Связанные работы (4) (Часть 2)

— Внимательный, — усмехнулась я. Я никогда не упускала возможности проверить своих людей. — Как тебя зовут?

— Дун Ши, — ответил он.

— Хорошо, я запомню, — я закуталась в шубу. Мне не было холодно, но так я могла спрятаться от пристальных взглядов У Цина и У Фэна. Дун Ши, под их взглядами, поспешно вышел.

В зале, полном трупов, остались только мы трое.

— Глава, они были убиты секретной техникой банды Гигантских Ящериц, — доложил У Фэн, осмотрев тела.

— Это и так понятно, — резко ответила я, плотнее закутываясь в шубу. — Если бы я была на месте главы банды Гигантских Ящериц и хотела бы кому-то навредить, стала бы я использовать фирменный стиль своей банды? Чтобы все сразу поняли, кто это сделал?

У Цин посмотрел на меня. У Фэн бросил взгляд на У Цина и снова склонился над телами.

— Не нужно их осматривать. Дождь смыл все следы. Мы еще вернемся к этому делу. Который час? — Я уже давно хотела вернуться домой.

У Фэн достал из кармана часы. — Скоро рассвет. Через два часа. Глава, вы соскучились по дому?

Мои пальцы побелели. Он не давал мне передышки, постоянно напоминая о том, что Лянь Жун отравлен и что только он может его спасти. Чего он добивается? Чтобы я сейчас же упала на колени перед этим подлым убийцей и начала умолять о пощаде?

— Сяо Юэ… — У Цин, у которого все еще кровоточила рана на шее, подошел ко мне. — Мы с У Фэном будем ждать твоего ответа.

Я невольно коснулась деревянной коробочки, которую дал мне Король Медицины. Но даже это незаметное движение не ускользнуло от взгляда У Фэна.

— Забыл сказать, — быстро добавил он, — противоядие нужно принять в течение двенадцати часов после отравления. Иначе яд, который должен был нейтрализоваться, под действием лекарства сконцентрируется в крови. Без специальных техник он попадет в сердце и вызовет смерть.

Моя рука застыла.

Значит… значит, все мои усилия были напрасны?

Отчаяние захлестнуло меня.

Я пошатнулась и чуть не упала.

— Осторожно, — У Фэн и У Цин подхватили меня.

Я стиснула зубы и оттолкнула их.

— Ну что ж, давайте сразимся! — с вызовом сказала я. — У Фэн, мой стратег, теперь в моем дневном мире появился Цю Можань. Ты тоже собираешься примерить новую личность?

Пятнадцать дней… Не так уж много.

Но они не дадут мне передышки.

Моя банда сильна и богата.

У нас нет серьезных врагов, кроме чиновников, с которыми приходится договариваться. И, конечно, банды Гигантских Ящериц.

Думаю, У Фэн не упустит возможности «дрессировать» меня.

Да.

На этот раз он хочет сломить меня, как того белого сокола!

Если к У Цину я еще испытывала какие-то чувства, связанные с годами совместной борьбы, то к У Фэну я относилась с крайней осторожностью.

Если У Цин — тигр, то У Фэн — лиса, которая нашептывает ему коварные планы.

Но кем бы они ни были, я с них шкуру спущу!

Я больше не могу ошибаться. У меня нет пути назад.

Если я проиграю эту войну, я потеряю самое дорогое. Я не могу этого допустить.

У Фэн пытался сломить мою волю, испытывал мое терпение. У меня всего пятнадцать дней, и он, любитель мучить своих жертв, не упустит ни единого шанса.

— Сяо Юэ, ты как всегда хорошо меня знаешь, — сказал он с жестокой улыбкой. — Жду тебя в «Сюнь Гу Чжай»!

Одного У Цина в роли Цю Можаня мне хватает, а тут еще и У Фэн. Я могу не справиться.

Но что должно случиться, то случится. Они — идеальная команда. И они не отступят, пока не добьются своего!

Они действительно сильны.

Но у каждого человека есть слабости.

Я говорила себе, что нужно набраться терпения, и они обязательно проявят себя.

Двойная атака может сбить противника с толку, но если между нападающими нет согласия, они могут помешать друг другу.

Об этом говорил мне учитель, и я сама не раз в этом убеждалась.

С этими мыслями я поехала домой.

Проезжая мимо Долины Короля Медицины, я увидела тело старика, лежащее под дождем. Сова сидела на нем и жалобно кричала.

Я не смогла проехать мимо. Спешившись, я начала рыть могилу для Короля Медицины.

Сова, словно понимая, что я делаю, кружила надо мной, своими крыльями защищая меня от дождя.

Вскоре я закончила.

Я уже собиралась уезжать, когда услышала позади крики. Обернувшись, я увидела, что сова летит за мной.

— Возвращайся. Твой хозяин умер. Теперь ты свободна, — сказала я. Я испытывала симпатию к этому преданному существу.

Но сова лишь покачала головой, словно не соглашаясь со мной.

— Улетай, — я смахнула ее с плеча и повернула лошадь. Но, проехав немного, я снова услышала крики.

Сова снова села мне на плечо.

Вспомнив, как она вела себя с Королем Медицины, я поняла. — Ты хочешь, чтобы я стала твоей новой хозяйкой? — спросила я.

Сова радостно закричала.

— Хорошо, — я погладила ее по голове. Она осталась на моем плече, и мы помчались дальше.

Добравшись до подножия Цзыцзиньшань, я спешилась и посадила сову на голову Лие Фэна. Сначала он был недоволен, но сова, умеющая ладить с животными, потерлась о его ухо, и вскоре они подружились.

— Я позову вас, когда вы мне понадобитесь, — сказала я. — Мы познакомились дождливой ночью, поэтому я буду называть тебя Бао Юй («Ливень»), — обратилась я к сове.

Сова захлопала крыльями, выражая свою радость.

— Идите, — я шлепнула Лие Фэна, свистнула, и они скрылись в темноте.

В доме Лянь Жуна все еще горел свет.

Я быстро переоделась и легла в постель. У меня оставалось меньше двух часов на сон. Я не чувствовала усталости, но мне нужно было выспаться. Чтобы встретить надвигающуюся бурю во всеоружии!

Глава 10. Хорошая сделка

Глава 10

Несмотря на усталость, я крепко спала.

Когда я проснулась, солнце уже стояло высоко.

Плохо дело!

Вскочив с постели, я быстро умылась, схватила со стола четырехцветную булочку с бобовой пастой, которую приготовил муж, и помчалась в «Сюнь Гу Чжай».

Было жарко, приближался полдень. За городом я еще могла использовать технику легкого шага, но чем ближе к центру, тем сложнее было двигаться.

Днем я была Ся Сяо Ли.

Хрупкой и беззащитной девушкой.

Поднявшись на третий этаж «Сюнь Гу Чжай», я почувствовала запах крови и знакомый аромат цветов. Кровь застыла в моих жилах.

Он… он пришел так быстро!

Рядом с У Цином, который выдавал себя за Цю Можаня, сидел У Фэн!

Отлично.

Пятнадцать дней… Долгая и изнурительная борьба началась!

Вчерашний день уже прошел. У Лянь Жуна осталось всего четырнадцать дней.

Эта мысль вызвала у меня приступ паники.

Хуже всего было то, что я должна была справиться с этим одна.

Дело не в том, что мне не с кем было поговорить, просто я не хотела втягивать в это своего любимого.

Они весело болтали.

— Позвольте представить вам моего старшего брата, — с улыбкой сказал У Цин Лянь Жуну. — Он давно мечтал побывать в Цзиньлине, но из-за дел задержался в дороге и приехал только вчера.

У Фэн вежливо поклонился Лянь Жуну. — Рад знакомству. Меня зовут Цю Моянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (4) (Часть 2)

Настройки


Сообщение