Глава 17. Кто угодно возьмет на себя этот черный котел

Этот "он", конечно, относился к Ван Дайфу.

Гу Исян изначально хотела немного побить Гу Ицин, чтобы Ван Дайфу выпустил пар, ведь им все еще нужна была его помощь. Но услышав объяснения Гу Ицин, Гу Исян не смогла поднять руку.

Гу Ицин тоже воспользовалась случаем, чтобы вырваться из рук второй сестры. Она просто забежала в дом, скинула обувь, запрыгнула на кан и спряталась за спиной Гу Итин. Затем она высунула голову, вращая большими глазами, и ткнула Гу Итин в спину, сказав: — Третья сестра, как ты и велела, я привела его, каким бы способом ни пришлось.

— Что касается остального, то это на тебе.

Гу Итин нахмурилась, услышав это. Она в спешке сказала "каким бы способом ни пришлось", но это не включало избиение врача! Как ей взять на себя этот черный котел? Как ей его вынести?

А Ван Дайфу, услышав эти слова, еще больше разгневался. Он так разозлился, что у него чуть усы не встали дыбом, и он сердито спросил Хуан Эргу: — Это не только четвертая придумала напасть на меня?

— Невестка Гу Лаосаня, ты и правда все лучше учишь детей!

— Избили меня, и еще надеетесь, что я вас буду лечить?

— Не говоря уже о том, что у вас нет денег на вызов, даже если бы они были, я бы вас не лечил!

— Семья негодяев, вы меня до смерти разозлили!

Ван Дайфу, будучи единственным деревенским врачом, привык, что его все хвалят. Куда бы он ни пошел, он всегда был выше других.

Его лицо уже было недовольным, когда он вошел. Он хотел прийти к Хуан Эргу, чтобы потребовать плату за лекарства в качестве компенсации. Но войдя в дом, увидев лицо Хуан Эргу, покрытое ранами, и Гу Инин, которая только вчера вышла замуж, а теперь лежала на кане, вся в ранах на голове и слабая, он вдруг очень пожалел, что пришел.

Боясь, что он не только не получит эту крошечную плату за лекарства, но и эта семья будет его преследовать, требуя бесплатного лечения или откладывая оплату, он предпочел бы понести небольшие убытки и поскорее сбежать, чтобы история с Гу Ци не повторилась!

Хуан Эргу в спешке схватила Ван Дайфу за рукав и умоляла: — Ван Дайфу, ваше сердце врача милосердно, прошу вас, не сердитесь на детей.

— Я, толстокожая и крепкая, в порядке. Пожалуйста, обязательно хорошо осмотрите старшую девочку.

— Что касается платы за лекарства, я обязательно отдам вам ее после осеннего урожая, умоляю вас, проявите милосердие!

Ван Дайфу с силой выдернул свой рукав и безжалостно ответил, нахмурившись: — Осенний урожай?

— Ваша семья два года не возделывала землю, откуда у вас деньги после осеннего урожая?

— Хотя я врач, но лекарства и силы не достаются даром. Если все в деревне будут брать в долг, как моя семья будет жить?

— Плата за лекарства для седьмой составила в общей сложности десять лянов серебра, и ты получила их, продав старшую дочь.

— Теперь, чем ты мне заплатишь за лекарства для старшей дочери?

— Продашь вторую дочь?

— Вторая дочь еще не совершеннолетняя, я не могу ждать.

Хуан Эргу прекрасно знала, что все, что говорит собеседник, — правда, но все они были ее детьми. Продать любую из них было больно, и любая их рана причиняла ей боль!

Особенно когда посторонний так указывал ей в нос и оскорблял, шрамы в ее сердце мгновенно задрожали от боли. Но ради ран дочери ей пришлось склонить голову и снова попытаться умолять Ван Дайфу.

Однако, не успела она заговорить, как Гу Инин, слабая от головокружения, выползла из-под одеяла, нахмурившись, холодно уставилась на Ван Дайфу, чем так напугала его, что он отступил на два шага и врезался в порог, чуть не упав на землю.

— Продать дочь?

— Моя мать никогда не продавала дочерей, я просто достигла возраста, когда должна была выйти замуж!

— Теперь, когда семья жениха сама расторгла брак, это не ошибка моей матери.

— Вы, будучи врачом, не только не можете проявить милосердие, но и так агрессивны, что видно, что у вас не только проблемы с характером, но и ваши медицинские навыки под сомнением.

— Поэтому мне не нужно, чтобы вы меня осматривали. Идите, куда вам нужно, и с этого дня вам запрещено входить в наш дом.

— Убирайтесь!

Сказав это, Гу Инин, бледная как полотно, закусила губу. Она боялась, что если скажет еще хоть слово, то выплюнет в лицо этому отвратительному и корыстному Ван Дайфу яблочные огрызки.

— Доченька... — Хуан Эргу, увидев это, хотела уговорить Гу Инин извиниться перед Ван Дайфу. В конце концов, во всей деревне был только один врач, Ван Дайфу, и с ним нельзя было ссориться.

Ван Дайфу тем временем встал и, подхватив ее слова, сказал: — Хорошо!

— Это ваши слова, и с этого дня, живы ли вы, мертвы ли, больны ли, ранены ли, больше не беспокойте меня у меня дома!

— Таким, как вы, без денег, но строящим из себя что-то, не стоит ждать жалости.

— Я убираюсь!

— Я сейчас же убираюсь!

— Наступит день, когда вы будете плакать и умолять меня, тогда не говорите, что я, ваш сосед, бессердечен.

— Хм!

— Ван Дайфу!

— Ван Дайфу!

Хуан Эргу беспомощно позвала его дважды, но в ответ получила лишь быстрый уход Ван Дайфу, словно он убегал. Где уж тут было место для извинений?

— Эх!

— Нин'эр!

— Эх!

Хуан Эргу дважды вздохнула. Она хотела сказать, что та в юности была импульсивна и обидела того, кого меньше всего стоило обижать. Но увидев бледное лицо Гу Инин и белую повязку на ее голове, все слова застряли в горле.

Кто знает, какие обиды эта девочка перенесла вчера в семье Хун!

Она, мать, была неспособна, поэтому пока пусть будет так, как хочет ребенок!

Что касается Ван Дайфу, то когда ее раны на лице немного заживут, она пойдет к нему и попытается извиниться!

Четвертая, вращая глазами, сплюнула после ухода Ван Дайфу и недовольно хмыкнула: — Корыстный мерзавец, чем не пришел, тем лучше!

Эти слова показывали, что четвертая, когда ходила за Ван Дайфу, тоже немало натерпелась.

Гу Инин, чувствуя головокружение, снова легла под одеяло. Она была в полудреме, не зная, сколько прошло времени, когда услышала тихий разговор в комнате.

— Мама, рис кончился, — кажется, это был голос второй сестры Гу Исян, очень тихий и слабый.

Хуан Эргу слегка замерла и тихо спросила в ответ: — Совсем ничего не осталось?

— Лишь бы хватило тебе, сестре, и седьмой. Что касается нас, мама сейчас что-нибудь придумает, посмотрит, нет ли в погребе сладкого картофеля.

Гу Исян покачала головой, кусая губы, с выражением, будто она виновата, и сказала: — Ни одного зернышка не осталось.

На самом деле, она хотела сказать, что рис кончился еще три дня назад, и она уже дважды говорила об этом Хуан Эргу. Но та была поглощена поисками Гу Цинхая и предстоящей свадьбой Гу Инин, и совершенно не обращала на это внимания.

Хуан Эргу, увидев это, ничего не могла поделать. Она поспешно встала и спустилась в погреб.

Хотя сладкий картофель не очень питателен, он хотя бы может набить желудок.

Но как только Хуан Эргу вышла из комнаты, Гу Инин почувствовала, как на ее лицо падают капли воды. Подняв глаза, она увидела, что это седьмая сестра Гу Июй, которая все это время вытирала ей лицо теплой тряпкой, плачет.

— Это все моя вина. Если бы я не заболела, мама не продала бы все ценное в доме, и старшая сестра не вышла бы замуж рано и не была бы избита.

— Это все моя вина!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Кто угодно возьмет на себя этот черный котел

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение