Видя, как Иэри Сёко очарована улыбкой Сугуру Гето, Годжо Сатору тут же затолкал Гето на кухню, заявив, что хочет продемонстрировать свои кулинарные навыки.
Иэри Сёко опешила. Всего-то лапша быстрого приготовления, какие тут могут быть кулинарные навыки?
Поэтому Иэри Сёко, читая принесённую с собой книгу, стала ждать, когда эти двое выйдут из кухни.
Не прошло и нескольких минут, как Годжо Сатору вышел. Иэри Сёко даже не взглянула на него.
Годжо Сатору с шумом поставил принесённые им пирожные на журнальный столик перед Иэри Сёко:
— Почему ты не спрашиваешь, как я оказался здесь?
Иэри Сёко закрыла книгу и наконец соизволила посмотреть на Годжо Сатору:
— А как ещё? Тебя выгнали, конечно. Сразу видно, что ты молодой господин, не привыкший к работе. Ты что, даже лапшу быстрого приготовления заварить не можешь?
В этот момент вышел Сугуру Гето, держа в руках две миски. Он объяснил Иэри Сёко:
— Он умеет только заваривать лапшу. Я подумал, что вареная вкуснее, поэтому сварил её, добавив яйцо и зелень.
— Спасибо за труды.
Годжо Сатору, увидев только две миски, тут же спросил Сугуру Гето, где его еда.
Сугуру Гето хотел было поддразнить его, сказав, что приготовил только две порции, но, не выдержав того, как Годжо Сатору крутится перед ним, сказал, что его еда на кухне.
Все трое снова уселись на диван, каждый с миской в руках. Надо сказать, Сугуру Гето был неплохим поваром — даже лапша быстрого приготовления в его исполнении была очень вкусной. Но поскольку Иэри Сёко не любила зелень, она всё время откладывала её в сторону.
— Эй, Сёко, ты не любишь зелень? Давай я тебе помогу съесть! — Зоркий глаз Годжо Сатору заметил это, и он даже попытался выхватить зелень из миски Иэри Сёко.
Пока Иэри Сёко замешкалась, он действительно утащил зелень и, съев её, повернулся к ней и сказал:
— Сёко, ты, наверное, из-за того, что привередлива в еде, и не растешь.
Иэри Сёко готова была вылить содержимое своей миски на лицо Годжо Сатору, чтобы показать ему, где раки зимуют.
В отличие от этого мужлана Годжо, Сугуру Гето был гораздо тактичнее:
— Сёко, если тебе не нравится, в следующий раз я не буду добавлять. Если не хочешь есть сейчас, можешь положить мне. Выбрасывать еду — это плохо.
Сугуру Гето думал, что такая девушка, как Иэри Сёко, точно не станет выбрасывать еду. И было видно, что ей действительно не нравится зелень, так что она, скорее всего, отдаст её ему. Хотя он и сам не понимал, зачем ему это нужно.
Сугуру Гето попал в точку, напомнив Иэри Сёко о том, что не стоит выбрасывать еду. Теперь она действительно не знала, съесть зелень или отдать её Гето, как он предлагал.
Подумав, что они с Сугуру Гето не так близки, она решила всё же пересилить себя и съесть зелень. Сугуру Гето не ожидал, что Иэри Сёко так серьёзно относится к дистанции между ними, и почувствовал себя немного уязвлённым.
Так закончился этот ничем не примечательный поздний ужин. Когда пришло время ложиться спать, Иэри Сёко подумала, что парни, наверное, уйдут, и сказала им, чтобы они не забыли выключить свет, и что она их не провожает.
Но не успела она войти в спальню, как почувствовала, что за ней кто-то идёт. Сначала за ней увязался только Годжо Сатору, но Сугуру Гето, опасаясь, что Сатору может сделать что-то не то, тоже пошёл за ними.
— Сёко, я сегодня смотрел фильм ужасов и теперь боюсь спать один. Давай спать вместе!
Иэри Сёко посмотрела на него, потом на Сугуру Гето:
— Ты тоже?
Сугуру Гето улыбнулся, но ничего не сказал.
Иэри Сёко решила всё же попытаться спасти ситуацию:
— У меня нет лишних одеял и постельного белья.
Но Годжо Сатору тут же заявил, что они могут принести свои.
Видя, что всё уже решено, Иэри Сёко махнула рукой. Двум парням было неловко спать в комнате девушки, поэтому они решили постелить матрасы на полу в гостиной и спать там втроём.
Иэри Сёко подумала, что в этой жизни у неё больше не будет человека, доставляющего ей столько хлопот, как Годжо Сатору.
К счастью, Годжо Сатору не устраивал никаких выходок перед сном, иначе утро бы наступило очень быстро.
На следующее утро зазвонил телефон Иэри Сёко. Неизвестно почему, но Сёко спала между Годжо Сатору и Сугуру Гето. Вроде бы всё было нормально, если не считать странной позы Годжо во сне.
Выключив будильник, Иэри Сёко вдруг почувствовала, как Годжо Сатору схватил её за руку. Ощущая рядом ровное дыхание парней, она не смогла противостоять сну и снова провалилась в дрёму. Последней её мыслью перед тем, как она окончательно уснула, было: «Зачем я вообще поставила будильник так рано? Но я так хочу спать…».
Яга Масамичи, обрадованный появлением в классе, казалось бы, послушной ученицы, с энтузиазмом собирался на урок. Каково же было его удивление, когда, придя в класс, он не обнаружил там ни души. Не говоря уже о новой ученице, Иэри Сёко, даже двух его непутёвых учеников не было видно.
Дозвониться до них тоже не удалось, поэтому Яга Масамичи отправился в общежитие ловить прогульщиков. Но комнаты Годжо Сатору и Сугуру Гето были пусты, даже одеял не было.
В полном недоумении он подошёл к двери Иэри Сёко. Постучав и не получив ответа, он открыл дверь своим ключом и увидел трёх своих учеников, спящих вместе.
В этот момент мир Яги Масамичи рухнул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|