Глава 4: Дождливый день (Часть 3)

Впервые сидя в кузове мотороллера, молодой человек немного нервничал, его бледные пальцы крепко сжимали поручень.

Транспорт набирал скорость, ветер бил в спину, капюшон спортивной куртки слетел с головы.

Ван Лин сидела рядом на маленьком складном стульчике. Увидев его состояние, она с улыбкой поправила капюшон.

— Только в начале трясет, все в порядке.

Сун Шу кивнул, но его янтарные глаза по-прежнему были прикованы к одной точке, он застыл и не двигался.

Ван Лин покачала головой и ткнула Сун Лаосаня в спину:

— Зачем так быстро ехать, когда холодно? Уши отморозишь.

Скорость снизилась, и Сун Шу немного расслабился.

Чтобы добраться из дома до сада на сельскохозяйственном мотороллере, нужно было проехать по мосту перед городком. Под мостом река Цзиньшуйхэ сверкала на солнце, словно парчовая ткань с золотыми нитями, оправдывая свое название.

У моста был небольшой магазинчик. На скамейке перед ним сидели и болтали несколько человек. Сун Шу заметил среди них соседку А-по.

Старушка с доброй улыбкой помахала им рукой, Сун Шу кивнул в ответ.

Затем, двигаясь вдоль реки, примерно через двадцать минут они добрались до входа в сад.

Помимо них троих, в саду было еще двадцать нанятых сборщиков.

В саду росли груши и зимний ююба, по двадцать му каждой культуры*, и сейчас был сезон сбора урожая для обеих, но сегодня главной задачей был сбор оставшихся груш. (*Прим. пер.: Му — китайская единица измерения площади, 1 му ≈ 667 м².)

Распределив работу, все разошлись.

Сун Шу надел рабочие перчатки, взял корзину и уже собирался идти, как вдруг его остановила Ван Лин.

— Подожди.

Ван Лин достала из красного пластикового пакета в кузове розовый фартук с рисунком и развернула его:

— Надень.

Встретившись взглядом с розовым медвежонком на фартуке, Сун Шу поджал губы и молча сделал шаг назад.

Слишком уродливо.

Заметив его движение, Ван Лин неодобрительно цыкнула, взяла его за руку и насильно надела фартук:

— В саду нет девушек, не помешает тебе искать пару. А если ветки порвут такую хорошую одежду, будет жалко.

Отказаться не удалось, и Сун Шу пришлось подчиниться.

Пока Ван Лин завязывала завязки сзади, он смотрел на уродливого медвежонка на груди и вдруг спросил:

— Сяосяо любит медведей?

— Да.

При упоминании о дочери глаза Ван Лин засияли:

— Когда она была маленькой, каждый год на день рождения она загадывала желание получить большого плюшевого медведя.

Сун Шу понимающе кивнул и молча запомнил это.

Поправив фартук на молодом человеке, Ван Лин оглядела его со всех сторон и с удовлетворением подняла большой палец:

— Очень красиво, идеально.

Уголки губ Сун Шу слегка дернулись, он схватил корзину и быстро убежал.

Грушевые деревья в саду были посажены ровными рядами, ветви были густыми, диаметр каждой груши составлял около 15 сантиметров. На ветках висело множество коричневых бумажных пакетов.

Сун Шу понаблюдал за другими сборщиками и, подражая им, одной рукой поддерживая грушу снизу, а другой сжимая плодоножку, снимал ее вместе с пакетом, а затем клал на дно корзины, которую носил на груди.

Проходившая мимо Ван Лин напомнила:

— Если увидишь испорченные фрукты, сразу выбрасывай.

— Хорошо.

Сун Шу ответил, снял бумажный пакет, внимательно осмотрел грушу и снова положил ее обратно.

Эта хорошая.

Эта тоже хорошая.

Эта спелая и красивая.

Неизвестно, сколько времени прошло, но он наконец наполнил свою корзину. Подняв голову, он увидел, что те, кто начинал сбор вместе с ним, уже скрылись из виду.

Сун Шу: «…»

Это явно не соответствовало его представлениям о «главной рабочей силе».

К обеду Сун Шу все еще задумчиво хмурился, пытаясь придумать, как работать быстрее.

Нанятые садом сборщики были жителями городка или близлежащих деревень, в основном женщины в возрасте от 40 до 60 лет.

Сейчас они ели привезенные из ресторана коробочки с обедом, беззаботно сидя под грушевыми деревьями и болтая.

Женщина, которая давно заметила молодого человека, спросила:

— Этот парень твой родственник?

— Это мой младший дядя, он вернулся пару дней назад, — с улыбкой ответила Ван Лин, доставая из кузова приготовленный ею термос.

Сегодня на обед было три блюда: жареный перец с мясом, свиные ребрышки в кисло-сладком соусе и жареные баклажаны, картофель и перец.

Термос хорошо сохранил аромат еды, и, как только его открыли, у всех заурчало в животе.

Сун Шу, которого урчание собственного живота отвлекло от желания победить в соревновании по сбору груш, взял протянутую ему тарелку с рисом.

— Какой красивый парень! Сколько тебе лет? — с улыбкой спросила одна из женщин.

— Двадцать пять, — ответил Сун Шу.

— Ой! — воскликнула она и тут же оживилась. — В самый раз! Женат? Есть девушка? Я знаю одну хорошую девушку, хочешь, тетушка тебя с ней познакомит?

— Моя племянница тоже очень хорошая, на год младше тебя.

— Посмотрите на вас! У него наверняка уже есть девушка, правда?

Десятки пар глаз, словно прожекторы, тут же устремились на молодого человека.

Сун Шу мгновенно понял, о чем предупреждал Сун Цзи.

Он взял палочками немного жареного перца с мясом. Аромат перца, пропитанного мясным соком, наполнил рот.

Поколебавшись пару секунд, он легонько кивнул.

— Есть.

Женщины разочарованно вздохнули, а Ван Лин повернулась к нему, ее глаза постепенно загорались.

Сун Шу, чувствуя себя виноватым, опустил голову и продолжил есть.

Он ни на кого не смел смотреть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Дождливый день (Часть 3)

Настройки


Сообщение