Глава 12

Глава 12: Решимость Катерпи. Днём Наоки, сидя на спине Корайдона, отправился в задние горы. Почему на Корайдоне, а не на Циклизаре? Ну, когда Наоки упомянул пункт назначения, Корайдон с энтузиазмом вызвался отвезти его туда. Оставив Циклизара охранять ранчо и защищать рыбу от потенциальных воров, таких как Псайдак, Снизел или Зигзагун, Наоки отправился в путь с Корайдоном.

Езда на Корайдоне была уникальным опытом. Циклизар ощущался как маленький электрический скутер, но Корайдон был намного крупнее, сродни мощному мотоциклу. Однако, если бы Наоки сравнивал его с мотоциклом, более подходящей аналогией была бы будущая версия Корайдона — Мирайдон. Поскольку этот мир был тем, откуда Корайдон сбежал из Кратера Палдеи, это, должно быть, мир Арвена, — размышлял Наоки. Что означало, что Профессор Олим, вероятно, погибла... Его мысли блуждали, пока Корайдон стремительно нёс его вглубь гор.

Их целью на этот раз был не сбор товаров для продажи, а поиск Катерпи, чтобы проверить эффект его готовки. Послеполуденное солнце пробивалось сквозь пышный полог, отбрасывая пятнистые тени на лесную подстилку. Крики Покемонов-птиц эхом отдавались среди деревьев. Наоки похлопал Корайдона по плечу, сигнализируя ему замедлиться. Он осматривал окрестности, ища признаки Катерпи среди густой листвы и высокой травы.

Катерпи были заведомо слабыми Покемонами. Хотя Маджикарп и Вимпод могли быть слабее, Катерпи были ненамного сильнее. До эволюции их набор приёмов ограничивался Толчком, Струйной паутиной и Укусом Насекомого. Даже после эволюции в Метапода они могли только Затвердевать, оставаясь беззащитными перед атаками. Только достигнув своей финальной формы, Баттерфри, они по-настоящему претерпевали метаморфозу, превращаясь из уязвимой гусеницы в прекрасную бабочку. В дикой природе эти слабые зелёные гусеницы часто становились добычей других Покемонов, причём Пиджеотто был одним из их самых распространённых хищников. Чтобы избежать обнаружения, Катерпи обычно прятались в густой растительности, полагаясь на камуфляж для выживания.

Из ближайшей травы послышался шорох. Наоки слез с Корайдона, подходя к звуку лёгкими шагами. Покемон, прячущийся в подлеске, замер, шорох резко прекратился. Наоки осторожно раздвинул листья, чтобы обнаружить зелёного Катерпи, его тело было напряжено и дрожало от страха.

Бинго! Глаза Наоки загорелись, но он быстро заметил, что Катерпи выглядит раненым. При ближайшем рассмотрении он увидел несколько следов когтей на его теле, вероятно, нанесённых Покемоном-птицей. Катерпи, поняв, что его обнаружили, уставился на Наоки и Корайдона широко раскрытыми, испуганными глазами. Сердце Наоки сжалось от жалости к раненому существу. К счастью, в его рюкзаке было две Ягоды Оран, которые могли восстановить его силы. Он протянул их Катерпи, но испуганный Покемон инстинктивно отреагировал, выплюнув нить белого шёлка. Шёлк обернулся вокруг руки Наоки, но его качество было настолько низким, что он порвался от лёгкого рывка.

— Такой слабый, — пробормотал Наоки, качая головой. Он открыл ладонь, показывая ягоды. — Ты меня понимаешь, верно? — сказал он успокаивающим голосом. — Я не хочу причинить тебе вред. Съешь их, и тебе станет лучше.

Катерпи заколебался, его большие чёрные глаза изучали лицо Наоки. — Вот, — Наоки положил ягоды на траву перед Катерпи. На этот раз Катерпи не напал. Он опустил голову и начал грызть Ягоды Оран. К тому времени, как он доел обе ягоды, раны Катерпи заметно зажили.

Наоки, наблюдая за сценой, опустился на колени рядом с Катерпи и спросил: — Ты хочешь стать сильнее? — Его тон был мягким, но с оттенком искушения.

Катерпи посмотрел на него, смущённый. — Сейчас ты очень слаб, — продолжил Наоки. — Шёлк, которым ты так гордишься, хрупок против других Покемонов. Тебя часто атакуют, не так ли? Преследуют как добычу?

Катерпи медленно кивнул, его усики поникли. Наоки настаивал: — Ты доволен такой жизнью? Все считают тебя слабым. Но ты когда-нибудь представлял, как отбиваешься от тех, кто видит в тебе еду? Доминируешь в лесу? Зарабатываешь уважение всех Покемонов?

Неужели это возможно? Катерпи был ошеломлён. Хотел ли он этого? О, как он хотел! Все считали его самым слабым Покемоном. Даже новорождённый Пиджи мог легко им пообедать. Катерпи представил себя торжествующим над Пиджи, вселяющим страх в сердца всех Покемонов-птиц. В нём вспыхнула новая решимость.

Слова Наоки затронули его за живое. Он полез в сумку и достал приготовленные клецки из клейкого риса, положив их перед Катерпи. — Съешь это, — сказал он, — и ты станешь сильнее.

Катерпи посмотрел на белые шарики, затем без колебаний начал пожирать их. Доев клецки, Катерпи удовлетворённо рыгнул. Внешне ничего не изменилось. Наоки на мгновение задумался, затем спросил: — Можешь попробовать снова выпустить шёлк?

Катерпи кивнул и открыл рот, выпустив поток белого шёлка. На этот раз его количество было значительно больше, чем раньше. Даже сам Катерпи, казалось, был удивлён обилием произведённого им шёлка. Наоки собрал нити и обмотал их вокруг рук, потянув изо всех сил. Шёлк натянулся, но, в отличие от предыдущего раза, не порвался. — Действительно, — задумчиво произнёс Наоки, — прочность и вязкость значительно увеличились. Сила на другом уровне.

Он повернулся к Катерпи. — Поздравляю, — сказал он, — ты стал сильнее.

Убедившись в эффективности клецок, Наоки сел на Корайдона и приготовился уезжать. Катерпи, хотя и был в восторге от новообретённой силы, быстро наполнился новой решимостью. Этого было недостаточно. Он хотел стать ещё сильнее, настолько сильным, чтобы никто никогда больше его не недооценивал. А человек, который помог ему достичь этого... Наблюдая за удаляющимися фигурами Наоки и Корайдона, Катерпи охватило чувство тоски. Он хотел последовать за ними, узнать больше об этом человеке и его могущественном спутнике-Покемоне. Он хотел увидеть, куда приведёт его эта новообретённая сила.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение