Глава 2 (Часть 2)

— Да, — ответил Наоки.

Мэр вздохнул. — Десять лет пролетели незаметно. Как быстро летит время!

Некогда процветающие и оживлённые картины прошлого всё ещё были свежи в его памяти, но теперь всё, что осталось, — это заброшенное и полуразрушенное ранчо. Поля заросли сорняками и камнями, а Сарай для Покемонов был разрушен временем, остался лишь остов. Пока они шли по ранчо, Циклизар послушно следовал за ними, с любопытством наблюдая за молодым человеком. Наоки сосредоточился на словах мэра и не заметил внимания Циклизара. Поскольку он решил остаться и присмотреть за ранчо, ему не терпелось узнать всё.

Глаза мэра были полны ностальгии. Куда бы он ни посмотрел, нахлынули воспоминания о прошлом.

— Земля перед нами — это поля ранчо. Давным-давно здесь росли всевозможные культуры. Осенью поля ломились от плодов.

— Тот дом — это дом ранчевода. Большая коробка рядом с ним — Контейнер для отгрузки. Ежедневный урожай и Молоко Муму можно хранить в нём. К востоку от ранчо есть долина, где обитают в основном мелкие, послушные Покемоны. Ты можешь ходить туда собирать горные припасы и ягоды, а ненужные вещи складывать в Контейнер для отгрузки.

— Каждый день в пять часов дня кто-то из города приезжает, чтобы забрать содержимое контейнеров и заплатить тебе за него. Собранные товары затем отправляются на Рынок Месагозы специальным курьером для продажи. Когда твой бизнес в будущем пойдёт в гору, будут приезжать специальные машины для перевозки товаров! Они будут отвозить продукцию ранчо во все уголки Региона Палдея и продавать её разным людям.

Наоки подумал про себя: «Это похоже на версию Harvest Moon в мире Покемонов!» К счастью, он раньше играл в фермерские игры и был знаком с концепцией, поэтому быстро всё понял.

Его взгляд упал на заброшенное здание, окружённое несколькими большими деревьями и заросшее сорняками. — Что это? — с любопытством спросил он.

Мэр взглянул туда с оттенком сожаления в глазах. — Это Сарай для Покемонов на ранчо. Твой дед когда-то привёз оттуда более дюжины Милтанков из Региона Джото и держал их там. — Он нахмурился и продолжил: — После его смерти твои родители продали этих Милтанков, и этот Сарай для Покемонов постепенно пришёл в упадок.

— Но не волнуйся. Как только устроишься, можешь сходить в Плотницкую мастерскую и попросить их помочь тебе расширить дом и отремонтировать сарай.

— О, кстати, я положил все инструменты, которые могут понадобиться на ранчо, туда для тебя. — Старый мэр указал на Подсобное помещение за домом и объяснил: — Топор для рубки дров, молоток для разбивания камней, мотыга для обработки земли, лейка, серп для срезания травы и несколько мешков семян культур, подходящих для весенней посадки. Короче говоря, это ранчо полностью твоё!

— Я надеюсь, ты будешь хорошо заботиться о нём и вернёшь этому месту былую славу. Твой дед был бы очень счастлив, если бы ты смог этого добиться.

Наоки на мгновение замолчал, затем кивнул. — Я сделаю всё возможное.

Услышав его ответ, мэр улыбнулся. — В таком случае, я не буду больше тебя задерживать. Я оставлю Циклизара на твоё попечение. Он очень сильный и определённо будет отличным помощником на ранчо.

Циклизар счастливо чирикнул: — Груу!

Мэр улыбнулся и повернулся, чтобы уйти, но не успел сделать и нескольких шагов, как обернулся. — О, ещё кое-что!

Наоки подбодрил его: — Говорите.

Мэр продолжил: — Дерево и камни, которые ты соберёшь топором, можешь оставить себе. Когда у тебя будет достаточно денег, ты можешь отнести их в Плотницкую мастерскую и попросить их помочь тебе расширить дом и Сарай для Покемонов. Таким образом, ты сэкономишь много денег на материалах!

Наоки мысленно отметил этот полезный совет. Затем мэр помахал издалека, говоря: — Я живу в Месагозе. Если у тебя возникнут какие-либо проблемы, не стесняйся приходить ко мне. Циклизар знает дорогу, так что ты можешь доехать туда прямо на нём.

— Хорошо, — кивнул Наоки.

С этими словами мэр удалился. В 198-м году Календаря Альянса в Регионе Палдея только что наступила весна, и температура всё ещё была немного прохладной. Наоки и Циклизар стояли у двери хижины, наблюдая, как фигура старого мэра постепенно исчезает вдали. Только когда он скрылся из виду, Наоки повернулся, чтобы посмотреть на гладкого Циклизара рядом с ним. Хотя он был новичком в этом мире, по внешнему виду и поведению Циклизара он мог сказать, что тот был здоров и ухожен. Думая о магической природе Покемонов, Наоки не удержался от любопытства. — Циклизар? — спросил он.

— Груу? — Циклизар наклонил голову и посмотрел в ответ. Очевидно, он понял своё имя.

Наоки продолжил: — Ты понимаешь, что я говорю? Если да, просто кивни головой.

— Груу~ — Как и ожидалось, Циклизар послушно кивнул. Прямо как в аниме, Покемоны могли понимать человеческий язык! Сердце Наоки наполнилось волнением. Согласно лору, Покемоны были необычайными существами, чей интеллект и эмоции намного превосходили таковые у обычных животных. Некоторые Покемоны даже соперничали с людьми по своему интеллекту и эмоциональным способностям.

Глядя на блестящую кожу Циклизара, Наоки не удержался и протянул руку, чтобы прикоснуться к ней. На ощупь она отличалась от того, что он представлял, не как у настоящей ящерицы, а скорее как кожа, очень похожая на внешнюю поверхность мотоцикла. Циклизар, казалось, совсем не возражал против его прикосновения. На самом деле, он довольно закрыл глаза, выглядя вполне довольным.

Наоки сымитировал Эша из аниме и сказал Циклизару: — Циклизар, пожалуйста, позаботься обо мне с этого момента!

— Груу~

Сказав это, Наоки почувствовал, что ему нечего больше добавить. Он отдёрнул руку, и его живот заурчал. Звук привлёк внимание Циклизара, и его глаза переместились на живот Наоки. Чувствуя себя немного смущённым, Наоки спросил: — Ты ел? Я собираюсь приготовить еду. Хочешь присоединиться?

— Груу~ — Хотя Циклизар уже позавтракал, он, казалось, был рад приглашению от своего нового хозяина. Он кивнул и последовал за Наоки обратно в хижину.

Оглядывая деревянное жилище, Наоки почувствовал странное чувство принадлежности. Это был теперь его дом. Он глубоко вздохнул. После многих лет тяжёлого труда в режиме 996 было бы неплохо пожить мирной жизнью фермера. Жизнь на ранчо, возможно, утомительна, но по крайней мере он будет работать на себя. Начиналась новая глава.

Наоки взглянул на Циклизара рядом с собой. Легок на помине, подумал он. Прошлой ночью он задавался вопросом, есть ли у него какие-нибудь Покемоны, чтобы проверить свой чит-код, а этим утром у него появился Циклизар! — Хорошо, значит, это ты! — объявил он.

Наоки поставил кастрюлю с водой на плиту, чтобы вскипятить, готовясь приготовить Лапшу быстрого приготовления. Ему не терпелось увидеть эффекты своего чит-кода и узнать, сможет ли он наделить Покемонов всевозможными магическими преимуществами, как в играх.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение