Глава 1

«Совместный обед» Автор: Хань Цзыюань

Дата: 2011/10

Описание:

Ради "намеков" парня она бросила работу бортпроводницы, устроилась специалистом по связям с общественностью в обычную компанию, всем сердцем надеясь поскорее выйти замуж.

Кто бы мог подумать, что ее парень-профессор университета, всегда казавшийся таким джентльменом и интеллигентом, изменял со студенткой. А когда она разоблачила его ложь, он стал злословить, даже обвинять ее, и ударил, отчего она упала с лестницы, потеряла сознание и попала в больницу!

В это время ей неожиданно протянул руку помощи коллега-инженер из ее новой компании, который всегда казался нелюдимым, язвительным, трудным в общении и грубым.

Он не только оставался с ней ночью в палате, но и развлекал ее, рассказывал о своих отношениях с известной звездой рекламы и постоянно спрашивал:

— Ты поела?

— Что хочешь съесть?

— Как твоя нога?

Хотя это были лишь незначительные мелочи, они помогли ей понять, насколько ценна такая искренняя забота после потери.

Ее сердце незаметно склонилось к нему.

Но... помирился ли он со своей девушкой-звездой?

Неважно!

Хорошего мужчину не встретишь где попало, и она решила — отправиться за любовью в Тайдун!

Даже если это будет всего лишь один обед с ним.

И тут она обнаружила — у него, оказывается, тоже есть "статус"...

Пролог

В вечерних новостях прервали передачу сообщением об авиакатастрофе.

Лицо Ши Вэньци поблетнело, и она виновато опустила голову.

Лист салата, который она только поднесла ко рту, замер. Она напряглась, а затем украдкой взглянула на мужчину напротив.

Атмосфера мгновенно сменилась с тропической на арктическую. Приятный разговор двухминутной давности бесследно исчез, оставив лишь странное неловкое напряжение, витающее между ними.

Мужчине было за сорок, и хотя на висках виднелась седина, он не утратил своего обаяния, излучая утонченность ученого; женщине было чуть за тридцать, в самом расцвете лет.

— А, кстати, как там дела со студенческими работами? — словно пытаясь сменить тему, спросила она о чем-то совершенно не связанном.

— Ничего, — небрежно ответил Янь Русяо, не отрывая взгляда от новостей по телевизору. — Только уровень с каждым годом все хуже.

Ши Вэньци замолчала, и ей вдруг очень захотелось взять пульт и переключить канал на что угодно, лишь бы там не было новостей об авиакатастрофе.

— Ты не думала сменить работу? — внезапно спросил Янь Русяо, повернувшись к ней.

— …Что? — Ши Вэньци опешила.

— Если ты будешь летать еще больше, я, кажется, вообще спать перестану, — сказал он с легкой улыбкой.

Она поняла, что он говорит об авиакатастрофе.

— Да брось, не волнуйся ты так постоянно об этом. Я же говорила? По статистике, вероятность авиакатастрофы ниже, чем на земле…

— А после свадьбы? — перебил ее Янь Русяо. — После свадьбы нужно будет родить ребенка, и тогда ты все еще захочешь жить такой жизнью, постоянно летая туда-сюда?

Эти слова заставили Ши Вэньци замереть надолго, не уверенную, действительно ли в его словах скрывался намек.

Он хочет жениться?

На ней?

После двух лет отношений он наконец-то хочет взять ее в жены?

Но потом она подумала, что Русяо уже сорок два, ему давно пора жениться и создать семью, так что в этом нет ничего удивительного.

— Ты… хочешь, чтобы я уволилась? — осторожно спросила она.

— Я уважаю твое решение, — он отвернулся и снова уставился в телевизор. — Я просто не хочу постоянно так сильно переживать. Ты знаешь, мне часто снятся твои рейсы…

— Русяо, — тихо позвала она его по имени.

— Я серьезно подумаю, хорошо? Дай мне немного времени, в конце концов, я была бортпроводницей семь лет, мне трудно уволиться сразу.

Хотя она говорила спокойно, в душе она ликовала.

Все эти годы, несмотря на то, что она вела современный образ жизни, в глубине души она была традиционной женщиной.

Она жаждала замужества, жаждала семьи, мечтала о спокойной жизни, заботясь о муже и детях.

Кто мог дать ей такое будущее?

Конечно, только Янь Русяо — этот выдающийся мужчина, работающий профессором в университете.

— У тебя есть время во вторник вечером на следующей неделе? — внезапно спросила она.

— Возможно. А что?

— В следующий вторник я прилетаю из Сан-Франциско. Может, сходим куда-нибудь поужинать? Мы давно не ели вне дома.

Это была правда.

Янь Русяо был бережливым мужчиной и всегда говорил, что достаточно просто перекусить на ночном рынке.

Поэтому ее квартира площадью чуть больше двадцати пинов стала их постоянным местом для свиданий.

— Посмотрим, — он слегка кашлянул и доел остатки риса с мясным соусом в тарелке. — Конец семестра, студенты часто подходят ко мне после занятий, чтобы обсудить кое-что.

— Тогда… я позвоню тебе, когда прилечу?

— Мм, хорошо. Так надежнее, чтобы ты потом не обвиняла меня в том, что я нарушил обещание, — он слегка улыбнулся.

— Ладно, ладно, поняла, что ж поделать, раз ты так популярен у студентов, — она рассмеялась, словно кокетничая, и невольно потянулась, чтобы легонько погладить щетину на его подбородке.

Ей всегда нравилось это делать.

Как маленькая кошечка.

И вот, она действительно уволилась с работы, завершив семилетнюю карьеру бортпроводницы, и нашла должность специалиста по связям с общественностью в самой обычной компании.

Янь Русяо еще не сделал официального предложения, поэтому ее коллеги смеялись над ней, считая ее глупой.

Они предрекали, что если он в итоге бросит ее, то она зря потеряет эту работу.

Ши Вэньци лишь горько улыбалась.

Возможно, она и была наивной и глупой, но это не могло остановить ее от подачи заявления об увольнении с надеждой.

Потому что в тот день, после того как они договорились поужинать, они остановились перед витриной свадебного салона, и Русяо очень серьезно обсуждал с ней, какое свадебное платье ей подойдет.

Какой еще намек мог быть понятнее этого?

На самом деле, у нее не было особых предпочтений относительно фасона платья, она лишь хотела, чтобы оно понравилось ему.

Ее единственное желание было — стать самой красивой невестой в его глазах.

Вот и все.

Она не осмеливалась рассказать о таких мыслях своим близким подругам, потому что они наверняка посмеялись бы над ней, как над простушкой из деревни.

В конце концов, какой сейчас век, правда?

Пока она размышляла об этом, такси уже остановилось у главного входа в здание.

— Здесь остановиться? — водитель оглянулся на нее.

Ши Вэньци подняла голову, чтобы проверить номер дома, и изобразила милую рабочую улыбку.

— Да, здесь. Сколько с меня?

— Ровно триста.

Затем она достала кошелек, заплатила за проезд, потянулась, чтобы открыть дверь машины, и просто толкнула ее, совершенно забыв о том, что перед выходом из машины нужно убедиться в безопасности — остановиться, посмотреть, послушать.

Дверь машины прямо ударила молодого мужчину.

Она смутно услышала его стон.

— Ой… — она вскрикнула от испуга, тут же вышла из машины и закрыла дверь. — Простите, простите! Вы в порядке?

Такси уже отъехало.

Ши Вэньци смотрела на мужчину перед собой, который сильно хмурился, видимо, ему было очень больно.

В то же время она заметила на земле пакет с "завтраком".

Черный чай и яичный блинчик рассыпались по земле.

Она нахмурилась, ее улыбка была очень натянутой.

— Нехорошо получилось, я не видела, как вы шли, — ей пришлось продолжать извиняться. — Я возмещу вам расходы за завтрак. Простите, я правда не видела…

Сказав это, она открыла кошелек, собираясь достать купюры.

— Не нужно.

Мужчина бросил на нее взгляд, затем нагнулся, чтобы собрать остатки завтрака, и просто ушел, совершенно не обращая внимания на ее предложение.

— Эм… — она попыталась окликнуть его, но он уже вошел в здание.

Это вызвало у нее легкое недовольство.

Хотя она и была виновата первой, но она же проявила искренность, зачем было так хмуриться?

Неужели вся молодежь в наше время такая невежливая?

Однако, передумав, она решила, что сегодня ее первый день на новой работе, и она не хочет портить себе настроение из-за такой мелочи.

Она снова собралась с духом и выбросила из головы выражение отвращения на лице мужчины.

*

Коллеги по отделу встретили ее очень вежливо.

Они сказали, что в первый день ей не нужно ни о чем беспокоиться, а просто освоиться.

Ши Вэньци сидела за своим рабочим столом, представляя себе будущую рабочую жизнь, и эта картина наполняла ее энтузиазмом.

Но в тот момент, когда появился "он", картина рассыпалась.

— Тебя зовут Ши Вэньци?

Это был тот самый молодой человек, которого она сбила утром у здания.

Когда он спросил ее имя, его тон был настолько холодным, что ей показалось, будто она оказалась за полярным кругом.

— Да, это я, — она очнулась и поспешно ответила.

— Я пришел установить компьютер, подвинься.

Она опешила на несколько секунд, затем тут же вскочила, освобождая место.

— А… хорошо, пожалуйста.

Тот мужчина не обратил на нее внимания, просто присел и занялся своими делами.

Он принес системный блок, потом монитор, потом провода разного размера.

Она тихо наблюдала за его работой. Холодность мужчины не позволяла ей завязать разговор, но она заметила на тыльной стороне его ладони очень особенное родимое пятно.

Не по форме особенное, а по расположению.

Родимое пятно находилось прямо в центре тыльной стороны его ладони.

Внезапно она почувствовала, что так продолжаться не может. Кто же в первый день работы наживает врагов?

Разве она после этого может называться "специалистом по связям с общественностью"?

— Ты… — Поэтому она решила заговорить, пытаясь разрядить неловкость. — Ты тоже сотрудник этой компании?

К сожалению, собеседник, похоже, совершенно не понял ее намерения.

— Ну конечно, — он усмехнулся и ответил как ни в чем не бывало, словно считая ее невероятно глупой. — А ты думала, чем я сейчас занимаюсь?

Ши Вэньци тут же захотелось топнуть ногой от злости.

Она, конечно, знала, что он "тоже" сотрудник этой компании, неужели он не видел, что она "проявляет добрую волю"?

Однако семь лет работы бортпроводницей не прошли даром, она повидала огромное количество трудных клиентов, и какой-то наглец не мог ее сломить.

Подумав об этом, она улыбнулась, скрывая истинные эмоции, но больше не хотела навязываться.

Она предпочла замолчать и просто тихо наблюдать за его работой.

— Готово, — через несколько минут,

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение