Глава 10: Тогдашний лунный свет озарял людей (Часть 2)

Минъюэ молчала, снова подняла меч и атаковала, думая: «Посмотрим, сколько моих приёмов ты сможешь украсть».

До сто седьмого приёма Сун Циншу наконец проиграл из-за недостатка сил. Минъюэ отрубила ему половину рукава.

— На этом хватит, сразимся в другой день! — Сун Циншу был довольно решителен, убрал меч и бросился бежать.

Но в этот момент в его сердце не было ни малейшего чувства разочарования от поражения, наоборот, он был очень взволнован.

Его ход мыслей был правильным. На этот раз он проиграл из-за недостатка физических сил. Без поддержки внутренней силы он не мог постоянно имитировать приёмы меча Минъюэ.

Но он почувствовал, что каким-то образом открыл новую дверь.

Этот «стиль меча» не был передан ему кем-то, он постиг его сам.

Сун Циншу наконец понял, о чём думают некоторые фанатики боевых искусств. Это была чистая радость творчества.

Вернувшись домой, он снова начал тренироваться день и ночь. Через три-четыре дня он опять отправился «беспокоить» Минъюэ.

Действительно, каждый раз, сражаясь с Минъюэ на мечах, он немного прогрессировал. А чем больше раз, тем, естественно, он с Минъюэ сдружился.

Позже он не только тренировался и сражался на мечах, но и бесстыдно напрашивался к ним на обед.

Хотя еда, которую готовила Минъюэ, была обычной на вкус и часто подгорала, Сун Циншу просто нравилось это чувство, когда он пользовался чужой добротой.

Возможно, поскольку он не мог победить её в искусстве меча, он переключился на другие сферы.

Возможно, Минъюэ с детства привыкла, что Шифу её поддразнивает, поэтому ей было всё равно на поступки этого бесстыдного ученика Удана. К тому же, иметь товарища по играм в глубоких горах и пустой долине — тоже неплохо.

Её Шифу целыми днями либо возился со своими лекарственными травами, либо ходил рыбачить вниз с горы, либо искал кого-нибудь, чтобы выпить чаю.

В это время он тоже часто отсутствовал, и коты заметно похудели.

В этот вечер, закончив поединок на мечах, они сидели и отдыхали на лысом дереве.

Гладкие маленькие ножки Минъюэ болтались в воздухе, а на лице у неё было выражение: «Я думаю, не мешайте мне».

Сун Циншу подошёл к ней поближе и хихикнул: — Малышка Минъюэ...

Минъюэ закатила глаза. Хотя она уже давно привыкла к бесстыдству Сун Циншу, казалось, у неё не выработалось особой устойчивости.

— Говори, что хочешь сказать. И ещё, я не младше тебя.

Сун Циншу подумал, что она имеет в виду, что старше его на год-два, и не стал возражать. Он хотел узнать не это.

— Мы теперь вроде как наполовину друзья, верно? — Сун Циншу, видя, что она не отвечает, счёл это согласием и продолжил: — Раз уж друзья, нужно хоть немного узнать друг друга.

Его выражение лица сейчас было таким, словно он — странный дядя, который хочет увести маленькую девочку посмотреть на золотых рыбок.

Минъюэ по-прежнему молчала.

— Меня зовут Сун Чжун, тебя — Минъюэ. А какая у тебя фамилия? Неужели Мин?

«Сун Чжун, всё ещё Сун Чжун мне здесь!» Минъюэ снова закатила глаза. — Неужели нельзя быть искреннее, когда хочешь выудить информацию? Ещё называешь себя другом, а имя даже ненастоящее!

— А? Ты давно знала, верно?! — Сун Циншу притворился удивлённым.

— Ты же единственный сын Мастера Чжана, старшего ученика Сун Юаньцяо, Сун Циншу... И ещё притворяешься здесь каким-то «Сун Чжуном», фу...

На маленьком личике Минъюэ появилось выражение отвращения.

Сун Циншу кашлянул, чтобы скрыть своё смущение. Но он был достоин звания самого толстокожего человека в Удане и быстро поправил тон. — Верно, я Сун Циншу. Но я боялся, что если ты узнаешь, что я сын главы школы Удан, то подумаешь, что не можешь со мной дружить, и перестанешь быть моим другом.

Сун Циншу лгал, не краснея и не сбиваясь с дыхания.

Минъюэ подумала, что если она останется с ним подольше, то может заболеть от постоянного закатывания глаз.

— Ладно, хватит болтать, не пытайся меня, маленькую девочку, уговорить. Скажу тебе правду, я намного старше тебя. Твой Шестой Дядя Инь Литин даже сражался со мной на мечах, но проиграл ещё хуже, чем ты.

Сун Циншу подумал, что она хвастается: «Разве что ты сражалась с моим Шестым Дядей ещё в утробе матери!»

— Хорошо, тогда, сестра Минъюэ, расскажи мне, пожалуйста, — Сун Циншу принял вид милого мальчика.

К счастью, он действительно выглядел довольно мило, иначе Минъюэ точно пнула бы его с обрыва.

— Не знаю, как так получилось, что среди учеников Удана, которые все соблюдают правила школы и честны, появился такой бесстыдник, как ты, — Минъюэ приложила руку ко лбу, выражая, что ей очень жаль Мастера Чжана Саньфэна.

— На самом деле, я и сама не знаю, почему я здесь остаюсь. Шифу здесь, и я следую за ним.

Сун Циншу почувствовал в Минъюэ нечто под названием «ощущение много повидавшего человека». Странно, откуда у этой девушки лет десяти с лишним столько печали.

— А ты не думала выйти наружу? — спросил Сун Циншу.

Минъюэ посмотрела на Сун Циншу своими сияющими глазами и через некоторое время с недоумением спросила: — Зачем выходить?

— Внешний мир так прекрасен! На востоке — огромное море, на западе — великая пустыня, на юге — величественные горы, на севере — бескрайние степи... Такой замечательный мир, и если мы пришли сюда и не увидим его, разве не будет очень жаль?

Это были искренние слова Сун Циншу.

Раз уж он попал в этот мир и не может вернуться, он должен хорошо жить, увидеть прекрасные пейзажи этого мира уся и испытать так называемые обиды и страсти людей цзянху.

— Неужели там действительно так хорошо, как ты говоришь?

«Ха-ха, ты попалась на удочку!»

Сун Циншу внутренне ликовал. Он долго вынашивал этот план.

Он всё время думал, как отомстить этому старику. Потом он подумал о Минъюэ, как бы её обманом увести... вывезти наружу, чтобы она стала его... хе-хе, с её таким высоким мастерством, стать его телохранителем, разве не прекрасно!

Итак, Сун Циншу, воспользовавшись ситуацией, начал использовать свои обширные географические знания из прошлой жизни, чтобы просвещать Минъюэ.

— В далёких Странах Запада живут люди с золотыми волосами и голубыми глазами. У них светлая кожа, и большинство из них высокие, но их уровень цивилизации, вероятно, всё ещё уступает нашему. В те годы монгольская армия, полагаясь на преимущество конницы, пронеслась с востока на запад, оставляя за собой реки крови и горы трупов... А к югу от Страны Запада, через море, находится страна, откуда родом куньлуньцы...

Сун Циншу рассказывал и рассказывал, но вдруг обнаружил, что Минъюэ, прислонившись к ветке и обняв ноги, уснула.

Он не знал, когда это произошло, но он впустую потратил много слов.

Подумав об этом, Сун Циншу беспомощно покачал головой.

Хорошо, что она не ворочается во сне, иначе упала бы с дерева в пропасть, и всё было бы кончено.

Похоже, этот план заманить/увести нужно осуществлять постепенно, нельзя торопиться!

Сун Циншу посмотрел на маленькое личико Минъюэ, разрумянившееся во сне, и решил в следующий раз принести кисточку.

Если она снова уснёт, он нарисует ей на лице маленькую черепашку.

Сун Циншу осторожно поднял её. Ух, она такая тяжёлая! Прямо как её коты.

Он положил её на огромный камень. Не нужно было беспокоиться, что она простудится. У практикующих боевые искусства истинная ци защищает тело, поэтому они не так легко болеют.

— Пока-пока!

Сун Циншу помахал рукой, взял меч и ушёл.

Минъюэ не знала, действительно ли она уснула. Возможно, ей снилось что-то вкусное. Уголки её губ изогнулись в лёгкой улыбке, и изо рта вытекли две капли прозрачной слюны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Тогдашний лунный свет озарял людей (Часть 2)

Настройки


Сообщение