Неприятности
В последнее время Шэнь Юэтун постоянно ощущала необъяснимое беспокойство и раздражение. Всё вокруг казалось ей не таким, как надо. По дороге из мастерской её сначала остановил уличный агент по недвижимости, а потом встретился попрошайка, который напрямую требовал денег.
И вот, едва она подошла к порогу своего дома, старая деревянная дверь скрипнула дважды. Переступив порог, Шэнь Юэтун увидела в своих усталых глазах картину, которая разозлила её ещё больше.
Маленький пухлый мальчик лет шести-семи сидел на корточках во дворе на плитах из синего камня у большого клёна. Своими жирными ручонками он схватил куклу, которую Шэнь Юэтун только что вырезала за последние два дня, и с силой тёр ею о землю.
Деревянная резная кукла ударялась о твёрдые каменные плиты, и на ней появлялись видимые глазу повреждения.
Шэнь Юэтун задрожала от гнева, зубы её застучали. Длинными ногами она бросилась к мальчишке, схватила его за капюшон толстовки и подняла, словно цыплёнка. Ноги мальчишки оторвались от земли и повисли в воздухе.
— Отдай.
Процедила она сквозь зубы, всем своим видом излучая угрозу.
Мальчишка испуганно завыл, но не только не отдал куклу Шэнь Юэтун, но и стал дрыгать руками и ногами, пытаясь вырваться.
Однако он был ещё мал, и его пухлое тельце не помогало — силёнок ему явно не хватало, чтобы противостоять Шэнь Юэтун.
— Повторяю, отдай.
Шэнь Юэтун смотрела на него сверху вниз, не сводя глаз с его маленькой пухлой ручки, которая ещё крепче сжала куклу. Мальчишка, видимо, понял, что силой ему не одолеть Шэнь Юэтун, и сообразил попытаться запустить куклой в неё. Но каждое его движение было под контролем Шэнь Юэтун. Не успел он замахнуться, как она уже схватила его за запястье, обездвижив.
— Уа-а-а-а-а! — Мальчишка вскрикнул от внезапной боли в запястье. Вместе с его криком кукла с глухим стуком упала на землю и несколько раз перекатилась.
— Какого чёрта ты ревёшь? — На самом деле плакать хотелось самой Шэнь Юэтун.
Её взгляд проследил за упавшей куклой. Она была так истёрта, что уже трудно было различить её первоначальный цвет. Одна рука была отломана, лицо стёрто, черты лица отсутствовали.
Глядя на это плачевное зрелище, Шэнь Юэтун испытывала смешанные чувства. Она потратила несколько бессонных ночей, вырезая эту куклу, и её рука до сих пор была перевязана бинтом из-за пореза.
Все эти дни она вкладывала в эту работу все свои силы и старания. Боль в пояснице, затекшая шея, порезанная стамеской рука — всё это было ради того, чтобы вырезать эту куклу.
А теперь из-за этого несносного мальчишки всё пошло прахом. Чем больше она думала об этом, тем сильнее злилась. Гнев закипал глубоко внутри. А он, вместо того чтобы признать свою вину, только громче и бессмысленнее завывал.
— У-у-у-у-а...
Шэнь Юэтун не выносила детского плача. Пронзительные вопли били по барабанным перепонкам, выводя из равновесия.
— Заткнись, заткнись, заткнись! — Шэнь Юэтун обладала недюжинной силой — возможно, это был результат многолетних тренировок, а может, и какая-то другая причина. Она раскачивала мальчишку взад-вперёд, словно на качелях. Он так испугался, что сопли потекли ручьём, личико побледнело, и он больше не смел издать ни звука.
— Предупреждаю тебя, Ван Сяопан, это называется умышленная порча чужого имущества. Если не хочешь, чтобы тебя забрал дядя полицейский, то немедленно склони голову и признай свою вину.
Ван Сяопан не понял первой части её слов, шмыгая носом, он расслышал только «дядя полицейский» и подумал, что его сейчас заберут. Он тут же снова начал кричать: — Я не виноват, я не виноват, я не хочу, чтобы меня забирали! Бабушка, бабушка, я хочу к бабушке! Я расскажу бабушке, что ты меня обижаешь!
Своими криками он наконец разбудил свою бабушку, дремавшую в гостиной.
— Ох, боже мой... Сяо Шэнь, Сяо Шэнь, скорее отпусти моего внука!
Шэнь Юэтун взглянула на подошедшую женщину и разжала руку. Мальчишка шлёпнулся попой на землю, от боли слёзы хлынули ручьём. — Это ты сказала мне отпустить.
Бабушка Ван Данян так жалела внука! Уже по звуку падения было понятно, как ему больно. Она подошла и сильно толкнула Шэнь Юэтун. Та едва удержала равновесие, чуть не ударившись о клумбу, сложенную из красного кирпича.
— Послушайте, бабушка Ван, что вы с внуком делаете у меня дома? — Шэнь Юэтун отряхнула грязь с одежды и встала перед ними, неторопливо начав допрос. — Мой дедушка знает, что вы здесь?
Бабушка Ван была занята утешением своего внука и не обращала внимания на её вопросы. Успокоив мальчика, она взяла его за пухлую ручку, встала и начала обвинять Шэнь Юэтун: — Сяо Шэнь, тебе ведь уже двадцать четыре или двадцать пять лет? Разве можно так обижать маленького беззащитного ребёнка?
— Обижать? Я? Его? Пожалуйста, сначала разберитесь в ситуации, а потом говорите. — Шэнь Юэтун знала, что её соседка не из тех, кто легко уступает, но и сама она не была мягкотелой. Не проявляя никакого соседского уважения, она продолжила: — Ваш драгоценный внук не только испортил мою вещь, но ещё и пытался этой вещью причинить мне вред. Вы считаете, это нормально?
— Но ты же цела и невредима! А вот мой внук, посмотри, как ты ему запястье повредила — оно всё красное и опухшее. Если серьёзно, придётся в больницу ехать на обследование. А это всё время, да и на учёбу повлияет.
Они стояли друг против друга, ни одна не собиралась уступать.
Шэнь Юэтун холодно усмехнулась: — Хм, если бы он сразу извинился, то и не повредил бы себе ничего. К тому же, у него всего лишь покраснело запястье, а моя кукла из-за него осталась без ноги и с изуродованным лицом. Кому нанесён больший ущерб, по-моему, очевидно.
— Ты, ты, ты, ты... — Бабушка Ван от злости не могла выговорить ни слова.
— Я, я, я, я, что я? — Шэнь Юэтун наклонилась вперёд, её глаза превратились в щёлочки, полные презрения.
— Да ты просто сумасшедшая! — сердито выкрикнула бабушка Ван.
Шэнь Юэтун ответила великодушно: — Что ж, спасибо за комплимент.
(Нет комментариев)
|
|
|
|