Чжао Цинь, подвыпив, много рассказывал Ли Ховану, словно надеясь отговорить его от работы охранником.
Однако Ли Хован уже не слушал. Его внимание привлекло одно название, упомянутое главой Службы доставки.
— Глава Чжао, что вы имели в виду под Небесной Канцелярией?
Хотя Ли Хован провел в этих краях уже несколько месяцев, об этом он слышал впервые.
И сейчас представилась отличная возможность узнать побольше.
— Небесная Канцелярия… Говорят, там служат люди, наделенные особыми способностями, которых император держит при себе. Если где-то случается нечто странное, с чем не могут справиться ни стражники, ни солдаты, за дело берутся они.
Ли Хован не удивился. Если царство Сыци процветает, значит, у него есть способ справляться с подобными явлениями.
Оставалось лишь понять, специально ли этих людей обучали во дворце или же их пригласили со стороны.
Видя молчание Ли Хована, Чжао Цинь продолжил: — Хотя, если честно, и на них не всегда можно положиться.
— Вот, например, четыре года назад. В одном городе всех жителей вырезали.
— Ц-ц-ц, несколько тысяч человек, за одну ночь.
Чжао Цинь тяжело вздохнул, не замечая, как побелели пальцы Ли Хована, сжимающие чашу.
Ван Чэнсин тоже решил вставить слово: — Я тоже об этом слышал. Говорят, ужасное зрелище. Даже тел целых не осталось.
— Как у них рука поднялась?! Они что, не люди? Хуже зверей!
В этот момент Ли Хован увидел перед собой Цзян Инцзы с искаженным от злобы лицом.
— Видишь?! Слышишь, что о тебе говорят?! Ты не заслуживаешь жить! Почему ты до сих пор не сдох?!
Грудь Ли Хована начала тяжело вздыматься.
Другие не заметили, но Бай Линмяо почувствовала, что с ним что-то не так.
Она незаметно поменялась местами с Сяомань и накрыла дрожащие руки Ли Хована своими.
— Старший брат Ли, ты в порядке?
Ли Хован сделал глубокий вдох и, улыбнувшись, посмотрел на Чжао Циня.
— Глава Чжао, давайте не будем говорить о делах государственной важности. Нам, простым людям, не стоит об этом думать.
— Верно, верно! Пусть об этом беспокоятся важные персоны. Пьем! Позвольте мне выпить с вами за здоровье моей жены!
— Пьем!
Ли Хован схватил кувшин и залпом выпил все содержимое.
Ли Хован не умел пить, тем более крепкие напитки.
В тот вечер он не помнил, как опьянел.
Ему лишь нравилось это чувство опьянения, когда не нужно ни о чем думать, ни о чем беспокоиться.
— Ли Хован… Ли Хован!
Услышав голос, Ли Хован резко открыл глаза и встретился взглядом, полным ненависти. Это была Цзян Инцзы.
Проснуться и увидеть перед собой окровавленную девушку без рук и ног — зрелище не из приятных.
Однако Ли Хован уже привык. Бросив взгляд на Даньян Цзы, парящего под потолком, он сел на кровати, опираясь на руки.
Только он встал с кровати в одной рубашке, как тут же схватился за голову и снова сел.
— Все-таки не стоило пить… — Ли Хован впервые испытал похмелье, хотя, возможно, это было связано с обострившимся восприятием.
Дверь со скрипом открылась, и вошла Бай Линмяо с медным тазом в руках.
Увидев, как Ли Хован сидит на краю кровати, держась за голову, она поспешила к нему и поставила таз на деревянную подставку.
Послышался плеск воды. Выжав полотенце, она подошла к Ли Ховану, придерживая его голову одной рукой, а другой осторожно вытирая лицо.
Пока она вытирала ему шею, Ли Хован, глядя на ее близкое лицо, спросил: — Где мы?
— Все еще в Службе доставки. Глава Чжао сказал, чтобы ты не спешил уходить, когда проснешься. Он уже отправил людей на поиски руководства по фехтованию.
Взглянув на два меча, лежащих рядом с его красным халатом, Ли Хован понимающе кивнул.
Бай Линмяо, словно прочитав его мысли, подошла и вложила меч ему в руку.
Впервые с тех пор, как он получил этот меч, Ли Хован смог как следует его рассмотреть.
Длина меча составляла чуть больше метра, ширина лезвия — с палец, цвет — темный. На черной рукояти развевалась короткая темно-фиолетовая лента.
Гарда была выполнена в виде головы чудовища с оскаленными клыками. Прикосновение к ней вызывало ощущение пореза.
Внешне меч выглядел довольно обычным, ничем не напоминая магическое оружие.
Подумав, Ли Хован решил не обнажать клинок.
Дело было не только в том, какой шум это произведет, но и в ощущениях.
Почему-то этот меч вызывал у него чувство тревоги, как и Записи Мириад.
— Настоятельница сказала, что этот меч не представляет для меня угрозы, но, думаю, лучше им не размахивать.
— Старший брат Ли, ты можешь идти? Если нет, я принесу тебе завтрак в комнату.
— Не нужно, я немного отдохну и все пройдет. Теперь, когда Даньян Цзы не подгоняет нас, мы можем не спешить.
Как только он произнес эти слова, с потолка раздался жуткий трехголосый смех.
Ли Хован поднял голову и увидел, как три головы его учителя смотрят на него с ехидством.
— Чему ты смеешься?!
— Ли… Старший брат Ли? — Бай Линмяо посмотрела на пустой потолок, а затем на Ли Хована. Ее охватило беспокойство.
— Ничего. Пойдем завтракать, — сказал Ли Хован, положив правую руку ей на плечо, и, пошатываясь, направился к выходу.
Выйдя на улицу, он увидел, что уже рассвело.
Во дворе Службы доставки царило оживление.
Чжао Цинь, очевидно, отдал какие-то распоряжения, потому что все, кто встречался Ли Ховану на пути, почтительно кланялись.
Взгляд Ли Хована упал на оживленный тренировочный двор за деревянными столбами.
Он увидел, как Пёс, Гао Чжицзянь, Чунь Сяомань и Сунь Баолу что-то показывали охранникам.
— Что они делают? — с любопытством спросил Ли Хован.
— Пёс попросил их показать ему пару приемов, остальные тоже присоединились, и вот что из этого вышло.
— Хах, знают, как извлечь выгоду. Кстати, сходи, пожалуйста, в гостиницу и скажи главе Лю, где мы. А то он, наверное, волнуется, что мы его бросили.
— Хорошо, — ответила Бай Линмяо.
Взглянув на Даньян Цзы, Ли Хован спросил: — У духов и божеств все спокойно?
Бай Линмяо посмотрела на него с удивлением.
— Да, а что? Почему ты спрашиваешь, старший брат Ли?
— Хорошо, что все спокойно. Если что-то случится, сразу говори мне. Помни, ты не Ли Чжи. Если возникнут проблемы, я их решу.
— Хорошо.
Вокруг стало тихо. Наслаждаясь редким моментом покоя, они медленно направились к кухне.
Все это время они были в пути, и такая передышка была очень кстати.
Бай Линмяо прижалась к Ли Ховану, и ее сердце наполнилось нежностью.
— Что бы ни случилось, ни о чем не умалчивай. Даже если будет очень трудно, мы справимся вместе. Ведь теперь у меня… остался только ты.
— Угу…
(Нет комментариев)
|
|
|
|