Встреча

Встреча

Карлос, чьи планы на отпуск случайно стали достоянием гласности, неохотно навестил своего бывшего однокурсника Джованни, который обосновался в Италии и называл себя мелким торговцем.

Джованни радушно пригласил Карлоса побеседовать в свой виноградник. Этот виноградник под названием «Жермен» был частью унаследованного Джованни имущества, и особенно ему нравился соседний склон холма.

Там, будь то утро или вечер, всегда висел легкий туман, создавая сказочную атмосферу. Для романтичной итальянской натуры Джованни виноградник стал его маленьким раем.

— Каждый год сюда приезжает много людей — кто за вдохновением, кто просто посмотреть, кто отдохнуть. Я всем рад.

Джованни указал Карлосу, которому все это казалось откровенно скучным, на тенистую тропинку, откуда как раз кто-то выходил.

Раздвинув свисающие виноградные лозы, появилась молодая женщина с мольбертом за спиной. Ее красивая смуглая кожа пшеничного оттенка прекрасно гармонировала с палящим летним солнцем, а сияющие золотистые глаза устремились на остановившийся перед ней экскурсионный автомобиль.

Джованни высунулся и помахал ей рукой:

— Добрый день, Пела.

— Здравствуйте, господин Франческо, — ответила она, тактично проигнорировав его фамильярное обращение. Увидев раздосадованное лицо Джованни, Карлос, прятавшийся в тени от солнца, усмехнулся.

— Ты ведь возвращаешься в поместье? Я подвезу, — сказал Джованни, не обращая внимания на взгляд Карлоса и приглашая женщину по имени Пела.

— Большое спасибо, — она ловко запрыгнула в автомобиль и посмотрела на Карлоса, который все это время молчал. Она поздоровалась с ним — не слишком тепло, но достаточно вежливо.

— Здравствуйте.

— Карлос, это Пела. Пела, это Карлос.

— Здравствуйте. Можете звать меня Пенелопа.

— Джонни, смотри лучше на дорогу, — сказал Карлос, выпрямляясь.

Он пожал Пенелопе руку. Его ладонь была бледной, но широкая кость и упругие мышцы руки говорили о мужской силе. Карлос вгляделся в ее золотистые глаза и тихо спросил:

— Мексиканка?

Пенелопа улыбнулась и ответила:

— Да, приехала сюда порисовать.

— В такой виноградник? — в его вялом тоне послышалось недоумение. Карлоса удивило, что это место, которое его совсем не впечатлило, могло привлечь кого-то для творчества.

— Эй! — недовольно возразил Джованни. — У меня тут просто сказка!

— Да неужели? Сам придумал, небось?

Пенелопа достала альбом и протянула Карлосу. Это был альбом для рисования в кожаной обложке, от листов которого исходил странный свежий аромат. Позже Карлос узнал от Пенелопы, что запах, пропитавший бумагу, исходил от соуса сальса.

— Это мои зарисовки виноградника Жермен, а еще несколько портретов — просто для души.

— У вас большой талант, — небрежно похвалил Карлос, листая альбом.

— Карлос, тебе следовало бы похвалить меня за то, как хорошо я управляю виноградником, — обернувшись, сказал им Джованни.

— Смотри на дорогу! — сказали Карлос и Пенелопа в один голос, а затем понимающе переглянулись и улыбнулись.

— Откуда вы, господин Карлос?

Пенелопа заметила, что у Карлоса были мягкие светлые волосы, редкие для жителей южных широт, с легким золотистым отливом. Этот почти неуловимый оттенок поразил Пенелопу.

— Из Норвегии, Осло, — ответил Карлос.

— Норвегия! Какое замечательное место!

Карлос не понял, искренне ли говорит Пенелопа или это просто вежливые слова. Но он видел, как ее чистые золотистые глаза переливались в лучах света, пробивающихся сквозь густую листву, и в них не было и тени фальши. Она смотрела на Карлоса чистым, ясным взглядом.

Карлос на мгновение замер, потом кивнул:

— Да, действительно замечательное место.

Под зелеными лозами летнего виноградника, в пропитанном итальянским солнцем саду, встретились Карлос со Скандинавского полуострова и Пенелопа, рожденная в залитом солнцем Белом Серебряном Королевстве.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение