Глава 3. Совесть всей семьи съели собаки

— Я ничего не брала! Нет! Я ошиблась! Все тридцать лянов отдала Хуан Эргу, все ей отдала. Я взяла только совсем немного, один лянь серебра, это мне за сватовство причитается.

Сваха Хуа непрерывно качала головой, пытаясь спасти свою репутацию. В конце концов, ее заработок зависел от молвы, и если все пойдет не так, и никто больше не будет обращаться к ней за сватовством, на что она будет жить до конца жизни?

Что касается Хуан Эргу, то это родная мать Гу Инин.

— Хм!

Гу Инин холодно хмыкнула. По воспоминаниям прежней хозяйки тела, Хуан Эргу взяла только десять лянов, чтобы лечить младшую сестру Гу Июй.

Она не могла взять на себя ответственность даже за двадцать лянов, не говоря уже о тридцати?

Сваха Хуа, видя, что ей не верят, поспешно продолжила спорить: — Моя старуха сватает уже двадцать лет, и в этих десяти ли и восьми деревнях все знают, что те, кого я сватаю, — хорошие люди и прекрасные пары! Хуан Эргу продала старшую дочь, чтобы лечить младшую, а теперь Гу Инин сваливает это на меня. Очевидно, у нее самой дурные намерения, и она хочет открыто разорвать брак. Не дайте ей себя обмануть!

Зеваки, которые ели всякую всячину, дружно закивали. Все они жили здесь из поколения в поколение и, естественно, понимали процедуру. Кто-то подхватил: — Брачный договор должны подписывать родители обеих сторон в ямэне, и он действителен только при взаимном согласии. Под присмотром чиновников невозможно принудительно купить или продать!

Другой человек кивнул и тоже встал на сторону свахи Хуа: — Именно так! И перед подписанием брачного договора нужно было провести проверку семьи. Откуда взяться свахе-обманщице?

Гу Инин мало знала о древних брачных обычаях, но, слушая их болтовню, она начала понимать. Однако если бы она, из-за того, что с Хуан Эргу что-то случилось, не успела провести проверку семьи, а потом, поверив свахе Хуа, пошла подписать брачный договор, вряд ли кто-то поверил бы.

Холодно окинув взглядом толпу, которая почти вся встала на сторону свахи Хуа, Гу Инин холодно произнесла: — Я видела красноречие свахи! Но вот память у этой свахи не очень! Сваха Хуа, кажется, ты забыла! Такое важное дело, как передача брачного дара, должно иметь свидетелей. Раз ты говоришь, что отдала моей матери тридцать лянов, почему бы не позвать свидетеля, нашего деревенского Старосту У, чтобы он пришел? Тогда все узнают правду!

Лицо свахи Хуа побледнело, даже толстый слой пудры не мог скрыть этого. Она заикаясь ответила: — Не... не нужно звать Старосту У... Гу Инин, ты явно тянешь время, ты хочешь упустить счастливый час и погубить Дагуна.

Старик Хун, который до этого молчал, хмурясь и пристально глядя на Гу Инин, наконец заговорил. Его тяжелый голос вдруг прозвучал безапелляционно: — Тяньси, вы вдвоем схватите ее, не дайте ей больше нести чушь. Брачный договор уже подписан отпечатком пальца, она жена Тяньлэ, откуда ей право болтать?

Под "вы вдвоем" Старик Хун подразумевал Хун Тяньси и его двоюродных братьев.

Семь или восемь братьев во главе с Хун Тяньси внезапно выскочили. Остальные зеваки испугались, боясь попасть под горячую руку, и разбежались, предоставив им возможность окружить Гу Инин.

Значит, они решили действовать силой?

Гу Инин крепко сжала кулаки, инстинктивно желая броситься и уложить их всех, но накатывающие приступы головокружения были явным последствием самоубийства прежней хозяйки тела!

Вдобавок к этому, ее явно недокормленное тело делало задачу справиться с семью или восемью крепкими мужчинами поистине невыполнимой.

Хун Тяньси, сжимая кулаки, вместе с двоюродными братьями окружил Гу Инин. Суставы его пальцев непрерывно хрустели, а уголки губ изогнулись в холодной, презрительной усмешке. Он пренебрежительно сказал ей: — Только что так хорошо болтала, да?

— Что теперь хочешь сказать? Если ты умная, то должна знать, что после того, как твоя мать взяла серебро, ты, жива ли, мертва ли, принадлежишь нашей семье Хун. Тебе следовало бы умненько стать послушной невесткой. А теперь ты вынуждаешь нас применить силу, чтобы связать тебя. И правда, тебе дали лицо, а ты его не ценишь.

Гу Инин покачнулась от головокружения. В глазах других это выглядело как проявление слабости, будто она вот-вот упадет на колени и будет молить о пощаде.

Однако один мужчина, который прятался в толпе и наблюдал за происходящим, обладал более проницательным взглядом, чем обычные люди, и не упустил непокорности и досады в ее глазах.

И правда, интересная девушка. Не зря он проделал такой путь, чтобы посмотреть на это представление!

— Хун Тяньси, ты сейчас так праведно выглядишь, неужели это может скрыть твое грязное нутро?

— Ты так хочешь, чтобы я вышла замуж за твоего глупого брата, который даже стоять не может, разве не потому, что тебе понравилась моя красота? Что за умение преследовать исподтишка? Если смелый, женись на мне сейчас, иначе я умру, но не подчинюсь тебе!

У Гу Инин был такой характер: даже если у нее не было сил убить противника, она не давала ему легко отделаться.

Противно, так пусть умрет от отвращения!

И правда, после того, как она произнесла эти слова, во дворе семьи Хун снова поднялся шум. Хун Тяньси от стыда чуть не провалился сквозь землю.

Как-никак, он был ученым!

Как он мог совершить такое, как домогательство до жены старшего брата?

Однако эти слова, сказанные Гу Инин, которая вот-вот должна была выйти замуж за дурака, придали им больше убедительности. В конце концов, ее предыдущие слова, хорошие или плохие, были правдой, и никто не мог их опровергнуть!

Матушка Хун, услышав это, тут же остолбенела. Старик Хун в гневе хлопнул по столу, красные свечи на столе задрожали. Он резко спросил: — Негодяй, что ты натворил с этой дрянью, когда ходил передавать брачный дар?

Матушка Хун тоже была в ярости. Не в силах сдержать гнев, она подбежала к Хун Тяньси сзади, сильно ударила его кулаком по спине и выругалась: — Ты, неблагодарный! У тебя, почтенного сюцая, такое блестящее будущее!

— Как ты мог вожделеть какую-то дрянь? Знай, эта дрянь — твоя будущая невестка. Даже если твой брат парализован и глуп, и не может быть мужчиной, он все равно твой брат. Как ты мог наставить рога своему брату? Ты вообще человек?

Хун Тяньси, которого била мать, закрыл голову руками и громко кричал: — Мама, я не делал этого! Эта дрянь врет! Я невиновен, мама, хватит бить! Хватит!

В семье Хун тут же начался хаос. Посторонние, услышав слова матушки Хун, еще больше возненавидели эту семью.

Такую красивую девушку, как цветок, отдали замуж за глупого калеку, который не может быть мужчиной и не может стоять прямо. Совесть семьи Хун действительно съели собаки.

Вдобавок к этому, Хун Тяньси соблазнял будущую невестку. Любой порядочный человек презирал бы поведение этой семьи.

Гу Инин не могла удержаться от улыбки. Говорят, что девушке добиться парня легко, как пробить тонкую вуаль. А подставить и оклеветать — еще проще!

— Сваха Хуа, эта свадьба не может состояться.

— Ты сейчас же свяжись с Хуан Эргу, чтобы вернуть эти тридцать лянов серебра. Я пойду с ней в ямэнь, чтобы аннулировать брачный договор. Такую, которая соблазняет дядю, даже если Тяньлэ умрет, мы не возьмем.

Старик Хун немного подумал и принял решение.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Совесть всей семьи съели собаки

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение