Медицинский гений — Белый Лунный Свет (Часть 8, продолжение)

Чжоу Фэйнин сделала вид, что ничего не заметила, и с улыбкой сказала: — Брачный союз, наверное, это нормально? У кого нет такого понимания?

Они все были из одного круга, семьи, передававшие бизнес из поколения в поколение, и никто не хотел, чтобы он развалился в его руках. Чжоу Фэйнин пошла учиться на медика, и чтобы бизнес семьи Чжоу не достался чужим, ей нужно было найти подходящего партнера для брачного союза, чтобы, опираясь на переплетение интересов, оставаться на плаву, а затем найти профессионального управляющего, который будет заниматься делами, а она сама будет в совете директоров.

Так что, если уж совсем никак, ей тоже придется заключить брачный союз, и это будет ее собственное добровольное решение.

Просто она еще не достигла безвыходного положения, у нее еще была мечта найти любовь.

— Ты так уверена, что это брачный союз?

Фу Цзиннань, кажется, улыбнулся, и его слова, звучавшие как обычный разговор, вдруг холодно отозвались в ее сердце.

— А вдруг я действительно полюблю кого-то другого?

Или это будет брак по расчету, а любовь придет потом?

Чжоу Фэйнин рассмеялась: — Ты много знаешь, оказывается.

В душе стало горько. Что она будет делать, если действительно дойдет до этого?

Действительно, от простого к роскоши легко перейти, а от роскоши к простому — трудно. Она уже могла представить, как ей будет не по себе, когда его доброта достанется кому-то другому.

Чжоу Фэйнин быстро доела манговый тысячеслойный торт: — А где мой Янчжи Ганьлу? Почему без льда?

Я помню, в холодильнике были кубики льда.

Неважно, сначала убегу.

Уклоняться позорно, но очень эффективно.

Взгляд Фу Цзиннаня почти не изменился. Прощупав почву до такой степени, продолжать было бы слишком откровенно.

К тому же, ее отношение придало ему уверенности, поэтому он подхватил ее слова: — Вечером не ешь холодное, у тебя и так желудок не очень, слушайся.

Чжоу Фэйнин кивнула: — Хорошо.

Она подвинула тарелку: — Я не доем, доешь за меня.

Фу Цзиннань послушно взял вилку и доел оставшийся кусочек.

Он давно не ел ничего такого сладкого, почувствовал, что в горле першит, и слегка кашлянул два раза.

В итоге Чжоу Фэйнин, державшая чашку, вздрогнула, чуть не расплескала напиток, лицо ее покраснело, и она начала отчаянно кашлять.

Очевидно, подавилась.

Кашляя, она поспешно поставила чашку и спросила его: — Кхм, ты, кхм, в порядке?

Фу Цзиннань поспешно слегка похлопал ее по спине: — Я в порядке, как ты так неаккуратно подавилась?

Она кашляла так, что глаза слезились, и ей стало трудно дышать. Она поспешно подвинулась и прижалась к его ногам. Тело Фу Цзиннаня тут же напряглось.

Она все еще торопила его: — Ты, кхе-кхе, сильнее.

Он мог только послушно приложить немного усилий, и саго, которым она подавилась, наконец вышло из дыхательного горла. Она еще немного сухо кашляла, прежде чем постепенно успокоилась.

Ее теплое, прерывистое дыхание сквозь ткань касалось его ноги. Фу Цзиннань чувствовал, как его тело деревенеет, и он почти терял контроль.

Однако беспокойство взяло верх. Он медленно помог ей подняться и взял салфетку, чтобы вытереть слезы с ее лица.

Чжоу Фэйнин отдышалась, почувствовав, что может нормально говорить, и сказала: — Ты в порядке?

Тебе нигде не больно?

Фу Цзиннань не ожидал, что первым делом после того, как она успокоится, она спросит о нем.

В ее глазах еще стояли невысохшие слезы, которые в свете ламп сияли, как осенняя вода. Ее заботливый вид был искренним и нежным, и он почти опьянел.

На мгновение он замер, а потом вспомнил, что нужно ответить на ее вопрос.

— Как я могу быть не в порядке?

Он, что редко бывало, не осмеливался смотреть на нее, боясь потерять контроль и обнять ее.

Чжоу Фэйнин откинулась на спинку дивана: — Все равно виноват ты.

Придя в себя, она взяла чашку, собираясь продолжить пить, но он остановил ее: — Раз подавилась, не пей.

— Нет, так нельзя.

В голове Чжоу Фэйнин возникла мысль о мести: — Я должна это победить.

После того, как она подавилась, первое, что она делала, это выпивала еще несколько глотков. Нельзя было сдаваться перед маленьким напитком.

Она взяла чашку, сделала большой глоток, пожевала и проглотила, а затем слегка ударила его, так легко, словно шелковый весенний дождь упал на тело.

Движение было как удар, но на самом деле она лишь слегка коснулась его тыльной стороной пальцев.

— Если тебе нельзя есть, не ешь, я же тебя не заставляла. Ты меня до смерти напугал, знаешь?

После приступа кашля ее голос стал немного хриплым, а громкость снизилась, что придало ему другой, нежный и капризный оттенок.

Словно перышко упало на кончик сердца.

Фу Цзиннань на мгновение замер, затем сказал: — Чем же я тебя напугал?

Он походя погладил ее длинные волосы, которые немного растрепались от недавних движений, и убрал их за ухо.

Чжоу Фэйнин не сопротивлялась и продолжала бормотать: — Ты в первый раз заболел, тоже при мне. Два раза кашлянул и упал. У меня теперь ПТСР.

Тогда она была в шоке. Только что он весело смеялся, а в следующий момент уже лежал на полу. После того, как она вызвала скорую, она позвонила обеим семьям.

Она поехала с ним в скорой помощи, и впервые ему поставили диагноз — очень редкая грибковая инфекция.

Чжоу Фэйнин провела с ним несколько дней, а потом вернулась в университет, а он уже не мог ходить. Вскоре им пришлось даже переехать.

С тех пор она не могла слышать, как кашляют другие. Как только слышала, ее тело и сердце дрожали.

Фу Цзиннань опешил, слушая.

Он не ожидал, что его болезнь оставит у Чжоу Фэйнин такую глубокую травму. На мгновение он не знал, что сказать, но в душе почувствовал кисло-сладкую нежность.

Чжоу Фэйнин, допив, не стала убирать, а только напомнила ему: — Хорошо отдохни сегодня вечером, постоянно следи за своим состоянием.

Завтра не нужно меня подвозить, я сама доберусь.

Он проводил ее до лестницы, покачал головой и беспомощно сказал: — Я действительно полностью выздоровел.

Когда же ей удастся избавиться от впечатления, что он болен? Сейчас он здоровый, нормальный человек.

— Неважно, все равно нужно хорошо восстанавливаться.

Чжоу Фэйнин сердито посмотрела на него, вернулась в свою комнату, оставив Фу Цзиннаня одного, опирающегося на перила второго этажа. Он задумался на некоторое время, на его лице невольно появилась легкая улыбка, и он тоже вернулся в свою комнату.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Медицинский гений — Белый Лунный Свет (Часть 8, продолжение)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение