Глава 8 (Часть 1)

Следуя за девочкой, Су Нянь невольно разглядывала ее спину, осторожно ступая.

Через некоторое время девочка обернулась и с улыбкой сказала Су Нянь:

— Давай я помогу тебе с вещами.

Су Нянь вежливо ответила:

— Спасибо, не нужно, это не тяжело.

Девочка снова повернулась и пошла вперед.

— Ты ведь не местная, что здесь делаешь?

— Я приехала как турист, — не задумываясь, сказала Су Нянь.

— Ох, я знаю, что такое туризм, — девочка снова обернулась и улыбнулась Су Нянь. — Раньше сюда тоже приезжали туристы. Но они не останавливались в Обители Облачного Моря.

Су Нянь, услышав, как девочка упомянула Обитель Облачного Моря, почувствовала, как у нее ёкнуло сердце, и спросила:

— Почему?

Улыбка девочки стала немного загадочной.

— Потому что они не могли меня встретить!

Услышав это, Су Нянь вдруг почувствовала холод, и по рукам тут же пробежали мурашки.

Девочка продолжала легко вести ее вперед.

На этой дороге не было ни одного поворота, она вела прямо.

— Рассказать тебе страшилку? — девочка словно дразнила Су Нянь, но в ее голосе была и какая-то серьезность.

Су Нянь очень нервничала. На самом деле, она не была трусихой, раньше она не боялась ходить одна по ночам, но сейчас, в этот момент, она чувствовала себя совершенно разбитой.

Она не понимала, почему эта девочка, которую она только что встретила, хочет рассказывать страшилки, да еще и в такой жуткой атмосфере.

Су Нянь хотела отказаться слушать, но не успела даже открыть рот, как девочка начала свою историю.

— Много лет назад на этом островке жил один старый лекарь.

Этот старый лекарь был очень добрым человеком, и не было болезни, которую он не смог бы вылечить.

Будь то день или ночь, если кто-то приходил к нему за помощью, он тут же отправлялся.

Однажды глубокой ночью старого лекаря, который уже спал, разбудил стук в дверь.

Стук был негромким, но очень настойчивым. Он боялся, что случилось что-то срочное, и пошел открывать дверь, даже не надев верхней одежды.

Открыв дверь, он увидел женщину, стоявшую на пороге, с очень встревоженным лицом.

Девочка остановилась и снова посмотрела на Су Нянь. Су Нянь широко раскрытыми глазами, затаив дыхание, смотрела на девочку.

— В ту ночь луна на небе была очень странной, кроваво-красной, — тихо и холодно произнесла девочка, указывая пальцем в небо. — Точно такая же, как сегодня вечером.

Су Нянь проследила за пальцем девочки и посмотрела на небо. Только что появившаяся луна, окутанная кроваво-красной дымкой, казалось, приближалась к ней.

Девочка продолжила:

— Женщина умоляла старого лекаря посмотреть ее ребенка. Ребенок заболел, и болезнь была очень серьезной.

Старый лекарь без колебаний согласился, вернулся в дом за сумкой с лекарствами, сел на осла и поехал за женщиной к ней домой.

Пока они ехали, старый лекарь почувствовал, что ему становится все холоднее и холоднее. Тут он вспомнил, что не надел одежды, и предложил женщине сначала вернуться домой, чтобы одеться.

Но женщина очень хотела спасти ребенка и боялась, что поездка туда-обратно займет слишком много времени.

Старый лекарь хотел стиснуть зубы и терпеть, но почему-то его била дрожь от холода.

На самом деле, в то время погода не была холодной, даже ночью не было пронизывающего холода.

Он совсем не мог идти и сказал женщине: "Подожди меня здесь, я быстро вернусь за одеждой". Сказав это, он повернул осла и поехал обратно.

В этот момент женщина очень рассердилась и громко завыла. Ее голос был пронзительным, жалобным и пугающим.

Но старый лекарь, опустив голову, изо всех сил поехал обратно. Когда он вернулся домой, толкнул дверь во двор и упал.

Старый лекарь, потерявший сознание от падения, очнулся, когда небо уже начало светлеть.

Он обнаружил, что рядом с ним нет осла, только метла для подметания двора.

Тон девочки, рассказывающей историю, становился все тише и серьезнее. Ее глаза прямо смотрели в глаза Су Нянь, словно хотели проникнуть в них.

Су Нянь, на которую так пристально смотрели, боялась дышать. Она изо всех сил старалась подавить дрожь от бешеного сердцебиения.

— Старый лекарь вернулся в дом, лег в постель и заболел. Он не мог вылечить свою болезнь, и сколько бы одеял он ни накрывал, его все равно била дрожь от холода.

Но кто-то, проходя ночью мимо его дома, видел большую красную лису, которая лежала у ворот двора, держа в зубах мертвую маленькую красную лису.

И не один человек говорил, что ночью слышал леденящие душу жалобные крики.

Позже люди перестали ходить к старому лекарю, а если и проходили мимо, то обходили его дом стороной.

Вскоре старый лекарь умер, а после этого исчезла и та красная лиса.

Су Нянь почувствовала, что девочка закончила, и немного расслабилась.

Но девочка по-прежнему не отрываясь смотрела на Су Нянь.

— Ты знаешь, где дом того старого лекаря?

Су Нянь сглотнула и ничего не ответила девочке.

Девочка прищурилась, и на ее губах снова появилась загадочная улыбка.

— Вот здесь, — девочка вытянула руку и указала налево. — Ты пришла!

Тело Су Нянь мгновенно напряглось. По ногам словно ползли бесчисленные муравьи, покалывающее ощущение пробежало по позвоночнику до самой макушки.

Она не смела повернуть голову или тело, только повернула глаза в сторону, куда указывала девочка.

В этот момент она была готова бросить багаж и убежать.

Туман вокруг незаметно рассеялся. Хотя стало еще темнее, уже можно было разглядеть окружающий пейзаж.

Небольшой дворик, построенный у подножия горы. Во дворе стоял только один маленький домик, который выглядел старым, ветхим и заброшенным, словно аварийное здание.

Дом, построенный из камня и синего кирпича, давно пустовал, на крыше даже выросла трава.

Деревянные оконные рамы расшатались и вот-вот упадут, а сквозь окна видно только темноту.

Взгляд Су Нянь остановился на притолоке над дверью. На ней висел обрывок выцветшей красной бумаги, на которой черными чернилами было написано "Обитель Облачного Моря".

Потрясенная Су Нянь резко развернулась, оказавшись лицом к маленькому дворику.

— Хорошо отдохни сегодня ночью! — радостно сказала девочка.

Су Нянь резко повернулась к девочке.

— Это Обитель Облачного Моря? Я не ошиблась? Здесь же никого нет!

Девочка с улыбкой на лице не ответила. Ее веселый силуэт исчез вместе с отступающим туманом.

Су Нянь почувствовала, как отступает. Она должна немедленно уйти из этого жуткого места.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение