Глава 8: Она не могла найти зарядное устройство Линь Цзя. (Часть 2)

Поцелуй опустился, всё произошло очень естественно, атмосфера была прекрасной.

Чжань Цинжань сильно прижал её к стене, не забыв задернуть штору, отгораживая их от нежного звёздного света и ночи за окном.

Дыхание Янь Хуэй постепенно участилось. В его губах таился огонь, он так горячо наступал, и Янь Хуэй чувствовала себя одурманенной. Ей казалось, что она падает, совершенно без опоры, и лишь крепче сжимала в руке край его одежды.

— Не кусай так сильно, — сказал Чжань Цинжань. Янь Хуэй смотрела на него затуманенными глазами. Он с некоторым недоумением посмотрел на неё, дважды провёл пальцем по её губам: — Разве ты не очень опытная?

Когда он говорил это, в его словах был скрытый смысл. Неясная насмешка в его сердце быстро исчезла.

Он взял её руку, скользнул ею к карману своих повседневных брюк и велел ей достать то, что там лежало.

Раздался шорох. Янь Хуэй узнала, что это.

Её лицо вспыхнуло. Чжань Цинжань воспользовался моментом, чтобы взять её за подбородок. В его голосе осталась только двусмысленность:

— Здесь удобно принять душ?

Его намёк был совершенно ясен. На самом деле, Чжань Цинжань всё понял ещё по дороге. Они оба взрослые, и её такая активность не оставляла сомнений в её намерениях. Ему не нужно было притворяться дураком. Эти игры "ты наступаешь, я отступаю, я наступаю, ты отступаю", сколько бы раундов ни было, в конце концов всё равно придут к этому шагу. Разница лишь в скорости.

Янь Хуэй почувствовала, как что-то бешено носится по её крови. Её лицо горело, глаза ярко блестели, уставившись на Чжань Цинжаня. Вдруг она крепко обняла его и горячо выдохнула ему в ухо:

— Маленький учитель Чжань, оказывается, под маской приличия скрывался зверь.

Чжань Цинжань рассмеялся. Он обнял её и повёл в ванную: — Раз уж ты меня раскусила, мне больше нечего притворяться, верно?

Его взгляд не отрывался от неё. Он восхищался искусным творением Создателя, словно рассматривал произведение искусства.

Чжань Цинжань все эти годы не сидел без дела. За границей учебная нагрузка была огромной, и получить письмо от преподавателя посреди ночи с просьбой уточнить данные было обычным делом. Конечно, усилия приносили плоды: он публиковался в ведущих научных журналах как первый автор, его статьи получали высшие оценки в лаборатории.

После возвращения он работал с бывшим преподавателем, подавал заявки на программу "Тысяча Молодых Талантов", на проекты, публиковал всё больше статей... Чжань Цинжань чувствовал себя волчком. Плеть, которая его подгоняла, он держал в своей руке. Он думал, что у него просто не будет времени на женщин.

Звёздный свет мерцал прямо над потолком, словно золотая фольга. Янь Хуэй почувствовала себя весенним насекомым, которое в ночь Цзинчжэ нежно расправляет крылья. Только когда вся тяжесть и жар исчезли, она снова свернулась калачиком.

Чжань Цинжань поцеловал её влажные волосы. Его голос был немного хриплым: — Есть сигареты?

Янь Хуэй не могла говорить. Она не двигалась, лежа на нем, как отдыхающая стрекоза.

Чжань Цинжань освободил руку, взял её сумку, нашёл зажигалку и пачку сигарет "Тайшань" с ароматом жасмина. Он улыбнулся, прикурил, а его большой палец скользил по тонкой спине Янь Хуэй.

В этих сигаретах не было капсулы, но вкус был очень мягким и свежим. Чжань Цинжань курил нечасто, иногда одну сигарету. Он нежно перебирал волосы Янь Хуэй и сказал: — Такие густые волосы?

Янь Хуэй ответила, как кошка. Она закрыла глаза и слышала дыхание мужчины и постепенно успокаивающееся сердцебиение.

Выражение лица Чжань Цинжаня было спокойным, это было удовлетворение и безразличие после полного расслабления. Докурив сигарету, он почувствовал, что Янь Хуэй пошевелилась. Он снова естественно потянулся к её подбородку, поднял его и, глядя на её лицо, полное весенней неги, слегка улыбнулся:

— Ну что, только что так кричала, а теперь сил говорить нет, да?

Лицо Янь Хуэй всё ещё было красным. Она сказала: — Я проголодалась. — Сказав это, она накинула на себя тонкое одеяло и, спускаясь с кровати, заметно пошатнулась. Чжань Цинжань быстро подхватил её. Она хотела пойти к холодильнику за едой.

За двадцать лет своей жизни Янь Хуэй так и не научилась готовить. Однажды она бросила в кастрюлю немытые яйца с куриным помётом и была обругана в пух и прах.

До сих пор она не умела даже правильно сварить лапшу быстрого приготовления — она постоянно слипалась. Ей оставалось только нарезать овощи, заправить их салатом, и это считалось едой.

— Ты умеешь готовить?

Маленький учитель Чжань, я ужасно голодна. — Янь Хуэй достала из холодильника размороженную рыбу баса, креветки, брокколи и всё остальное. Она смотрела на Чжань Цинжаня с надеждой, ожидая, что он приготовит что-нибудь поесть.

Чжань Цинжань, с обнажённым мускулистым торсом, надел брюки и несколько секунд задумчиво смотрел на пятно на простыне. Он пошёл на кухню и, нахмурившись, спросил Янь Хуэй, что она хочет есть.

В конце концов, после такого прекрасного опыта он должен был о ней позаботиться. Чжань Цинжань, конечно, умел жить самостоятельно. Он быстро осмотрел продукты и спросил, есть ли у неё дома маленькая сковорода.

Янь Хуэй покачала головой: — Не знаю.

— Оливковое масло есть?

— Не знаю.

— Лимонный сок есть?

— Не знаю.

— А что ты знаешь? — спросил Чжань Цинжань. Янь Хуэй быстро пробежалась глазами по его обнажённому торсу. Её лицо всё ещё было красным. — Я голодна.

Чжань Цинжань вдруг почувствовал себя совершенно беспомощным.

Он некоторое время искал что-то в холодильнике и на кухне. Янь Хуэй стояла рядом и смотрела, как он нарезает грибы шиитаке крест-накрест, ставит сковороду на огонь, нагревает масло, кладёт очищенные от запаха креветки и жарит их вместе с яйцами, а затем жарит грибы.

Янь Хуэй, мучимая голодом, смотрела, как Чжань Цинжань хлопочет. Её ноги ныли, и она чувствовала себя немного увядшей, как щенок, ждущий, когда его покормят.

Чжань Цинжань был очень требователен к еде. Он не любил готовить, но если уж брался, то делал это хорошо.

Десять минут спустя Янь Хуэй сидела на стуле, с удовольствием уплетая ночной перекус, приготовленный мужчиной.

Чжань Цинжань раздумывал, стоит ли ему в такое время ехать обратно.

Янь Хуэй тут же встала со стула. Она обняла его, не давая уйти. Одеяло соскользнуло с её плеч — она была совсем без одежды. Чжань Цинжань снова укутал её и тихо усмехнулся: — В следующий раз будет лучше. Поедем ко мне.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Она не могла найти зарядное устройство Линь Цзя. (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение