лицо.

Чжоу Хайсю, как вор, спрятала два яйца в одежду и сварила их. Чтобы старушка не заподозрила, она завернула одно яйцо в ткань и положила в одеяло Линь Шэнцин, а другое очистила и отнесла старушке.

Войдя в комнату, Линь Шэнцин крепко держала яйцо, боясь, что старушка заметит. К счастью, та, съев яйцо и выпив чай, снова легла, не заметив, что её невестка спрятала яйцо.

Чжоу Хайсю вышла из комнаты с пустой миской, её лицо наконец расслабилось. Она вышла на улицу, чтобы помыть овощи, и, вынув яйцо, улыбнулась — оно было ещё тёплым.

Линь Шэнцин, видя, что мать не ест, забеспокоилась. Она потянулась к лицу Чжоу Хайсю, пытаясь заставить её поесть.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Несчастье в семье (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение