Сун Юаньцяо, Юй Ляньчжоу и Инь Литин спустились с горы уже полмесяца назад. Сун Циншу, расставшись с Инь Литином, мог только практиковать меч самостоятельно.
Во всём Удане, кроме Инь Литина, трудно было найти второго человека, который мог бы превзойти его в чистом искусстве меча.
В этот день он, как обычно, практиковался на Террасе Встречи Солнца.
Цветы меча отражались в солнечном свете, фигура менялась, словно призрачный свет, делая его неуловимым.
Когда Сун Циншу убрал меч, он услышал странный крик.
Он посмотрел в сторону звука и увидел на кривой сосне у края обрыва большого чисто-белого толстого кота.
Под этим котом была пропасть в десять тысяч чжанов, лёгкий туман вокруг моря облаков проплывал под его лапами, но он ничуть не боялся.
Казалось, ветка вот-вот сломается под его тучным телом, и размер ветки не позволял ему сдвинуться ни на йоту.
Сун Циншу, глядя на него, чувствовал, как у него подкашиваются ноги.
Обычно он не видел этого кота во время тренировок. Сун Циншу вставил меч обратно в ножны и на цыпочках подкрался.
— Малыш Толстячок, только не двигайся, иначе упадёшь и разобьёшься на восемь частей!
Кот взглянул на него, зевнул и снова прищурил глаза, задремав.
Когда Сун Циншу подобрался к сосне, он нежно и тихо сказал коту: — Малыш Толстячок, скорее спускайся по дереву. Смотри, ветка вот-вот сломается под тобой.
Кот не обратил на него внимания. Сун Циншу слегка покачал сосну, желая, чтобы тот осознал опасность.
— Мяу! — Голос кота звучал очень недовольно.
Он лениво зевнул, затем выгнул спину и, таща своё толстое тело, шатко перебрался в безопасное место.
— Да, спускайся... иди сюда, киса, я дам тебе вкусненького, киса...
Гладить кота — это очень приятно. Сун Циншу не ожидал, что в эту эпоху тоже есть коты, да ещё и на горе Удан.
— Точно, на горе Удан тоже есть мыши, поэтому даосские мастера, конечно, держат кошек.
Сун Циншу подумал и решил, что это логично.
Кот спрыгнул с дерева, но не подошёл послушно к Сун Циншу, а прыгнул на огромный камень, прищурив глаза, глядя на Сун Циншу.
— Как странно.
Сун Циншу всё время казалось, что у этого кота есть выражение лица, и это было то самое раздражающее выражение из прошлой жизни — комичное.
— Вот странно, неужели этот кот стал духом? У него такое выражение лица!
Сун Циншу подумал про себя и попытался с ним пообщаться:
— Эй, чего смеёшься?
— Мяу!
— Хочешь поспорить, что я тебя поймаю и хорошенько надеру?
— Мяу!
Сун Циншу злился всё больше. Закатав рукава и закрепив пояс белого халата, он полез на огромный камень высотой в четыре-пять метров.
С трудом забравшись, он уже собирался протянуть руку, чтобы схватить кота.
Дремавший кот, однако, извернул своё толстое тело, легко увернулся от "дьявольской лапы" Сун Циншу и снова издал звук "мяу".
Для Сун Циншу это звучало скорее как насмешка.
Сун Циншу, используя руки и ноги, наконец забрался на камень.
Толстый кот снова легко прыгнул на другой огромный камень, а затем обернулся и "презрительно" мяукнул в сторону Сун Циншу.
— Собака такая, только попадись мне!
Сун Циншу вошёл в азарт, забыл о тренировках меча и полностью сосредоточился на ловле кота, даже позвал нескольких собратьев-учеников.
Так, этим утром на Террасе Встречи Солнца во Дворце Пурпурных Облаков "коты летали, люди прыгали".
К сожалению, у толстого кота была ловкость, не соответствующая его размерам, и более десяти учеников не смогли его поймать.
Он не покидал Террасу Встречи Солнца, а лишь прыгал между огромными камнями и деревьями, словно дразня всех.
— Неслыханно! — Сун Циншу в гневе выругался.
Кот, глядя на бессильную ярость Сун Циншу, снова странно мяукнул несколько раз, словно ему надоело играть, затем спрыгнул с огромного камня и неторопливо удалился.
Сун Циншу: ......
Сун Циншу почувствовал, что его разыграл кот. Он взял меч и последовал за котом. Ему было интересно посмотреть, кто держит такого наглого кота.
Толстый кот на этот раз не уворачивался, а прямо шёл по горной тропе, двигаясь медленно, как старый монах.
Когда он остановился, Сун Циншу понял, что оказался на какой-то незнакомой вершине. Он никогда здесь не был.
Подняв голову, он увидел вдалеке очень крутую вершину, с половиной, выступающей и висящей в воздухе, похожей на огромную смотровую площадку.
— Мяу-мяу?
Кот снова обернулся и мяукнул дважды, словно что-то спрашивая.
Сун Циншу махнул рукой, и кот продолжил идти сам по себе.
Неподалёку впереди показалась группа утёсных пещер, а перед входом в одну из них стояла соломенная хижина.
— Это место очень странное. Дорога сюда, хоть и не вымощена камнем, но явно проложена человеком.
Если бы это были ученики школы Удан, они бы не жили в таком месте.
Насколько знал Сун Циншу, ни один из Семи Героев Удан не был настолько эксцентричен, чтобы жить в утёсной пещере, подражая первобытным людям.
Когда Сун Циншу подошёл ближе, он обнаружил, что рядом с соломенной хижиной растут различные неизвестные цветы и травы, а из трубы хижины идёт дым.
Среди цветов и трав лежал огромный камень, на котором лежал старик в серой одежде.
Старик закинул ногу на ногу, подложил руки под голову, прищурив глаза, и выглядел очень беззаботно.
А рядом с ним спало множество котов разных расцветок. При ближайшем рассмотрении их оказалось семнадцать или восемнадцать.
Что ещё страшнее, неизвестно, чем кормили этих котов, но каждый из них был толще предыдущего, а самый толстый выглядел как маленький тигр.
Белый толстый кот Сяо Бай тихо прошёл среди других котов, нашёл свободное место рядом со стариком и удобно устроился.
— Сяо Бай, хорошо, что ты вернулся, но зачем ты привёл с собой этого малыша...
Старик, прищурив глаза, протянул свою старую руку и погладил толстого кота Сяо Бая.
— Мяу-мяу-мяу...
Голос кота Сяо Бай звучал так, словно он ласкался, но в нём была и нотка недовольства.
— Что?
Ты говоришь, этот парень тебя обидел?
Сун Циншу интуитивно почувствовал неладное и хотел бежать.
— Минъюэ! Выходи и "прими" гостя!
Услышав, как старик позвал в хижину, выбежала маленькая девочка в индиговом платье, с поясом из грубой ткани, держа в руке лопатку для вока и с пятном сажи на лице.
— А?
Что случилось, Шифу?
Эту девочку по имени Минъюэ звали красиво, но недостатком было несколько светлых веснушек на обеих щеках.
Старик указал пальцем на Сун Циншу: — Этот парень обидел Сяо Бая.
— Мяу~ — Сяо Бай даже жалобно мяукнул в подтверждение.
— Что?! — Минъюэ в несколько шагов подбежала к Сун Циншу, встала на цыпочки и сердито сказала: — Какой же ты злой человек! Ты даже такого худого и жалкого Сяо Бая обижаешь!
В ответ на её упрёки Сун Циншу изобразил полное недоумение.
???
Худого?
Жалкого?
Действительно, по сравнению с другими котами, Сяо Бай был "худым".
Но проблема в том, почему ваши "свиньи" такие толстые!
— Да, ваши свиньи действительно худые! — Сун Циншу не смог сдержать свою душу, жаждущую сарказма, и из него вырвалась популярная фраза из прошлой жизни.
— Свиньи?
Где у меня... Ах ты, да ты ещё и ругаешь меня! — Минъюэ, кажется, неправильно поняла, схватила лопатку для вока и ударила Сун Циншу.
Сун Циншу увернулся от её удара лопаткой: — Благородный муж говорит, а не действует. Маленькая сестрёнка, если ты продолжишь так безобразничать... не вини меня, если я использую силу старшего против младшего.
— Маленькая сестрёнка? — Услышав это обращение, Минъюэ сначала опешила, затем уголки её рта дёрнулись, и она со странным выражением лица сказала: — Ты не знаешь, кто я, и не знаешь, где это?
— Должен ли я знать, где это?
(Нет комментариев)
|
|
|
|