Глава 2. Шаблонный попаданец и Гуань Юй

Городок Чжосянь был невелик, с населением чуть больше десяти тысяч человек. Две улицы, пересекаясь, делили квадратный город на четыре части. Согласно тогдашнему плану, юго-восточный квартал был административным районом, где жили местные чиновники всех рангов, знать, влиятельные господа и отставные сановники. Высокие дома и роскошные усадьбы, день и ночь снующие повозки — всё это демонстрировало процветание и роскошь Поднебесной.

Юго-западный квартал был местом проживания семей среднего достатка. Белые стены, синие черепичные крыши, вежливые и скромные прохожие. Улицы хоть и были узкими, но за ними ухаживали, поддерживая порядок, что создавало атмосферу мира и спокойствия.

Северо-западный район представлял собой трущобы: соломенные хижины, грязь, разруха, извилистые улочки, по которым текли сточные воды. Время от времени там появлялись судебные приставы — то ловили беглых рабов, то выносили трупы умерших.

Северо-восточный район был торговым кварталом. Различные лавки и магазины стояли рядами, и прохожих здесь было заметно больше.

Когда Чжан Фэй привёл Люй Пэна в этот район, тот почувствовал себя неуверенно. Он не знал, в какой именно трактир зайдёт Гуань Юй. Если они разминутся, будет очень жаль.

Однако сомнения Люй Пэна быстро рассеялись, потому что в Чжосяне был всего один трактир, без всяких филиалов.

В те времена уровень жизни людей был невысок, большинство вело натуральное хозяйство. Если к небогатым людям приходили гости, их угощали дома, не тратя деньги в заведениях. В богатых домах тем более были свои кухни и наборы дорогой посуды для приёма посетителей. Если гость приходил с визитом, а хозяин тащил его в трактир, это считалось крайним неуважением, и гость мог запросто развернуться и уйти.

Таковы были различия в обычаях разных сословий.

Поэтому уличный трактир почти не имел крупных клиентов. Его посетителями были в основном грубоватые люди вроде Чжан Фэя или путники.

Увидев это, Люй Пэн успокоился. Ловушка была только одна — хочешь не хочешь, а попадёшь именно сюда. Ему оставалось лишь сидеть и ждать, как зайца у норы.

Чжан Фэй, похоже, был частым гостем в этом трактире и хорошо знал всех внутри и снаружи. Едва они подошли к дверям, как к ним подбежал молодой помощник, издалека кланяясь Чжан Фэю:

— Господин Чжан сегодня рано! Как раз вовремя, с кухни только что принесли свежую баранину, нежнейшую, ещё горячую. Не желаете ли пару цзиней, господин Чжан?

Чжан Фэй, выпятив живот, махнул большой рукой:

— Сегодня не как обычно. Я пришёл выпить со своим старшим братом. Неси всё лучшее, что у вас есть! Пять цзиней варёной баранины, два кувшина хорошего вина. Ах да, — он понизил голос, — тушёная говядина есть? Тоже нарежь пару цзиней.

Услышав это, помощник настороженно взглянул на Люй Пэна и тихо, смущённо проговорил:

— Господин Чжан, если бы вы пришли один, как обычно, то с тушёной говядиной, конечно, не было бы проблем, но этот… — Он явно пытался что-то скрыть и снова покосился на Люй Пэна.

Люй Пэн сразу всё понял. В ту эпоху забой скота был строго запрещён. Посмеешь зарезать быка — власти посмеют отрубить тебе голову. Рассказы позднейших сказителей о героях, которые заходили в трактир и громко требовали десять цзиней тушёной говядины, были лишь фантазиями тех, кто сам не мог её отведать. Это как в будущем хвастливые начальники, которые всем рассказывают, каким невкусным был вчерашний омар, хотя на самом деле вчера они ели лишь тофу-пудинг и даже креветочной шелухи не видели. Менталитет людей не меняется, что в древности, что сейчас.

Однако, как говорится, на верху принимают законы, а внизу ищут лазейки. Никто не станет строго соблюдать правила, если дело касается прибыли. Такое вкусное блюдо, как тушёная говядина, всё же тайно готовили в каждом трактире и продавали богатым и знакомым клиентам. Посторонним об этом ни в коем случае не говорили, иначе трактир рисковал быстро закрыться навсегда.

Чжан Фэй, конечно, был постоянным клиентом, к тому же богатым, щедрым и надёжным. Он хлопнул помощника своей огромной ладонью по плечу так сильно, что тот скривился от боли и чуть не упал. Увидев грозное лицо Чжан Фэя, помощник поспешно сменил тему:

— Господа, проходите скорее внутрь! Пять цзиней варёной баранины, два цзиня тушёной говядины, два кувшина лучшего вина — я сейчас всё приготовлю!

Чжан Фэй схватил помощника, вытащил из-за пазухи пригоршню медных монет и сунул ему в руку:

— Это мой старший брат. Обслуживай его хорошо, не пожалеешь. Живо ступай!

Люй Пэну такое поведение Чжан Фэя весьма понравилось. Сильный и грозный, но не обижает простолюдинов — это говорило о его добром сердце.

Получив от Чжан Фэя горсть монет, помощник тут же просиял и бросился внутрь, на прощание приподняв для них занавеску и с поклоном пригласив войти.

Главный зал трактира был просторным. Пол был застелен безупречно чистыми циновками, на которых тут и там стояли квадратные столики. За несколькими столиками уже сидели на коленях гости, тихо беседуя и выпивая, никто не шумел.

Чжан Фэй уверенно направился к своему любимому месту и с поклоном предложил Люй Пэну сесть.

Люй Пэн с улыбкой ответил поклоном и опустился на колени с одной стороны стола, положив руки на край. Он смотрел, как Чжан Фэй размашисто уселся напротив, и вежливо сказал:

— Мы с тобой, брат, встретились как старые друзья, сразу нашли общий язык. Сегодня будем пить до упаду и вдоволь наговоримся о наших планах и амбициях.

Чжан Фэй стукнул кулаком по столу:

— Благородный муж, живущий в смутные времена, должен поступать именно так! Давай, брат, сегодня не уйдём, пока не напьёмся!

Его громкий голос, даже когда он говорил тихо, в этом трактире звучал как раскаты грома. Его шумное поведение привлекло внимание других посетителей, но, увидев, что это Чжан Фэй, все лишь криво усмехнулись и покачали головами, не обращая внимания на его выкрики.

Еда и вино были готовы. В те времена ещё не было позднейших изысков вроде жарки, тушения, варки на пару или во фритюре. В мгновение ока на стол подали мясо и вино. Глядя на эту простую, первобытную пищу, Люй Пэн почувствовал, как у него заурчало в животе. Червячок голода тут же зашевелился, и ему захотелось немедленно наброситься на мясо.

С тех пор как он попал в этот мир, он хоть и ел три раза в день, но вкуса мяса так и не попробовал. Как мог вынести такое человек, привыкший к мясу в прошлой жизни?

Сейчас, увидев мясо, он, по правде говоря, обрадовался ему даже больше, чем ожидаемому появлению Гуань Юя.

Чжан Фэй, хоть и казался грубым, был наблюдателен. Он сразу заметил, как сильно проголодался Люй Пэн. Он оторвал рукой кусок сочной, нежной баранины и протянул Люй Пэну:

— Брат, сперва утоли голод, а потом мы спокойно поговорим, времени хватит.

Люй Пэн не стал церемониться и, не обращая внимания на грязные руки Чжан Фэя, взял мясо и с жадностью откусил большой кусок.

— Хозяин, скорее налей вина! Мне нужно спешить, чтобы записаться в армию!

Этот голос, такой знакомый, до боли знакомый, заставил Люй Пэна поперхнуться.

Эту фразу он повторял про себя больше десяти дней, и вот наконец услышал её. Небо действительно вознаграждает упорных! Великое дело — стать правителем в этом смутном Троецарствии — начинается с этой попойки!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Шаблонный попаданец и Гуань Юй

Настройки


Сообщение