Первым делом по возвращении в княжеский дом Ли Чу проверил успехи в учебе своих двух сыновей.
Старший сын был необычайно умен, но, к сожалению, имел слабое здоровье; младшего сына с детства баловали, и теперь, как ни учи, он не менялся, от одной мысли об этом болела голова; из трех дочерей только Ли Цзе внушала ему хоть какое-то спокойствие, Ли Цзюань была слишком робкой, а Ли Вань — избалованной и капризной, он и представить не мог, как боковая жена Чжан воспитывала своих детей... Размышляя об этом, перед его глазами снова возникло то милое маленькое личико. Почему у него не было такого умного, смышленого и приятного ребенка?
— Господин.
Ли Чжан вернулся с докладом, но не знал, как начать.
Он проследил за девочкой обратно в княжеский дом. Князь, наверное, не просто удивится, но и испугается?
— Ну как?
Он потер виски, ожидая ответа.
— Господин, та маленькая девочка... ваша дочь.
— Моя дочь?
Когда это у меня... появилась такая маленькая дочь... Он резко остановился, не закончив фразу. — Ты хочешь сказать, она та самая... из Двора Утун?
Ли Чжан, видя его ошеломленное выражение лица, кивнул: — Да.
Ваш подчиненный проследил за ней обратно в княжеский дом и своими ушами слышал, как она сказала тому маленькому мальчику, что вы ее отец; Ли Кэ, что рядом со старшим сыном, тоже называл ее «юной Цзюньчжу».
Ли Чу замер на несколько секунд, а затем в изнеможении откинулся на спинку стула.
Неудивительно, что она спросила: «Вы князь Ли?», неудивительно, что потом она сказала: «Не воспитывать — вина отца», неудивительно, что она смотрела на него с таким презрением... Вот оно что!
С самого ее рождения он ни разу на нее не взглянул, не заботился о ней, даже почти забыл о ее существовании...
— Ли Чжан, как ты думаешь, она меня очень ненавидит?
В этом мире оказался такой безответственный отец, как я... — Тяжелый вздох словно состарил его на несколько лет.
Все из-за того, что тогда, услышав от придворного лекаря, что она дурочка, он в разочаровании совершил глупость, так опрометчиво ушел, заложив руки за спину. Теперь дочь не признает его — это истинное возмездие!
Ли Чжан, видя его такое поникшее лицо, понял, что сейчас перед ним не полный сил князь или генерал, а просто неудавшийся отец.
За столько лет, что он служил ему, он редко видел такое выражение на его лице.
— Господин, если вы внимательно вспомните слова юной Цзюньчжу, она, вероятно, все же признает вас своим отцом. Возможно, она просто не может легко простить...
— Да, она все же признает меня.
— Ли Чу снова обрел надежду. «Вина отца» — это слово «отец» все же относится к нему, верно?
— Позовите управляющего Фу.
Теперь ему нужно хорошенько подумать, как ее компенсировать, как вернуть сердце маленькой дочери и снова стать хорошим отцом.
В ту ночь в холодном воздухе разносились всхлипывающие звуки сяо.
Ли Чу только подошел к воротам Двора Утун, как увидел маленькую фигурку, сидящую на крыше и играющую на сяо. Он сильно испугался в душе. Как она туда забралась?
Что, если она упадет?
В голове всплыли слова управляющего.
— «Юная Цзюньчжу упала в пруд с лотосами более двух месяцев назад, а после того, как очнулась, стала совсем другим человеком. Она не только заговорила, но и стала очень умной.
Ваш слуга также проверил, юную Цзюньчжу столкнули в пруд второй сын и третья Цзюньчжу... Ваш слуга думает, может быть, это называется «из беды в благо»?»
— «После того, как юная Цзюньчжу очнулась, второй сын снова хотел столкнуть ее в воду. К счастью, ее спас старший сын, поэтому юная Цзюньчжу и старший сын очень близки.»
— «Люди внизу урезали рацион Двора Утун. С ними уже строго разобрались по правилам княжеского дома.
Ваш слуга не справился со своими обязанностями, прошу князя наказать.»
...
Его жена и дочь жили так тяжело прямо у него под носом — это все его вина!
Теперь даже обнять ее кажется несбыточной мечтой... Сейчас он просто хочет принести ей самые драгоценные сокровища, чтобы она ласково назвала его «папочка»... Изначально он хотел устроить семейный пир, чтобы признать ее статус, но управляющий Фу и старший сын сказали не торопиться. У младшей дочери независимый характер, и ей не понравятся чужие планы.
Он тихо вошел в немного запущенный двор. У Хун и Сяо Тао сидели у каменного стола, тихо слушая тоскливую и трогательную мелодию.
Поначалу, когда она забиралась на крышу, чтобы посмотреть на звезды и играть мелодии, они очень пугались, боясь, что она упадет; но после нескольких раз они привыкли и даже с восхищением слушали ее игру.
Она всегда любила играть на музыкальных инструментах ночью на высоте. Тишина, скрытая темнотой, помогала лучше передать эфирное настроение музыки.
В прошлой жизни дедушка даже специально построил для нее музыкальную комнату на крыше виллы.
Приехав в древний мир, она обнаружила, что здания недостаточно высоки, поэтому ей пришлось забираться на крышу.
Закрыв глаза, она погрузилась в океан музыки. Когда мелодия закончилась, она еще долго не могла прийти в себя.
Первой отреагировала У Хун.
Она снова расчувствовалась, слезы текли ручьем, и она тихо повторяла: — Ин’эр... Ее дочь — настоящий самородок!
Этот тихий зов разбудил пришедшего к воротам. Ли Чу с трудом открыл рот, глядя на маленькую дочь на крыше, но с сомнением произнес лишь одно слово: — Ты... Все слова застряли в горле, он не знал, как начать, полностью утратив свою дневную непринужденность.
Фэйфэй равнодушно взглянула на него: — Не знаю, зачем пожаловал господин отец?
Сегодняшняя встреча с ним была неожиданностью, и она тем более не ожидала, что он пошлет за ней следить. Что ж, это сэкономило ей немало хлопот.
Только тут У Хун и Сяо Тао заметили других людей и, взглянув, чуть не замерли от изумления: — Князь... Князь...
Фэйфэй улыбнулась, легкая насмешка тронула уголки ее губ: — Благородный господин отец все еще хочет взять меня, непризнанную дурочку, в приемные дочери?
Хе-хе... — Она шатко спустилась по узкой деревянной лестнице, заставляя троих внизу замирать от страха. Когда ее маленькие ножки коснулись земли, все трое наконец вздохнули с облегчением.
— Мама, я иду к себе. Господин отец, чувствуйте себя как дома.
— Эта крошечная фигурка с легкой улыбкой на лице совсем не походила на трехлетнего ребенка.
Она элегантно повернулась и направилась в дом. Да, именно элегантно.
Хотя ее маленькое тело, казалось, не подходило для этого слова, ее манеры нельзя было описать иначе.
Эта его дочь определенно не обычная!
Сяо Тао поняла, что это шанс для У Хун снова обрести благосклонность. Она слегка поклонилась и тоже удалилась.
Ли Чу в этот момент уже не был так красноречив, как утром. Тревога в его сердце лишила его дара речи, и он мог лишь смотреть, как она медленно входит в дом.
У Хун тоже ошеломленно смотрела, как дочь закрывает дверь. Хотя после пробуждения дочь прожила с ней под одной крышей два месяца, она все равно чувствовала себя чужой. Возможно, она просто еще не привыкла к такой необычайно умной дочери.
Она беспомощно тихо вздохнула: — Князь, Ин’эр еще маленькая и неопытная. Не принимайте близко к сердцу, если она что-то сказала не так.
— Сказав это, она растерянно опустила голову, глядя в землю, не зная, что еще сказать. Супруги, которые не виделись три года!
— Ин’эр... — Ли Чу повторил имя своей младшей дочери, глядя на исхудавшее и изможденное лицо когда-то любимой наложницы в лунном свете. Чувство вины нахлынуло на него. Он подошел и крепко обнял ее. — Хун’эр, тебе было тяжело все эти годы.
У Хун уже рыдала, не в силах говорить, лишь тихо повторяя: — Князь...
(Нет комментариев)
|
|
|
|