Глава 5: Прополка
◎ Вот что значит семья.
◎
Каждый осенний дождь приносит холод.
На следующий день после дождя резко похолодало. Сун Шу с детства был чувствителен к холоду и мерз, а в чемодане у него не было теплой куртки.
Поэтому ранним утром он, дрожа от холода, снова посетил пункт выдачи.
Сун Шу нашел среди посылок коробку с зимней одеждой и с помощью полного хозяина донес ее до своей комнаты в гостинице.
Вспомнив вчерашние слова Ван Лин, он в знак благодарности протянул ему две банки консервированных груш.
Полный хозяин обнял банки и улыбнулся во весь рот:
— Ох, как я люблю консервы тетушки Ван! Спасибо!
Сун Шу улыбнулся в ответ и проводил его взглядом.
Надев теплую куртку, он отправился в аптеку, чтобы отнести консервы Сун Цзи.
Когда он вошел, Сун Цзи сидел за прилавком и зевал, под глазами у него были темные круги.
Увидев вошедшего Сун Шу, он вяло махнул рукой:
— Утречка~
Вместе с движением руки донесся неприятный запах алкоголя.
Сун Шу зажал нос, поставил пакет на деревянный прилавок и отодвинул его подальше, всем своим видом демонстрируя отвращение.
— Малявка, не знающая ночной жизни, — фыркнул Сун Цзи и заглянул в пакет.
Увидев содержимое, он тут же достал из ящика ложку и, бормоча себе под нос, принялся вскрывать банку:
— Как раз не завтракал.
Консервы только что достали из холодильника, на стеклянной банке еще висели капельки воды.
Белоснежные кусочки фруктов вместе с ледяным сиропом были подцеплены ложкой и отправлены в рот.
Сун Шу не почувствовал вкуса, только холод, от которого заломило зубы.
Проглотив несколько кусков, Сун Цзи немного пришел в себя от похмелья и удовлетворенно сказал:
— Хоть и не называешь меня дядей-дедом, но все равно очень почтителен, знаешь, что нужно принести завтрак.
При упоминании об этом Сун Шу нахмурился.
Он вдруг оперся обеими руками о прилавок с чрезвычайно серьезным выражением лица:
— Я все узнал.
Сун Цзи продолжал отправлять в рот ледяные консервы, не понимая:
— Что узнал?
— Узнал, что мы не родственники, и ты мне не дядя-дед, — Сун Шу поднял указательный палец, подчеркивая. — У нас просто одинаковая фамилия.
Глядя на палец перед собой, Сун Цзи на пару секунд замер.
Он проглотил грушу, схватился обеими руками за грудь и с сокрушенным видом произнес:
— Если проследить по родословной книге, двести лет назад мы были одной семьей. То, что ты так начисто открещиваешься, просто разбивает мне сердце.
Сун Шу холодно фыркнул, не поддаваясь на его уловки:
— В мире столько людей с фамилией Сун. Пять тысяч лет назад все были одной семьей, так что, теперь всех считать?
— Тоже верно.
Сун Цзи подумал, что в этом есть смысл, наклонился вперед и с улыбкой сказал:
— Я великодушен, так что можешь звать меня старшим братом, как в детстве.
Атакованный запахом алкоголя, Сун Шу зажал нос, уперся кончиками пальцев ему в плечо и с отвращением оттолкнул.
Он доброжелательно напомнил:
— Не спать по ночам и злоупотреблять алкоголем — вредно для печени и ведет к облысению.
— Я врач, конечно, я знаю.
Сун Цзи безразлично взял банку с консервами, откинулся на спинку стула и, покачивая головой, продекламировал:
— Жизнь коротка, пей вино и пой песни! Как скучно было бы делать только правильные вещи. По сравнению со скукой, повредить печень и облысеть — это пустяки~
Сун Шу представил, как тот будет выглядеть через несколько лет — щеголеватый, но лысый, с редкими золотистыми волосами, похожий на ощипанного петуха. Сдерживая смех, он кивнул, немного предвкушая это зрелище.
Сун Цзи, не подозревая, о чем думает собеседник, жевал грушу и кивнул в его сторону подбородком, спрашивая:
— Что тебе нужно так рано утром? Неужели ты специально пришел, чтобы принести мне консервы?
Услышав это, Сун Шу внезапно помрачнел.
Вчера, во время приготовления консервов, Ван Лин договорилась, что Сун Лаосань сегодня поможет ему убрать сорняки.
Какой бы толстой ни была кожа у Сун Шу, он не мог свалить всю работу на других.
Но при одной мысли о том, что нужно войти в старый дом, он весь напрягся.
Всю ночь он снова и снова вспоминал ужас первой ночи, и в голове невольно возникали тревожные мысли.
Может, там все еще есть змеи.
Может, там несколько змеиных гнезд.
Может, там прячется необнаруженная сущность скверны или чудовище.
Может, прототип этого чудовища — змея!
Короче говоря, повсюду змеи.
Чем больше Сун Шу думал, тем страшнее ему становилось. Всю дорогу он шел с тревогой и в назначенное время подошел к асфальтовой дороге между двумя домами.
Он не увидел Сун Лаосаня, но зато услышал ритмичные удары, доносившиеся из темного старого дома.
Этот звук напоминал удары хвоста большой змеи.
У Сун Шу волосы встали дыбом. Его янтарные глаза испуганно смотрели на старый дом. Поколебавшись мгновение, он все же не решился войти один.
Сун Шу боялся, что этот шум издают призраки, поэтому сначала подошел к роскошным двустворчатым железным воротам, выкрашенным красной краской, и легонько постучал два раза:
— Прабабушка здесь?
Над воротами внезапно появилась седая голова. Ее хозяйка беззубо улыбнулась зловещей улыбкой:
— Что случилось, милый?
Сун Шу уже выработал иммунитет и больше не пугался.
Он указал на дом напротив и тихо спросил:
— Вы знаете, что это за шум?
— Это Лаосань.
— Он?
Сун Шу не понял. Разве для прополки нужен такой шум?
Прабабушка с улыбкой объяснила:
— Ты же собирался прийти помочь с прополкой? Они боятся, что там еще прячутся змеи, вот он и пошел сначала постучать бамбуковым шестом. Знаешь выражение «бить по траве, чтобы вспугнуть змею»?
Услышав это, Сун Шу замер, глядя на дом.
Черный туман скверны был повсюду, но не мешал обзору.
Глядя от ворот внутрь, все еще можно было видеть заросший сорняками двор, посреди которого стоял худой мужчина средних лет.
Он стоял спиной к воротам, держа в руках бамбуковый шест длиной более двух метров, высоко поднимая и опуская его, словно воинственный бог, изгоняющий демонов.
Удар за ударом он тщательно простукивал каждый участок травы.
Сун Шу стоял у ворот, опустив руки, и ошеломленно смотрел вперед. Неожиданно к сердцу подступило очень сложное, щемящее чувство.
Мужчина, словно что-то почувствовав, остановился и обернулся, показав свое серьезное лицо со щетиной:
— Младший дядя, подожди немного, потом войдешь.
Слезы внезапно хлынули из глаз.
Люди, возможно, устроены так странно: один незначительный момент может вызвать эмоциональный взрыв, настолько быстрый, что сам не успеваешь понять.
Сун Шу поднял руку и вытер уголок глаза. Глядя на влажный кончик пальца, он все еще был немного ошеломлен, но от подступившей к носу горечи слезы полились ручьем, скатываясь по ресницам.
Сун Лаосань инстинктивно осмотрел землю, убедился, что змей нет, и подошел, волоча за собой шест.
Он обеспокоенно спросил:
— Что случилось?
— Я…
Сун Шу вытер слезы, увидел лицо Сун Лаосаня, на котором уже начали появляться признаки старения, и снова не сдержался.
Он несколько раз вытер слезы, но они не останавливались. Молодой человек раздраженно закрыл лицо руками.
Он уткнулся лицом в ладони, его голос дрожал от слез:
— Я просто…
Просто не знал, что делать.
Начиная с той фразы Ван Лин «Это Бельчонок вернулся?», он уже получил от них достаточно милости и заботы, они тщательно учитывали каждое его чувство.
Принимать помощь, выражать благодарность.
Это всегда было тем, в чем он не силен.
Теплая большая рука легла ему на макушку, сверху раздался голос Сун Лаосаня:
— Я понимаю.
Сун Шу поднял глаза, затуманенные слезами.
Сун Лаосань порылся в кармане и достал пачку бумажных салфеток. На упаковке был изображен милый медвежонок, выражение которого совершенно не соответствовало ситуации.
Он вытащил одну салфетку и протянул ему, немного смущенно улыбнувшись:
— Вот так бывает, когда есть дочка. Нужно быть внимательным.
Сун Шу взял салфетку и прижал к покрасневшим глазам.
Подул легкий ветерок, пожелтевшие листья старой софоры закружились в воздухе и вскоре опустились на землю.
Сун Шу сидел на каменных ступенях, растопырив пальцы, и поймал один листок.
Сидевший рядом Сун Лаосань отпил воды и медленно заговорил.
— Мне было восемь или девять лет, когда я остался без родителей. Я жил со старшими братом и сестрой, которые были на десять лет старше меня. Вскоре брат женился, его жена считала нас обузой. Сестру заставили выйти замуж, и моя жизнь становилась все труднее.
— Твоя бабушка пожалела меня. Она кормила меня, отправила учиться, шила мне новые школьные сумки и одежду, помогла отвоевать нынешний дом, чтобы я мог жениться. Возможно, ты не помнишь, но на моей свадьбе место родителей занимала она.
— Хе-хе, в тот день я еще опрокинул стол с выпивкой, напугал кучу детей. Только ты сидел на корточках на полу, собирал арахис и говорил, что им можно покормить котенка.
Казалось, вспомнив прошлое, Сун Лаосань смотрел на старую софору, и в его обветренных глазах стояли горячие слезы.
— Я раньше тоже плакал.
— Днями и ночами думал.
— Как мне отплатить? Казалось, что этой доброты никогда не вернуть.
— Позже я понял.
Он вытер глаза рукавом и повернулся к сидевшему рядом молодому человеку:
— Вот что значит семья. Хотя жизнь и одинока, но родные могут поддерживать друг друга. И семья — это не только родители и братья.
— Младший дядя, хотя они все ушли, ты не один. Никогда не был один.
Сун Шу смотрел на пожелтевший лист софоры в своей ладони, его нос покраснел, а в голове эхом отдавались слова Сун Лаосаня.
Хотя травы во дворе было много, они вдвоем потрудились, и за утро почти все убрали.
После обеда Сун Шу снова вернулся в старый дом.
Утром он заходил сюда в поисках инструментов.
Из-за того, что дом долгое время пустовал, внутри стоял запах плесени, было темно и сыро, жить там пока было нельзя.
За обеденное время он уже составил план на вторую половину дня.
Сначала нужно было открыть все двери и окна в доме, чтобы проветрить. Заодно проверить состояние дома — он помнил, что видел большую трещину на задней стене. Если дом аварийный, будут проблемы.
Затем нужно было вытащить из комнат всю мебель, которую можно было сдвинуть. Полезную — вымыть и высушить, бесполезную — выбросить.
Судя по его оценке собственных сил, этого было уже достаточно.
Едва войдя в дом, Сун Шу несколько раз чихнул.
Он потер кончик носа и подошел к двустворчатой двери гостиной.
Эта дверь долгое время не использовалась, петли заржавели, и она никогда полностью не открывалась.
Он навалился на створку плечом, изо всех сил толкая ее внутрь. Приложив всю свою силу, он наконец сдвинул заклинившее место.
По мере того как створка двигалась, солнечный свет постепенно заливал гостиную. В золотистых лучах заплясала разбуженная пыль.
Сун Шу стоял в дверях, повернув голову. Золотисто-белый солнечный свет освещал половину его тела, отбрасывая на пол огромную тень.
Глядя на незнакомую и в то же время знакомую гостиную, он глубоко выдохнул.
Непонятно почему, но дом, которого он так избегал последние два дня, теперь, когда он рассмотрел его получше, вызывал чувство спокойствия.
Сун Шу улыбнулся, его глаза сузились, и он закатал рукава.
Нужно усердно убираться, чтобы поскорее вернуться домой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|