Некоторые люди просто низкие. Даже если они сами чего-то не имеют, они испытывают крайний дисбаланс, видя, что это есть у тех, кого они презирают.
Например, Чжан Ши в этот момент!
Сейчас шесть девочек семьи Гу хрустели яблоками. Разве это были просто яблоки?
Это было ее сердце, которое они грызли.
— Замолчите все!
— Как такие хорошие фрукты могут есть вы, бесполезные девчонки?
— Замолчите!
Чжан Ши так переживала, что чуть не сошла с ума. Как она всегда жаждала самого ценного в семье Гу — шелкового одеяла, так теперь ей хотелось отобрать даже эти надкусанные яблоки!
Но в ответ она слышала лишь еще более быстрый хруст.
Эти девочки, конечно, боялись Чжан Ши, которая долгое время тиранствовала, но, как и сказала Чжан Ши, такие дорогие фрукты... даже они не могли просто так есть их, не предложив Хуан Эргу.
В этот момент глаза Хуан Эргу снова наполнились слезами, и она не могла вымолвить ни слова. Она лишь изо всех сил качала головой, снова вкладывая яблоки в руки детей.
Нет сравнения — нет боли!
Психологическое состояние Чжан Ши на этот раз было не просто дисбалансом, но и завистью, ревностью и ненавистью к Хуан Эргу.
В их возрасте у кого нет нескольких детей дома?
Но почему, воспитывая детей, у нее, имеющей троих детей, ни один из них не был таким почтительным?
Такие дорогие и редкие фрукты... Хорошо, если они не будут требовать у нее еще больше, пытаясь выманить их разными способами. Откуда взяться тому, что они будут класть ей в рот то, что уже получили?
Поэтому, чем больше она думала, тем больше злилась и расстраивалась. Она даже перестала пытаться отобрать яблоки, быстро подошла к Хуан Эргу, подняла руку и сильно толкнула ее, ругаясь: — Это ты, дрянь, их так испортила, поэтому эта кучка такая непочтительная, не только меня, старшую невестку, ни во что не ставят, но даже свою бабушку!
— Запомни, я, старуха, сейчас же пойду и скажу свекрови, пусть она с тобой разберется.
— Посмотрим, хватит ли у вас, острых языков, смелости выгнать и свекровь!
Хуан Эргу, полная нежности, смотрела на детей, которых с таким трудом вырастила. Не ожидая толчка от Чжан Ши, она упала на землю, и даже Гу Ицин, которая попыталась ее удержать, не смогла.
Гу Инин, видя, как Чжан Ши снова издевается над Хуан Эргу, недовольно нахмурилась, готовясь лично проучить Чжан Ши. Но как только она сделала шаг, не успев даже заговорить, в голове снова закружилось, и она чуть не потеряла сознание.
Травма головы этого тела была серьезной! Гораздо серьезнее, чем она думала, просто кровоточащая рана.
Вторая сестра Гу Исян, заметив, что Гу Инин что-то не так, вскрикнула и побежала к ней: — Старшая сестра, что с тобой?
Гу Инин еле удержалась, опираясь на сломанный деревянный стол. Она хотела что-то ответить Гу Исян, но головокружение и тошнота не давали ей возможности говорить.
Третья сестра Гу Итин и четвертая сестра Гу Ицин с беспокойством смотрели на Гу Инин, затем обменялись взглядами, кивнули друг другу и вместе бросились на Чжан Ши: — Вон отсюда!
— Это наш дом, почему ты бьешь нашу маму?
Чжан Ши, избитая до полусмерти, чувствовала боль во всем теле. Если бы не ее негодование и зависть, она бы давно сбежала, как только Гу Инин вернулась.
Сейчас, столкнувшись с третьей и четвертой сестрами, которые были как обезумевшие телята, она ругалась и отбивалась, но особого успеха не добилась. В конце концов, ее вытолкали за дверь, и она, сердито бросив угрозы, вернулась в старый дом.
Только тогда в доме семьи Гу стало тихо. Шесть маленьких девочек помогли Хуан Эргу и Гу Инин лечь на кан.
— Вторая сестра, иди возьми дров и разожги огонь.
— Четвертая, иди найди Ван Дайфу. Каким бы способом ни пришлось, ты должна позвать его, чтобы он осмотрел маму и старшую сестру.
— Пятая и шестая, идите за водой. На улице снег и скользко, будьте осторожны, не упадите. Берите понемногу за раз.
— Седьмая, поищи, нет ли чистой тряпки. Если нет, принеси мне чистую нижнюю рубашку.
Третья сестра Гу Итин спокойно отдавала распоряжения, а затем сама принялась за дело. Она достала из шкафа у кана подушки и ватные одеяла и позаботилась об избитой Хуан Эргу и Гу Инин, которая лежала без сознания.
Через четверть часа Гу Инин почувствовала, что кан под ней нагрелся. Теплая влажная тряпка на лице немного облегчила головокружение.
Медленно открыв глаза, она увидела Хуан Эргу, сидящую в одеяле и пристально смотрящую на нее. За спиной Хуан Эргу третья сестра Гу Итин расчесывала ей волосы.
Глаза Хуан Эргу, полные слез, встретились с ее открытыми глазами и тут же отвели взгляд. Чувство вины и боли было так очевидно.
— Стук!
Не успели мать и дочь что-то сказать, как дверь дома семьи Гу снова распахнулась от удара, и вслед за этим раздался гневный голос мужчины средних лет: — Невестка Гу Лаосаня, твоя четвертая дочь становится совершенно невыносимой, ты собираешься ее воспитывать или нет?
Хуан Эргу поспешно вытерла слезы рукавом и повернулась, чтобы посмотреть на спешно вошедшего Ван Дайфу. Она хотела спросить его, почему он так зол, но когда увидела следы снега на голове и одежде Ван Дайфу, а также синяк на левой скуле, она все поняла.
— Ван Дайфу, дети неразумны, прошу вас, простите их! Когда четвертая вернется, я обязательно хорошенько ее проучу, — Хуан Эргу поспешно извинилась.
Ван Дайфу ничуть не смягчился. Он тяжело поставил свою аптечку на край кана, с грохотом, и в гневе закричал: — Ты думаешь, одного "простите" достаточно? Посмотри на мое лицо, во что его превратила твоя дочь?
— У вас нет мужчины в доме, неужели ты, мать, не знаешь, как воспитывать детей? Так и будешь позволять ей дичать? Просто так распускать руки? Неужели ты совсем забыла, как ты с этими дочерьми на коленях умоляла меня спасти твою седьмую?
— Вы вот так относитесь к своим благодетелям?
В этот момент Гу Исян, которая разжигала огонь у двери, схватила Гу Ицин, прятавшуюся у двери. Не успела она спросить, как Гу Ицин тут же призналась: — Вторая сестра, это не моя вина!
— Третья сестра сказала, что его нужно позвать любым способом.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|